[gnome-boxes] Tajik translation updated



commit 6abce7c5dca43562e0d11d22043e430bf745900a
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Tue Feb 11 14:09:46 2014 +0500

    Tajik translation updated

 po/tg.po |  623 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 310 insertions(+), 313 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 1644d06..5d57753 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-03 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-21 14:09+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-11 14:04+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: tg\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
 #: ../data/gnome-boxes.appdata.xml.in.h:1
 #, fuzzy
@@ -108,6 +108,124 @@ msgstr "Равзана ба ҳадди аксар сохта шуд"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Андозаи равзана дар ҳадди аксар"
 
+#: ../data/ui/auth-notification.ui.h:1
+msgid "_Username"
+msgstr "_Номи корбар"
+
+#: ../data/ui/auth-notification.ui.h:2
+msgid "_Password"
+msgstr "_Парол"
+
+#: ../data/ui/auth-notification.ui.h:3 ../src/notificationbar.vala:55
+msgid "Sign In"
+msgstr "Ворид шудан"
+
+#: ../data/ui/empty-boxes.ui.h:1
+msgid "<b><span size=\"large\">No boxes found</span></b>"
+msgstr "<b><span size=\"large\">Ягон қуттӣ ёфт нашуд</span></b>"
+
+#: ../data/ui/empty-boxes.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Create one using the button on the top left."
+msgstr "Болои чап"
+
+#: ../data/ui/selectionbar.ui.h:1
+msgid "P_ause"
+msgstr "_Таваққуф"
+
+#: ../data/ui/selectionbar.ui.h:2
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Нест кардан"
+
+#: ../data/ui/selectionbar.ui.h:3
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Хусусиятҳо"
+
+#: ../data/ui/sidebar.ui.h:1
+msgid "Introduction"
+msgstr "Муқаддима"
+
+#: ../data/ui/sidebar.ui.h:2
+msgid "Source Selection"
+msgstr "Интихоби манбаъ"
+
+#: ../data/ui/sidebar.ui.h:3
+msgid "Preparation"
+msgstr "Омодасозӣ"
+
+#: ../data/ui/sidebar.ui.h:4
+msgid "Setup"
+msgstr "Танзимот"
+
+#: ../data/ui/sidebar.ui.h:5
+msgid "Review"
+msgstr "Тақризнависӣ"
+
+#: ../data/ui/sidebar.ui.h:6
+msgid "CPU:"
+msgstr "CPU:"
+
+#: ../data/ui/sidebar.ui.h:7
+msgid "I/O:"
+msgstr "I/O:"
+
+#: ../data/ui/sidebar.ui.h:8
+msgid "Net:"
+msgstr "Шабака:"
+
+#: ../data/ui/sidebar.ui.h:9
+msgid "Force Shutdown"
+msgstr "Маҷбурӣ хомӯш кардан"
+
+#: ../data/ui/topbar.ui.h:1
+msgid "_New"
+msgstr "_Нав"
+
+#: ../data/ui/topbar.ui.h:2
+msgid "Back"
+msgstr "Бозгашт"
+
+#: ../data/ui/topbar.ui.h:3
+msgid "Search"
+msgstr "Ҷустуҷӯ"
+
+#: ../data/ui/topbar.ui.h:4
+msgid "Select Items"
+msgstr "Интихоб кардани объект"
+
+#: ../data/ui/topbar.ui.h:5 ../src/libvirt-machine-properties.vala:310
+#: ../src/wizard-source.vala:246
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Бекор кардан"
+
+#: ../data/ui/topbar.ui.h:6
+msgid "Create a Box"
+msgstr "Эҷод кардани қуттӣ"
+
+#: ../data/ui/topbar.ui.h:7
+msgid "_Back"
+msgstr "_Бозгашт"
+
+#: ../data/ui/topbar.ui.h:8
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Идома додан"
+
+#: ../data/ui/topbar.ui.h:9
+msgid "C_reate"
+msgstr "Эҷод _кардан"
+
+#: ../data/ui/topbar.ui.h:10
+msgid "Select All"
+msgstr "Интихоб кардани ҳама"
+
+#: ../data/ui/topbar.ui.h:11
+msgid "Select Running"
+msgstr "Интихоб кардани фаъол"
+
+#: ../data/ui/topbar.ui.h:12
+msgid "Select None"
+msgstr "Лағв кардани интихоб"
+
 #: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -123,8 +241,7 @@ msgstr "Насби фаврӣ"
 msgid "Username"
 msgstr "Номи корбар"
 
