[gtksourceview] Updated Greek translation



commit 721faa2315381c125115d8673965fee6960593d3
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Mon Feb 10 12:06:13 2014 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po |  384 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 220 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 68ecfd6..441980a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,18 +14,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksou";
-"rceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 16:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 09:47+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-09 22:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-10 11:00+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Στηλοθέτης"
 #. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
 #. popup, telling that all completion pages are shown.
 #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:776
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:789
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
@@ -105,7 +105,9 @@ msgstr "Όλα"
 #: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:1 ../data/language-specs/java.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:1 ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:1 ../data/language-specs/lex.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/objj.lang.h:1
@@ -120,8 +122,8 @@ msgstr "Όλα"
 #: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1
-msgid "Sources"
-msgstr "Κώδικας"
+msgid "Source"
+msgstr "Πόρος"
 
 #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:2
 msgid "ActionScript"
@@ -147,7 +149,8 @@ msgstr "ActionScript (σενάριο ενέργειας)"
 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:3 ../data/language-specs/ini.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/j.lang.h:4 ../data/language-specs/latex.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:3 ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6
@@ -155,13 +158,14 @@ msgstr "ActionScript (σενάριο ενέργειας)"
 #: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:3 ../data/language-specs/po.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/po.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 ../data/language-specs/rst.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:4 ../data/language-specs/scala.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/sml.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:3 ../data/language-specs/t2t.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:3
@@ -181,7 +185,7 @@ msgstr "Σχόλιο"
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:5 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/xml.lang.h:13
@@ -209,7 +213,8 @@ msgstr "Σφάλμα"
 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/j.lang.h:17 ../data/language-specs/json.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:3 ../data/language-specs/llvm.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4
@@ -218,7 +223,7 @@ msgstr "Σφάλμα"
 #: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 ../data/language-specs/opal.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/po.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:10 ../data/language-specs/po.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:6
@@ -285,7 +290,8 @@ msgstr "Δήλωση σκοπού"
 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/imagej.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:10 ../data/language-specs/lua.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:10 ../data/language-specs/lex.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:5 ../data/language-specs/lua.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/matlab.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8
@@ -295,7 +301,7 @@ msgstr "Δήλωση σκοπού"
 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/opal.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/opencl.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5 ../data/language-specs/perl.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:12 ../data/language-specs/po.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:13 ../data/language-specs/po.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:4
@@ -322,7 +328,7 @@ msgstr "Λέξη κλειδί"
 #: ../data/language-specs/json.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:16 ../data/language-specs/vala.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:17 ../data/language-specs/vala.lang.h:9
 msgid "Null Value"
 msgstr "Τιμή Null"
 
@@ -335,10 +341,11 @@ msgstr "Τιμή Null"
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:34
 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19 ../data/language-specs/go.lang.h:16
 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10 ../data/language-specs/ini.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/lua.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/llvm.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19 ../data/language-specs/ooc.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:18
 #: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5 ../data/language-specs/R.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 ../data/language-specs/sml.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/vala.lang.h:8 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9
@@ -353,6 +360,7 @@ msgstr "Τιμή Μπουλ"
 #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/j.lang.h:14 ../data/language-specs/julia.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:12
@@ -384,12 +392,13 @@ msgstr "Μελλοντικά δεσμευμένες λέξεις"
 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:17
 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/objc.lang.h:4 ../data/language-specs/objj.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/opal.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/opencl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:16
 #: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:14 ../data/language-specs/sml.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:9
@@ -413,7 +422,7 @@ msgstr "Ada"
 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:20
 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11
@@ -456,7 +465,7 @@ msgstr "Πραγματικός αριθμός"
 #: ../data/language-specs/json.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:7 ../data/language-specs/sml.lang.h:8
@@ -508,10 +517,11 @@ msgstr "Σταθερά"
 #: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/octave.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2
@@ -549,7 +559,8 @@ msgstr "ASP"
 #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8 ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:6 ../data/language-specs/lua.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5 ../data/language-specs/sql.lang.h:7
 msgid "Function"
@@ -564,7 +575,7 @@ msgstr "Συνάρτηση"
 #: ../data/language-specs/julia.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15
@@ -630,14 +641,14 @@ msgstr "Αντικατάσταση"
 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:1 ../data/language-specs/ruby.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/sh.lang.h:1 ../data/language-specs/tcl.lang.h:1
-msgid "Scripts"
-msgstr "Σενάρια ενεργειών"
+msgid "Script"
+msgstr "Σενάριο"
 