-#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:4 ../src/machine.vala:584
-#: ../src/unattended-installer.vala:263
+#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:4 ../src/unattended-installer.vala:263
 msgid "Password"
 msgstr "Парол"
 
@@ -136,6 +253,51 @@ msgstr "_Илова кардани парол"
 msgid "Product Key"
 msgstr "Калиди маҳсул"
 
+#: ../data/ui/wizard.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
+"your existing login.\n"
+"\n"
+"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
+"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
+msgstr ""
+"Барчаспҳо: [B]%N[/B]: Рақами роҳча, [B]%S[/B]: Рақами диск, [B]%A[/B]: "
+"Ҳунарманд, [B]%T[/B]: Унвон, [B]%B[/B]: Албом, [B]%G[/B]: Жанр, [B]%Y[/B]: "
+"Сол, [B]%F[/B]: Номи файл, [B]%D[/B]: Давомнокӣ, [B]%J[/B]: Сана, [B]%R[/B]: "
+"Рейтинг, [B]%I[/B]: Андозаи файл."
+
+#: ../data/ui/wizard.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
+msgstr "Системаи омил:"
+
+#: ../data/ui/wizard.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
+"products you have already obtained and are the property of their respective "
+"owners."
+msgstr ""
+"Азбаски қисмбандиҳо аллакай васл карда шудаанд, шумо наметавонед ягон "
+"тағйирот ворид кунед."
+
+#: ../data/ui/wizard.ui.h:6
+msgid "Preparing to create new box"
+msgstr "Омодасозии эҷоди қутти нав"
+
+#: ../data/ui/wizard.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system. If your system is "
+"recent (post 2008), check your BIOS settings to enable them."
+msgstr ""
+"Вақти системаи шумо норуруст аст. Танзимоти вақт ва санаро тафтиш кунед."
+
+#: ../data/ui/wizard-media-entry.ui.h:1
+msgid "Unknown media"
+msgstr "Медиаи номаълум"
+
 #: ../data/ui/wizard-source.ui.h:1
 msgid "Enter URL"
 msgstr "URL-ро ворид намоед"
@@ -152,11 +314,11 @@ msgstr "Интихоб кардани файл"
 msgid "◀"
 msgstr "◀"
 
-#: ../src/app.vala:160
+#: ../src/app.vala:178
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Victor Ibragimov (victor ibragimov gmail com)"
 
-#: ../src/app.vala:161
+#: ../src/app.vala:179
 #, fuzzy
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr ""
@@ -165,120 +327,88 @@ msgstr ""
 "файлҳо истифода баред. Дар ин Ин барнома ҳампайвандии ҳамворро тавассути "
 "ҳисобҳои онлайни GNOME ба шумо пешниҳод мекунад."
 
-#: ../src/app.vala:178
+#: ../src/app.vala:198
 msgid "New"
 msgstr "Нав"
 
-#: ../src/app.vala:183
+#: ../src/app.vala:203
 msgid "Help"
 msgstr "Кӯмак"
 
-#: ../src/app.vala:184
-#| msgid "About Boxes"
+#: ../src/app.vala:204
 msgid "About"
 msgstr "Дар бораи барнома"
 
-#: ../src/app.vala:185
+#: ../src/app.vala:205
 msgid "Quit"
 msgstr "Баромад"
 
-#: ../src/app.vala:237 ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:257 ../src/main.vala:9
 msgid "Display version number"
 msgstr "Намоиши рақами версия"
 
-#: ../src/app.vala:239
+#: ../src/app.vala:259
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "Кушодан дар экрани пурра"
 
-#: ../src/app.vala:240 ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:260 ../src/main.vala:10
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "Санҷиши қобилияти виртуализатсия"
 
-#: ../src/app.vala:241
+#: ../src/app.vala:261
 msgid "Open box with UUID"
 msgstr "Кушодани қутти бо UUID"
 
-#: ../src/app.vala:242
+#: ../src/app.vala:262
 msgid "Search term"
 msgstr "Ҷустуҷӯи калидвожа"
 
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one 
supported.
-#: ../src/app.vala:244
+#: ../src/app.vala:264
 #, fuzzy
 msgid "URI to display, broker or installer media"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/app.vala:255
-#, fuzzy
+#: ../src/app.vala:275
 msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
-msgstr "Барномаи оддии харитаҳо"
+msgstr ""
+"- Барномаи оддӣ барои пайдо кардани дастрасӣ ба компютерҳои дурдаст ё "
+"виртуалӣ"
 
-#: ../src/app.vala:277
-#, fuzzy
+#: ../src/app.vala:297
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
-msgstr ""
-"Бисёр модулҳои ҳаста тавассути худроҳандозии система ба таври динамикӣ бор "
-"шудаанд, ва параметрҳои он модулҳо тавассути сатри фармон иҷро карда "
-"намешаванд."
+msgstr "Аргументҳои барзиёд ба хати фармонӣ вурид шуданд.\n"
 
-#: ../src/app.vala:837
+#: ../src/app.vala:800
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "Қуттии '%s' нест карда шудааст"
 
-#: ../src/app.vala:838
+#: ../src/app.vala:801
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u қуттӣ нест карда шудааст"
 msgstr[1] "%u қуттӣ нест карда шудаанд"
 
-#: ../src/app.vala:861
+#: ../src/app.vala:824
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Ботил сохтан"
 
-#: ../src/app.vala:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"'%s' could not be restored from disk\n"
-"Try without saved state?"
-msgstr ""
-"Маълумоти корбари захирашуда барои корбари асосии ‘%s’ дар анбори калидҳо "
-"ёфт нашуд"
-
-#: ../src/app.vala:929
-msgid "Restart"
-msgstr "Бозоғозӣ кардан"
-
-#: ../src/app.vala:934 ../src/machine.vala:153
-#, c-format
-msgid "Connection to '%s' failed"
-msgstr "Пайвастшавӣ ба '%s' қатъ шудааст"
-
-#: ../src/collection-view.vala:44
+#: ../src/collection-view.vala:46
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Нав ва қаблӣ"
 
-#: ../src/display-page.vala:306
-#, fuzzy
+#: ../src/display-page.vala:94
 msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
-msgstr "Ctrl+Alt+Фосила"
-
-#: ../src/empty-boxes.vala:30
-msgid "No boxes found"
-msgstr "Ягон қуттӣ ёфт нашуд"
-
-#: ../src/empty-boxes.vala:37
-#, fuzzy
-msgid "Create one using the button on the top left."
-msgstr "Болои чап"
+msgstr "(барои озод кардан, тугмаҳои Ctrl+Alt-ро пахш кунед)"
 
 #: ../src/installed-media.vala:49
 msgid "Unsupported disk image format."
 msgstr "Формати тасвири диск дастгирӣ намешавад."
 
 #: ../src/installed-media.vala:104 ../src/installer-media.vala:107
-#: ../src/properties.vala:74
+#: ../src/properties.vala:54
 msgid "System"
 msgstr "Система"
 
@@ -291,7 +421,7 @@ msgid "Virtualizer"
 msgstr "Виртуалайзер"
 
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123 ../src/ovirt-machine.vala:65
-#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:415
+#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:420
 msgid "URI"
 msgstr "Суроғаи URI"
 
@@ -365,16 +495,11 @@ msgstr "Интихоб кардан"
 msgid "Remove"
 msgstr "Тоза кардан"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:307 ../src/wizard-source.vala:245
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:307 ../src/wizard-source.vala:243
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Дастгоҳеро барои файли ISO интихоб намоед"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/topbar.vala:160
-#: ../src/wizard-source.vala:248 ../src/wizard.vala:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Бекор кардан"
-
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:311 ../src/wizard-source.vala:249
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:311 ../src/wizard-source.vala:247
 msgid "_Open"
 msgstr "_Кушодан"
 