 #: ../data/language-specs/awk.lang.h:2
 msgid "awk"
 msgstr "awk"
 
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4 ../data/language-specs/lex.lang.h:5
 msgid "Pattern"
 msgstr "Μοτίβο"
 
@@ -656,7 +667,8 @@ msgstr "BennuGD"
 
 #. Any variable name
 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/php.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/llvm.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:7
 msgid "Identifier"
 msgstr "Αναγνωριστικό"
 
@@ -668,7 +680,7 @@ msgstr "Αναγνωριστικό"
 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/json.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:19
 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:12 ../data/language-specs/R.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10
@@ -680,7 +692,7 @@ msgstr "Αριθμός κινητής υποδιαστολής"
 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16 ../data/language-specs/d.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16 ../data/language-specs/go.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/php.lang.h:21
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/php.lang.h:22
 msgid "Hexadecimal number"
 msgstr "Δεκαεξαδικός αριθμός"
 
@@ -693,8 +705,9 @@ msgstr "Δεκαεξαδικός αριθμός"
 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/rst.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:1 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:1 ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:249
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:391
 msgid "Markup"
@@ -805,7 +818,7 @@ msgstr "Περιλαμβανόμενο αρχείο"
 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:17
 #: ../data/language-specs/d.lang.h:14 ../data/language-specs/go.lang.h:14
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 ../data/language-specs/php.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 ../data/language-specs/php.lang.h:21
 msgid "Octal number"
 msgstr "Οκταδικός αριθμός"
 
@@ -823,17 +836,6 @@ msgstr "Τελεστές Swizzle"
 msgid "Builtin"
 msgstr "Ενσωματωμένες"
 
-#. *
-#. * SECTION:language
-#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
-#. * @Title: GtkSourceLanguage
-#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
-#. *
-#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
-#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
-#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
-#. * to a #GtkSourceBuffer.
-#.
 #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1 ../data/language-specs/css.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1
@@ -847,12 +849,11 @@ msgstr "Ενσωματωμένες"
 #: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/puppet.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1 ../data/language-specs/sh.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
-msgid "Others"
-msgstr "Άλλα"
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:16 ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:1
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλες"
 
 #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2
 msgid "ChangeLog"
@@ -930,8 +931,8 @@ msgid "Control Keyword"
 msgstr "Λέξη κλειδί Control"
 
 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2
-msgid "Cobol"
-msgstr "Cobol"
+msgid "COBOL"
+msgstr "COBOL"
 
 #. Any statement
 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:43
@@ -1102,37 +1103,30 @@ msgstr "Υπογραμμισμένα"
 
 #. Text that acts as some kind of heading, such as h1, h2, ... in html.
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:63
-#| msgid "Leading"
 msgid "Heading 0"
 msgstr "Επικεφαλίδα 0"
 
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:64
-#| msgid "Leading"
 msgid "Heading 1"
 msgstr "Επικεφαλίδα 1"
 
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:65
-#| msgid "Leading"
 msgid "Heading 2"
 msgstr "Επικεφαλίδα 2"
 
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:66
-#| msgid "Leading"
 msgid "Heading 3"
 msgstr "Επικεφαλίδα 3"
 
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:67
-#| msgid "Leading"
 msgid "Heading 4"
 msgstr "Επικεφαλίδα 4"
 
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:68
-#| msgid "Leading"
 msgid "Heading 5"
 msgstr "Επικεφαλίδα 5"
 
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:69
-#| msgid "Leading"
 msgid "Heading 6"
 msgstr "Επικεφαλίδα 6"
 
@@ -1246,6 +1240,7 @@ msgstr "Δέσμη εντολών Dos"
 
 #: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/latex.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:4
 msgid "Command"
 msgstr "Εντολή"
 
@@ -1517,6 +1512,7 @@ msgid "Inline Documentation Section"
 msgstr "Ενότητα εμβόλιμης τεκμηρίωσης"
 
 #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:19
 msgid "Function Name"
 msgstr "Όνομα συνάρτησης"
 
@@ -1661,7 +1657,6 @@ msgid "Attribute Value"
 msgstr "Τιμή γνωρίσματος"
 
 #: ../data/language-specs/html.lang.h:9
-#| msgid "Page Elements"
 msgid "Page title"
 msgstr "Τίτλος σελίδας"
 
@@ -1828,7 +1823,7 @@ msgid "Inline Math Mode"
 msgstr "Inline Math Mode"
 