@@ -391,14 +516,14 @@ msgstr "Дарҷкунии '%s' ҳамчун CD/DVD ба '%s' қатъ шуда
 msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
 msgstr "Ҷудокунии CD/DVD аз '%s' қатъ шудааст"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:408 ../src/wizard.vala:451
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:408 ../src/wizard.vala:456
 msgid "Memory"
 msgstr "Ҳофиза"
 
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:464
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
-msgstr "Бозоғозӣ..."
+msgstr "Тағйирот бозоғозии '%s'-ро талаб мекунад. Бозоғозӣ мекунед?"
 
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:465
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:521
@@ -406,21 +531,18 @@ msgid "_Yes"
 msgstr "_Ҳа"
 
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
-msgstr "Сатри url-и \"%s\" аз ҳад дароз мебошад"
+msgstr "Бозоғозии '%s' вақти зиёдро мегирад. Хомушкунии онро маҷбур мекунед?"
 
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:544
 msgid "Maximum Disk Size"
 msgstr "Андозаи зиёдтарини диск"
 
 #: ../src/libvirt-machine.vala:446
-#, fuzzy
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr ""
-"Интихоб кардани пардаи экран. Вақте ки пахши видео дар экрани пурра таваққуф "
-"карда мешавад ё диалог намоиш дода мешавад, XBMC пардаи экрани \"камнурро\" "
-"намоиш медиҳад."
+"Вақте ки хомӯшкуниро маҷбур мекунед, қуттӣ метавонад иттилоотро гум кунад."
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
 #: ../src/libvirt-machine.vala:531
@@ -435,9 +557,9 @@ msgid "Starting %s"
 msgstr "Оғозёбии %s"
 
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:18
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Import '%s' from system broker"
-msgstr "Оё шумо мехоҳед, ки ҷаласаро аз \"%s\" вори кунед?"
+msgstr "Ворид кардани '%s' аз миёнрави системавӣ"
 
 #. Translators: %u here is number of boxes availble for import
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:21
@@ -448,9 +570,9 @@ msgstr[0] "Ворид кардани %u қуттӣ аз даллоли сист
 msgstr[1] "Ворид кардани %u қуттӣ аз даллоли системавӣ"
 
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:32
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Will import '%s' from system broker"
-msgstr "Оё шумо мехоҳед, ки ҷаласаро аз \"%s\" вори кунед?"
+msgstr "'%s' аз миёнрави системавӣ ворид мешавад"
 
 #. Translators: %u here is number of boxes availble for import
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:35
@@ -461,7 +583,6 @@ msgstr[0] "%u қуттӣ аз даллоли системавӣ ворид ме
 msgstr[1] "%u қуттӣ аз даллоли системавӣ ворид мекунад"
 
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:57
-#| msgid "No boxes found"
 msgid "No boxes to import"
 msgstr "Ягон қуттӣ барои ворид кардан нест"
 
@@ -471,48 +592,64 @@ msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
 msgstr "Провайдер барои %s ёфт нашудааст"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:136
+#: ../src/machine.vala:143
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Пайвастшавӣ ба %s"
 
-#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:158
+#: ../src/machine.vala:160 ../src/machine.vala:548
 #, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Паролеро барои %s ворид кунед"
+msgid "Connection to '%s' failed"
+msgstr "Пайвастшавӣ ба '%s' қатъ шудааст"
 
-#: ../src/machine.vala:242
+#: ../src/machine.vala:243
 msgid "Saving..."
 msgstr "Захира шуда истодааст..."
 
+#: ../src/machine.vala:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"'%s' could not be restored from disk\n"
+"Try without saved state?"
+msgstr ""
+"Маълумоти корбари захирашуда барои корбари асосии ‘%s’ дар анбори калидҳо "
+"ёфт нашуд"
+
+#: ../src/machine.vala:539
+msgid "Restart"
+msgstr "Бозоғозӣ кардан"
+
+#. Translators: %s => name of launched box
+#: ../src/machine.vala:577
+#, c-format
+msgid "'%s' requires authentication"
+msgstr "'%s' санҷиши ҳаққониятро талаб мекунад"
+
 #. FIXME: add proper UI & docs
 #: ../src/main.vala:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "• The CPU is capable of virtualization: %s\n"
-msgstr "Виртуализатсия"
+msgstr "• CPU барои виртуализатсия қобил аст: %s\n"
 
 #: ../src/main.vala:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "• The KVM module is loaded: %s\n"
-msgstr "Модул бо номи %s аллакай бор шудааст"
+msgstr "• Модули KVM бор шудааст: %s\n"
 
 #: ../src/main.vala:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "• Libvirt KVM guest available: %s\n"
-msgstr ""
-"Фазои дастрас дар ҷузвдони зерин вуҷуд надорад:\n"
-"\"%s\" мубодилашуда аз ҷониби %s"
+msgstr "• Меҳмони Libvirt KVM дастрас аст: %s\n"
 
 #: ../src/main.vala:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "• Boxes storage pool available: %s\n"
-msgstr "%(free_space)s фазои дастрас"
+msgstr "• Анбори захирагоҳи қуттиҳо дастрас аст: %s\n"
 
 #: ../src/main.vala:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "• The SELinux context is default: %s\n"
-msgstr "Мӯҳтаво %s аст"
+msgstr "• Контексти SELinux ба сурати пешфарз танзим шудааст: %s\n"
 
 #: ../src/main.vala:64
 #, c-format
@@ -529,104 +666,57 @@ msgstr "%s саҳифаи аслӣ: <%s>.\n"
 msgid "No such file %s"
 msgstr "Файли %s вуҷуд надорад"
 
-#: ../src/notificationbar.vala:57
-#, c-format
-msgid "Not connected to %s"
-msgstr "Ба %s пайваст нашудааст"
-
-#: ../src/notificationbar.vala:58 ../src/notificationbar.vala:113
-msgid "Sign In"
-msgstr "Ворид шудан"
-
-#: ../src/notificationbar.vala:78
+#: ../src/notificationbar.vala:51
 #, c-format
 msgid "Sign In to %s"
 msgstr "Ворид шудан ба %s"
 
-#: ../src/notificationbar.vala:84
-msgid "_Username"
-msgstr "_Номи корбар"
-
-#: ../src/notificationbar.vala:99
-msgid "_Password"
-msgstr "_Парол"
+#: ../src/notificationbar.vala:54
+#, c-format
+msgid "Not connected to %s"
+msgstr "Ба %s пайваст нашудааст"
 
 #: ../src/ovirt-broker.vala:69
-#, fuzzy
 msgid "Connection to oVirt broker failed"
-msgstr "Пайваст қатъ шудааст."
-
-#. Translators: The %s will be replaced with the name of the VM
-#: ../src/properties.vala:19
-#, c-format
-msgid "%s - Properties"
-msgstr "Хусусиятҳо -%s"
+msgstr "Пайвастшавӣ бо миёнрави oVirt қатъ шудааст."
 
-#: ../src/properties.vala:70
+#: ../src/properties.vala:50
 msgid "Login"
 msgstr "Воридшавӣ"
 
-#: ../src/properties.vala:78
+#: ../src/properties.vala:58
 msgid "Display"
 msgstr "Дисплей"
 
-#: ../src/properties.vala:82
+#: ../src/properties.vala:62
 msgid "Devices"
 msgstr "Дастгоҳҳо"
 
-#: ../src/properties.vala:95
+#: ../src/properties.vala:74
 #, fuzzy
 msgid "Some changes may take effect only after reboot"
 msgstr ""
 "Барои амалӣ шудани тағйирот пас аз навсозӣ компютер бояд бозоғозӣ шавад."
 