 #: ../data/language-specs/latex.lang.h:6
-msgid "Math Bound"
+msgid "Math Boundary"
 msgstr "Μαθηματικό όριο"
 
 #: ../data/language-specs/latex.lang.h:7
@@ -1836,7 +1831,8 @@ msgstr "Μαθηματικό όριο"
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:5 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
@@ -1845,7 +1841,6 @@ msgid "Special Character"
 msgstr "Ειδικός χαρακτήρας"
 
 #: ../data/language-specs/latex.lang.h:11
-#| msgid "POD heading"
 msgid "Part Heading"
 msgstr "Επικεφαλίδα μέρους"
 
@@ -1854,17 +1849,14 @@ msgid "Chapter Heading"
 msgstr "Επικεφαλίδα κεφαλαίου"
 
 #: ../data/language-specs/latex.lang.h:13
-#| msgid "Sectioning"
 msgid "Section Heading"
 msgstr "Επικεφαλίδα ενότητας"
 
 #: ../data/language-specs/latex.lang.h:14
-#| msgid "Sectioning"
 msgid "SubSection Heading"
 msgstr "Επικεφαλίδα υποενότητας"
 
 #: ../data/language-specs/latex.lang.h:15
-#| msgid "Sectioning"
 msgid "SubSubSection Heading"
 msgstr "Επικεφαλίδα ανθυποενότητας"
 
@@ -1876,10 +1868,30 @@ msgstr "Επικεφαλίδα παραγράφου"
 msgid "SubParagraph Heading"
 msgstr "Επικεφαλίδα υποπαραγράφου"
 
+#: ../data/language-specs/lex.lang.h:2
+msgid "Lex"
+msgstr "Lex"
+
+#: ../data/language-specs/lex.lang.h:3
+msgid "Token"
+msgstr "Διακριτικό"
+
+#: ../data/language-specs/lex.lang.h:6
+msgid "Expression"
+msgstr "Έκφραση"
+
 #: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2
 msgid "libtool"
 msgstr "libtool"
 
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:2
+msgid "LLVM IR"
+msgstr "LLVM IR"
+
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:7
+msgid "Constants"
+msgstr "Σταθερές"
+
 #: ../data/language-specs/lua.lang.h:2
 msgid "Lua"
 msgstr "Lua"
@@ -2249,12 +2261,12 @@ msgstr "Οδηγίες γραμμής"
 msgid "Include Statement"
 msgstr "Include Statement"
 
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23
 msgid "Heredoc"
 msgstr "Heredoc"
 
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:24 ../data/language-specs/sh.lang.h:12
 msgid "Heredoc Bound"
 msgstr "Heredoc Bound"
@@ -2287,7 +2299,11 @@ msgstr "Κεφαλίδα POD"
 msgid "PHP"
 msgstr "PHP"
 
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:3
+msgid "Preprocessor tags"
+msgstr "Ετικέτες προεπεξεργαστή"
+
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:14
 msgid "Common Function"
 msgstr "Κοινή λειτουργία"
 
@@ -2365,6 +2381,14 @@ msgstr "Python"
 msgid "String Conversion"
 msgstr "Μετατροπή συμβολοσειράς"
 
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:20
+msgid "Class Name"
+msgstr "Όνομα κλάσης"
+
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:21
+msgid "Decorator"
+msgstr "Διακοσμητής (Decorator)"
+
 #: ../data/language-specs/R.lang.h:2
 msgid "R"
 msgstr "R"
@@ -2474,10 +2498,6 @@ msgstr "Τροποποιητής"
 msgid "Built In"
 msgstr "Ενσωματωμένες"
 
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:16 ../data/language-specs/yaml.lang.h:1
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλες"
-
 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:17
 msgid "XML Tag"
 msgstr "Ετικέτα XML"
@@ -2499,6 +2519,22 @@ msgstr "sh"
 msgid "Variable Definition"
 msgstr "Ορισμός μεταβλητής"
 
+#. *
+#. * SECTION:language
+#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
+#. * @Title: GtkSourceLanguage
+#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. *
+#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
+#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
+#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
+#. * to a #GtkSourceBuffer.
+#.
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:10 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
+msgid "Others"
+msgstr "Άλλα"
+
 #: ../data/language-specs/sh.lang.h:11
 msgid "Common Commands"
 msgstr "Κοινές εντολές"
@@ -2547,6 +2583,10 @@ msgstr "SQL"
 msgid "No idea what it is"
 msgstr "Δεν έχω ιδέα τι είναι"
 