-#: ../src/properties.vala:280
-msgid "CPU:"
-msgstr "CPU:"
-
-#: ../src/properties.vala:287
-msgid "I/O:"
-msgstr "I/O:"
-
-#: ../src/properties.vala:294
-msgid "Net:"
-msgstr "Шабака:"
-
-#: ../src/properties.vala:301
-msgid "Force Shutdown"
-msgstr "Маҷбурӣ хомӯш кардан"
-
-#: ../src/selectionbar.vala:36
-msgid "P_ause"
-msgstr "_Таваққуф"
-
-#: ../src/selectionbar.vala:49
+#: ../src/selectionbar.vala:55
 #, c-format
 msgid "Pausing '%s' failed"
 msgstr "Таваққуфи '%s' қатъ шудааст"
 
-#: ../src/selectionbar.vala:58
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Нест кардан"
-
-#: ../src/selectionbar.vala:66
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Хусусиятҳо"
-
 #. Translators: "Unknown" is a placeholder for a box name when it could not be determined
 #: ../src/spice-display.vala:32
 msgid "Unknown"
 msgstr "Номаълум"
 
 #: ../src/spice-display.vala:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Automatic redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
-msgstr "Омодасозии дастгоҳи %s барои санҷиши қобилиятҳо қатъ шудааст"
+msgstr "Бозфиристодани худкори дастгоҳи USB '%s' барои '%s' қатъ шудааст"
 
 #: ../src/spice-display.vala:62 ../src/spice-display.vala:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
-msgstr "Омодасозии дастгоҳи %s барои санҷиши қобилиятҳо қатъ шудааст"
+msgstr "Бозфиристодани дастгоҳи USB '%s' барои '%s' қатъ шудааст"
 
 #: ../src/spice-display.vala:291
 msgid "Share clipboard"
@@ -644,7 +734,7 @@ msgstr "Интиқол додани дастгоҳои нави USB"
 msgid "USB devices"
 msgstr "Дастгоҳҳои USB"
 
-#: ../src/spice-display.vala:381 ../src/wizard.vala:251 ../src/wizard.vala:260
+#: ../src/spice-display.vala:381 ../src/wizard.vala:256 ../src/wizard.vala:265
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "URI-и беэътибор"
 
@@ -657,44 +747,22 @@ msgstr "Порт бояд як бор муайян карда шавад"
 msgid "Missing port in Spice URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/topbar.vala:74
-msgid "_New"
-msgstr "_Нав"
-
-#: ../src/topbar.vala:88
-msgid "Back"
-msgstr "Бозгашт"
-
-#: ../src/topbar.vala:109
-msgid "Search"
-msgstr "Ҷустуҷӯ"
-
-#: ../src/topbar.vala:118
-msgid "Select Items"
-msgstr "Интихоб кардани объект"
-
-#: ../src/topbar.vala:140
-msgid "Select All"
-msgstr "Интихоб кардани ҳама"
-
-#: ../src/topbar.vala:141
-msgid "Select Running"
-msgstr "Интихоб кардани фаъол"
-
-#: ../src/topbar.vala:142
-msgid "Select None"
-msgstr "Лағв кардани интихоб"
+#. Translators: The %s will be replaced with the name of the VM
+#: ../src/topbar.vala:80
+#, c-format
+msgid "%s - Properties"
+msgstr "Хусусиятҳо -%s"
 
 #. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
 #. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:204
+#: ../src/topbar.vala:135
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d интихоб шудааст"
 msgstr[1] "%d интихоб шудаанд"
 
-#: ../src/topbar.vala:206
+#: ../src/topbar.vala:137
 msgid "(Click on items to select them)"
 msgstr "(Барои илова кардани объектҳо, онҳоро зер намоед)"
 
@@ -706,7 +774,7 @@ msgstr "Боргирии драйверҳои дастгоҳ..."
 msgid "no password"
 msgstr "бепарол"
 
-#: ../src/util-app.vala:346
+#: ../src/util-app.vala:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -716,36 +784,42 @@ msgstr ""
 "порти \"%s\" оғоз карда мешавад. Агар бо ssh-и иҷрошаванда чизе нодуруст рӯй "
 "диҳад, шумо метавонед ба sshd пайваст шавед.\n"
 
-#: ../src/util-app.vala:350
+#: ../src/util-app.vala:313
 msgid "SELinux not installed?"
 msgstr "SELinux ҳоло насб нашудааст?"
 