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:2
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
 #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2
 msgid "SystemVerilog"
 msgstr "SystemVerilog"
@@ -2745,6 +2785,22 @@ msgstr "Oblivion"
 msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
 msgstr "Σκοτεινό σχήμα χρώματος με χρήση παλέτας χρώματος Tango"
 
+#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:1
+msgid "Solarized Dark"
+msgstr "Ηλιοκαμένο σκούρο"
+
+#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:2
+msgid "Color scheme using Solarized dark color palette"
+msgstr "Συνδυασμός χρώματος με χρήση χρωματικής παλέτας ηλιοκαμένου σκούρου"
+
+#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:1
+msgid "Solarized Light"
+msgstr "Ηλιοκαμένο φως"
+
+#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:2
+msgid "Color scheme using Solarized light color palette"
+msgstr "Συνδυασμός χρώματος με χρήση χρωματικής παλέτας ηλιοκαμένου φωτός"
+
 #: ../data/styles/tango.xml.h:1
 msgid "Tango"
 msgstr "Tango"
@@ -2825,154 +2881,154 @@ msgstr "Ενεργοποίηση"
 msgid "The type of activation"
 msgstr "Ο τύπος της ενεργοποίησης"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:294
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:274
 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
 msgid "Highlight Syntax"
 msgstr "Επισήμανση σύνταξης"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:295
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:275
 msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
 msgstr "Αν θα γίνεται επισήμανση σύνταξης στο buffer"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:308
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
 msgid "Highlight Matching Brackets"
 msgstr "Επισήμανση αγκυλών που ταιριάζουν"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:309
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289
 msgid "Whether to highlight matching brackets"
 msgstr "Αν θα γίνεται επισήμανση αγκυλών που ταιριάζουν"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:322
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:302
 #: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:414
 msgid "Maximum Undo Levels"
 msgstr "Μέγιστο επίπεδο αναιρέσεων"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:323
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:303
 #: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:415
 msgid "Number of undo levels for the buffer"
 msgstr "Αριθμός των επιπέδων αναίρεσης για το buffer"
 
 #. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
 #. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:335
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:315
 msgid "Language"
 msgstr "Γλώσσα"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:336
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316
 msgid "Language object to get highlighting patterns from"
 msgstr "Αντικείμενο γλώσσας για τη λήψη μοτίβου επισημάνσεων"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:344
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:324
 msgid "Can undo"
 msgstr "Αδυναμία αναίρεσης"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:345
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:325
 msgid "Whether Undo operation is possible"
 msgstr "Αν θα είναι δυνατή η ενέργεια αναίρεσης"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:352
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:332
 msgid "Can redo"
 msgstr "Δυνατότητα ακύρωσης αναίρεσης"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:353
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:333
 msgid "Whether Redo operation is possible"
 msgstr "Αν θα είναι δυνατή η λειτουργία ακύρωσης αναίρεσης"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:367
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:368
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:347
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:348
 msgid "Style scheme"
 msgstr "Σχήμα στυλ"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:375
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:355
 msgid "Undo manager"
 msgstr "Αναίρεση διαχειριστή"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:376
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:356
 msgid "The buffer undo manager"
 msgstr "Ο διαχειριστής μνήμης αναίρεσης"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1801
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:534
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2163
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:510
 msgid "View"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1802
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2164
 msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
 msgstr "Το GtkSourceView που είναι συνδεδεμένο με την συμπλήρωση"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1816
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2178
 msgid "Remember Info Visibility"
 msgstr "Απομνημόνευση πληροφοριών προβολής"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1817
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2179
 msgid "Remember the last info window visibility state"
 msgstr ""
 "Απομνημόνευση της κατάστασης προβολής του τελευταίου παραθύρου πληροφοριών"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1829
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2191
 msgid "Select on Show"
 msgstr "Επιλογή κατά την προβολή"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1830
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2192
 msgid "Select first proposal when completion is shown"
 msgstr "Επιλογή της πρώτης εισηγήσης όταν εμφανίζεται η συμπλήρωση"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1843
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2205
 msgid "Show Headers"
 msgstr "Προβολή κεφαλίδων"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1844
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2206
 msgid ""
 "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
 msgstr ""
 "Εμφάνιση των κεφαλίδων των παρόχων όταν είναι διαθέσιμες εισηγήσεις από "
 "πολλαπλούς παρόχους"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1857
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2219
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1858
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2220
 msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
 msgstr ""
 "Εμφάνιση εικονιδίων παρόχου και εισηγήσεων στο μενού συντόμευσης της "
 "συμπλήρωσης"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1872
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2234
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Συντομεύσεις"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1873
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2235
 msgid "Number of proposal accelerators to show"
 msgstr "Ο αριθμός επιταχυντών εισηγήσεων για εμφάνιση"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1888
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2250
 msgid "Auto Complete Delay"
 msgstr "Καθυστέρηση αυτόματης συμπλήρωσης"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1889
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2251
 msgid "Completion popup delay for interactive completion"
 msgstr ""
 "Καθυστέρηση εμφάνισης του μενού συντόμευσης για την διαδραστική συμπλήρωσης"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1905
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2267
 msgid "Provider Page Size"
 msgstr "Μέγεθος σελίδας παρόχου"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1906
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2268
 msgid "Provider scrolling page size"
 msgstr "Μέγεθος κυλιόμενης σελίδας παρόχου"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1926
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288
 msgid "Proposal Page Size"
 msgstr "Μέγεθος σελίδας εισήγησης"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1927
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
 msgid "Proposal scrolling page size"
 msgstr "Μέγεθος κυλιόμενης σελίδας εισήγησης"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:309
 msgid "Completion"
 msgstr "Συμπλήρωση"
 
@@ -3094,35 +3150,35 @@ msgstr "Λείπει ο ορισμός κύριας γλώσσας (id = \"%s\".
 #. Translators: gutters can be used to display information
 #. * on the left or on the right of the text view. To draw the
 #. * line numbers for example.
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:538
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:514
 msgid "The gutters' GtkSourceView"
 msgstr "Το GtkSourceView του περιθωρίου βιβλιοδεσίας"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:550
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:526
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:749
 msgid "Window Type"
 msgstr "Τύπος παραθύρου"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:551
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:527
 msgid "The gutters' text window type"
 msgstr "Ο τύπος παραθύρου για το περιθώριο βιβλιοδεσίας του κειμένου"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:567
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:543
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:525
 msgid "X Padding"
 msgstr "Γέμισμα X"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:568
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:544
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:526
 msgid "The x-padding"
 msgstr "Το γέμισμα X"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:585
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:540
 msgid "Y Padding"
 msgstr "Γέμισμα Y"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:586
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:541
 msgid "The y-padding"
 msgstr "Το γέμισμα Y"
@@ -3305,12 +3361,12 @@ msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
 msgstr "Αντικείμενο GtkSourceBuffer για εκτύπωση"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:347
 msgid "Tab Width"
 msgstr "Πλάτος Tab"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
 msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
 msgstr "Το πλάτος ενός χαρακτήρα Tab εκφρασμένο σε διαστήματα"
 
@@ -3403,44 +3459,44 @@ msgstr ""
 msgid "using \\C is not supported in language definitions"
 msgstr "η χρήση \\C δεν υποστηρίζεται στους ορισμούς γλώσσας"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2753
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2742
 #: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:406
 msgid "Buffer"
 msgstr "Ενδιάμεση μνήμη"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2754
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2743
 msgid "The associated GtkSourceBuffer"
 msgstr "Το συνδεμένο GtkSourceBuffer"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2768
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2757
 msgid "Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2769
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2758
 msgid "The associated GtkSourceSearchSettings"
 msgstr "Το συσχετισμένο GtkSourceSearchSettings"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2783
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2772
 msgid "Highlight"
 msgstr "Επισήμανση"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2784
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2773
 msgid "Highlight search occurrences"
 msgstr "Επισήμανση εμφανίσεων αναζήτησης"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2800
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2789
 msgid "Occurrences count"
 msgstr "Πλήθος εμφανίσεων"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2801
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2790
 msgid "Total number of search occurrences"
 msgstr "Συνολικός αριθμός εμφανίσεων αναζήτησης"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2820
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2809
 msgid "Regex error"
 msgstr "Σφάλμα Regex"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2821
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2810
 msgid "Regular expression error"
 msgstr "Σφάλμα κανονικής έκφρασης"
 
@@ -3507,7 +3563,6 @@ msgid "Strikethrough"
 msgstr "Διακριτή γραφή"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:145
-#| msgid "Scala"
 msgid "Scale"
 msgstr "Κλίμακα"
 