-#: ../src/util-app.vala:431
+#: ../src/util-app.vala:394
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
 "'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
 msgstr "Boxes"
 
-#: ../src/util-app.vala:436
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/util-app.vala:399
+#, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
 "not exist"
-msgstr "Директорияи \"${DIR}\" вуҷуд надорад."
+msgstr ""
+"%s барои libvirt ҳамчун анбори захирагоҳи қуттиҳои GNOME маълум аст, вале ин "
+"директория вуҷуд надорад"
 
-#: ../src/util-app.vala:440
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/util-app.vala:403
+#, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
-msgstr "Манбаи ZFS %s, ҳаҷми %s"
+msgstr ""
+"%s барои libvirt ҳамчун анбори захирагоҳи қуттиҳои GNOME маълум аст, вале ин "
+"директория намебошад"
 
-#: ../src/util-app.vala:444
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/util-app.vala:407
+#, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
 "readable/writable"
-msgstr "Манбаи ZFS %s, ҳаҷми %s"
+msgstr ""
+"%s барои libvirt ҳамчун анбори захирагоҳи қуттиҳои GNOME маълум аст, вале "
+"корбар наметавонад имконоти хондан/навиштанро иҷро кунад"
 
 #: ../src/util.vala:318
 msgid "yes"
@@ -762,12 +836,11 @@ msgid "Incapable host system"
 msgstr "Системаи мизбони номувофиқ"
 
 #: ../src/vm-creator.vala:48
-#, fuzzy
 msgid ""
 "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
 msgstr ""
-"Бастаи модули ҳастаи ${PACKAGE} ёфт нашуд, ё ки ҳангоми насб кардани он "
-"хатогӣ ба вуҷуд омадааст."
+"Ҳангоми омодасозии насб мушкилӣ ба вуҷуд омад. Насби фаврӣ ғайрифаъол "
+"шудааст."
 
 #: ../src/vm-creator.vala:176
 msgid "Installing..."
@@ -814,171 +887,95 @@ msgstr "Системаи 64-бит x86"
 msgid " from %s"
 msgstr " аз %s"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:94
-#| msgid "Unknown installer media"
-msgid "Unknown media"
-msgstr "Медиаи номаълум"
-
-#: ../src/wizard.vala:100
-msgid "Box creation failed"
-msgstr "Эҷодкунии қуттӣ қатъ шудааст"
-
-#: ../src/wizard.vala:148
+#: ../src/wizard.vala:150
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "Лутфан, суроғаи URI-и мизи корӣ ё коллексияро ворид кунед"
 
-#: ../src/wizard.vala:154
+#: ../src/wizard.vala:156
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr "Қуттиҳо ба ҳамаи системаҳои дастрас аз ин ҳисоб илова мешаванд."
 
-#: ../src/wizard.vala:157
+#: ../src/wizard.vala:159
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "Қуттии ягона илова мешавад."
 
 #. ignore any parsing error
-#: ../src/wizard.vala:163
+#: ../src/wizard.vala:165
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "Дастрасии мизи корӣ"
 
-#: ../src/wizard.vala:274
+#: ../src/wizard.vala:279
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Протоколи дастгиринашаванда '%s'"
 
-#: ../src/wizard.vala:280 ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:285 ../src/wizard.vala:327
 msgid "Unknown installer media"
 msgstr "Медиаи насбкунандаи номаълум"
 
-#: ../src/wizard.vala:281 ../src/wizard.vala:323
+#: ../src/wizard.vala:286 ../src/wizard.vala:328
 msgid "Analyzing..."
 msgstr "Таҳлил..."
 