@@ -3572,12 +3627,10 @@ msgid "Whether strikethrough attribute is set"
 msgstr "Αν έχει ορισθεί διακριτή γραφή στη γραμματοσειρά"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:209
-#| msgid "Italic set"
 msgid "Scale set"
 msgstr "Ορισμός κλίμακας"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:210
-#| msgid "Whether italic attribute is set"
 msgid "Whether scale attribute is set"
 msgstr "Αν έχει ορισθεί κλίμακα γνωρίσματος"
 
@@ -3621,71 +3674,71 @@ msgstr "Μια λίστα από αναγνωριστικά των διαθέσ
 msgid "The text buffer to add undo support on"
 msgstr "Η μνήμη κειμένου που θα προστεθεί η δυνατότητα αναίρεσης"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:311
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310
 msgid "The completion object associated with the view"
 msgstr "Το αντικείμενο συμπλήρωσης που συνδέεται με την προβολή"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:322
 msgid "Show Line Numbers"
 msgstr "Εμφάνιση αριθμών γραμμής"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
 msgid "Whether to display line numbers"
 msgstr "Αν θα εμφανίζονται αριθμοί γραμμής"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
 msgid "Show Line Marks"
 msgstr "Εμφάνιση σημάνσεων γραμμής"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
 msgid "Whether to display line mark pixbufs"
 msgstr "Αν θα εμφανίζονται σημάνσεις γραμμής"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
 msgid "Indent Width"
 msgstr "Πλάτος εσοχής"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:364
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
 msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
 msgstr "Αριθμός διαστημάτων που θα χρησιμοποιείται για κάθε βήμα μιας εσοχής"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372
 msgid "Auto Indentation"
 msgstr "Αυτόματη εσοχή"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:374
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373
 msgid "Whether to enable auto indentation"
 msgstr "Αν θα ενεργοποιηθεί η αυτόματη εσοχή"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:380
 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
 msgstr "Εισαγωγή διαστημάτων αντί για στηλοθέτες"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:382
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381
 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
 msgstr "Αν θα εισάγονται διαστήματα αντί για στηλοθέτες"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:394
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:393
 msgid "Show Right Margin"
 msgstr "Εμφάνιση δεξιού περιθωρίου"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:394
 msgid "Whether to display the right margin"
 msgstr "Αν θα εμφανίζεται το δεξί περιθώριο"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:407
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406
 msgid "Right Margin Position"
 msgstr "Θέση δεξιού περιθωρίου"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:407
 msgid "Position of the right margin"
 msgstr "Θέση του δεξιού περιθωρίου"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:424
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:423
 msgid "Smart Home/End"
 msgstr "Χρήση έξυπνου home/end"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:425
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:424
 msgid ""
 "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
 "before going to the start/end of the line"
@@ -3693,58 +3746,58 @@ msgstr ""
 "Τα πλήκτρα HOME και END μετακινούν πρώτα στον πρώτο/τελευταίο χαρακτήρα της "
 "γραμμής πριν να πάνε στην αρχή/τέλος της γραμμής"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:435
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:434
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Επισήμανση τρέχουσας γραμμής"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:436
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:435
 msgid "Whether to highlight the current line"
 msgstr "Αν θα γίνεται επισήμανση στην τρέχουσα γραμμή"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:442
 msgid "Indent on tab"
 msgstr "Εσοχή στο πλήκτρο tab"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:444
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443
 msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
 msgstr ""
 "Αν θα γίνεται εσοχή στο επιλεγμένο κείμενο, όταν πατηθεί το πλήκτρο tab"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
 msgid "Draw Spaces"
 msgstr "Σχεδίαση διαστημάτων"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:459
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
 msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
 msgstr "Αν και πώς θα αναπαριστώνται τα κενά διαστήματα"
 
 #. create redo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1351
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1272
 msgid "_Redo"
 msgstr "Α_κύρωση αναίρεσης"
 
 #. create undo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1362
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1283
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Αναίρεση"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1380
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1301
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "Όλα κε_φαλαία"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1390
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1311
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "Όλα πε_ζά"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1400
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1321
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "Εν_αλλαγή πεζών κεφαλαίων"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1410
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1331
 msgid "_Title Case"
 msgstr "Γράμματα _τίτλου"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1420
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1341
 msgid "C_hange Case"
 msgstr "Α_λλαγή κεφαλαίων/πεζών"
 
@@ -3755,6 +3808,9 @@ msgstr ""
 " Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Για περισσότερες πληροφορίες http://gnome.gr";
 
+#~ msgid "Cobol"
+#~ msgstr "Cobol"
+
 #~ msgid "math-bound"
 #~ msgstr "math-bound"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]