-#: ../src/wizard.vala:293
+#: ../src/wizard.vala:298
 #, fuzzy
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
 msgstr "медиа"
 
 #. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:391
+#: ../src/wizard.vala:396
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "Танзими қуттӣ қатъ шудааст"
 
-#: ../src/wizard.vala:405
+#: ../src/wizard.vala:410
 #, fuzzy
 msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Boxes"
 
-#: ../src/wizard.vala:410
+#: ../src/wizard.vala:415
 msgid "Type"
 msgstr "Навъ"
 
-#: ../src/wizard.vala:413
+#: ../src/wizard.vala:418
 msgid "Host"
 msgstr "Мизбон"
 
-#: ../src/wizard.vala:424 ../src/wizard.vala:435
+#: ../src/wizard.vala:429 ../src/wizard.vala:440
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: ../src/wizard.vala:426
+#: ../src/wizard.vala:431
 msgid "TLS Port"
 msgstr "Порти TLS"
 
-#: ../src/wizard.vala:440
+#: ../src/wizard.vala:445
 #, fuzzy
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
-msgstr "Ҳамаи мизбонҳои дастрас аз захирагоҳ (танҳо бо рӯйхат)"
+msgstr "Қуттиҳо ба ҳамаи системаҳои дастрас аз ин ҳисоб илова мешаванд."
 
-#: ../src/wizard.vala:460
+#: ../src/wizard.vala:465
 msgid "Disk"
 msgstr "Диск"
 
-#: ../src/wizard.vala:460
+#: ../src/wizard.vala:465
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "Ҳадди аксар %s"
 
-#: ../src/wizard.vala:558
-msgid "Introduction"
-msgstr "Муқаддима"
-
-#: ../src/wizard.vala:562
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
-"your existing login.\n"
-"\n"
-"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
-"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
-msgstr ""
-"Барчаспҳо: [B]%N[/B]: Рақами роҳча, [B]%S[/B]: Рақами диск, [B]%A[/B]: "
-"Ҳунарманд, [B]%T[/B]: Унвон, [B]%B[/B]: Албом, [B]%G[/B]: Жанр, [B]%Y[/B]: "
-"Сол, [B]%F[/B]: Номи файл, [B]%D[/B]: Давомнокӣ, [B]%J[/B]: Сана, [B]%R[/B]: "
-"Рейтинг, [B]%I[/B]: Андозаи файл."
-
-#: ../src/wizard.vala:574
-msgid "Source Selection"
-msgstr "Интихоби манбаъ"
-
-#: ../src/wizard.vala:575
-#, fuzzy
-msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
-msgstr "Системаи омил:"
-
-#: ../src/wizard.vala:583
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
-"products you have already obtained and are the property of their respective "
-"owners."
-msgstr ""
-"Азбаски қисмбандиҳо аллакай васл карда шудаанд, шумо наметавонед ягон "
-"тағйирот ворид кунед."
-
-#: ../src/wizard.vala:594
-msgid "Preparation"
-msgstr "Омодасозӣ"
-
-#: ../src/wizard.vala:595
-msgid "Preparing to create new box"
-msgstr "Омодасозии эҷоди қутти нав"
-
-#: ../src/wizard.vala:630
-msgid "Setup"
-msgstr "Танзимот"
-
-#: ../src/wizard.vala:637
-msgid "Review"
-msgstr "Тақризнависӣ"
-
-#: ../src/wizard.vala:645
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Virtualization extensions are unavailable on your system. If your system is "
-"recent (post 2008), check your BIOS settings to enable them."
-msgstr ""
-"Вақти системаи шумо норуруст аст. Танзимоти вақт ва санаро тафтиш кунед."
-
-#: ../src/wizard.vala:684
-msgid "Create a Box"
-msgstr "Эҷод кардани қуттӣ"
-
-#: ../src/wizard.vala:699
-msgid "_Back"
-msgstr "_Бозгашт"
-
-#: ../src/wizard.vala:708
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "_Идома додан"
-
-#: ../src/wizard.vala:718
-msgid "C_reate"
-msgstr "Эҷод _кардан"
+#: ../src/wizard.vala:560
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "Эҷодкунии қуттӣ қатъ шудааст"
 
-#: ../src/wizard.vala:807
+#: ../src/wizard.vala:635
 msgid "C_ustomize..."
 msgstr "Фар_моиш додан..."
 
+#~ msgid "No boxes found"
+#~ msgstr "Ягон қуттӣ ёфт нашуд"
+
+#~ msgid "Enter password for %s"
+#~ msgstr "Паролеро барои %s ворид кунед"
+
 #~ msgid "Fullscreen"
 #~ msgstr "Экрани пурра"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]