[tracker] [l10n] Updated Italian translation.
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] [l10n] Updated Italian translation.
- Date: Sun, 9 Feb 2014 15:16:59 +0000 (UTC)
commit 65ee4e56334dc9952d8bef460223d09ffa40aa09
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Sun Feb 9 16:16:54 2014 +0100
[l10n] Updated Italian translation.
po/it.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1a8b3ee..b58036f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -14,17 +14,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-10 08:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-10 08:57+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-09 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-09 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum size of journal"
@@ -343,14 +344,6 @@ msgstr ""
"Periodo in millisecondi tra l'emissione di segnali GraphUpdated quando i "
"dati indicizzati sono stati modificati nel database."
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
-msgid "Userguides"
-msgstr "Guide utente"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
-msgid "Userguide data miner"
-msgstr "Estrattore di dati dalle guide utente"
-
#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
msgid "Applications"
@@ -369,6 +362,14 @@ msgstr "Email"
msgid "Evolution Email miner"
msgstr "Estrattore di dati Evolution"
+#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1
+msgid "Extractor"
+msgstr "Estrattore"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2
+msgid "Metadata extractor"
+msgstr "Estrattore di meta-dati"
+
#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
msgid "File System"
msgstr "File system"
@@ -385,6 +386,14 @@ msgstr "Feed RSS/ATOM"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
msgstr "Scarica feed RSS/ATOM"
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
+msgid "Userguides"
+msgstr "Guide utente"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
+msgid "Userguide data miner"
+msgstr "Estrattore di dati dalle guide utente"
+
#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker File System Miner"
msgstr "Estrattore di dati dal file system Tracker"
@@ -479,22 +488,22 @@ msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] "%2.2d secondo"
msgstr[1] "%2.2d secondi"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:958
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"L'applicazione in pausa e il motivo corrispondono a una richiesta di pausa "
"esistente"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1055
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "Cookie non riconosciuto per ripristinare l'estrattore dei dati"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1501
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500
msgid "Data store is not available"
msgstr "L'archivio dati non è disponibile"
# cambiata la punteggiatura
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:101 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
@@ -502,22 +511,22 @@ msgstr ""
"Registrazione: 0 = solo errori, 1 = minimale, 2 = dettagliata, 3 = debug "
"(predefinito=0)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:106
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Pausa iniziale in secondi, 0→100 (predefinito=15)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:111
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr ""
"Resta in esecuzione finché tutte le posizioni configurate non sono "
"indicizzate, poi esce"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:115
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr ""
"Verifica che sia possibile estrarre dati da FILE in base alla configurazione"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
@@ -530,123 +539,117 @@ msgstr ""
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:119
msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
msgstr ""
"Disabilita gli estrattori di dati che fanno parte di questo processo, le "
"opzioni comprendono: '"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:126
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
msgid "MINER"
msgstr "MINER"
#. Daemon options
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:129
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:108
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "Mostra informazioni sulla versione"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:628
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "L'oggetto dati «%s» esiste già"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "L'oggetto dati «%s» non esiste"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:644
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "È possibile analizzare la directory (in base alle regole)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Non è possibile analizzare la directory (in base alle regole)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:665
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "È possibile analizzare la directory (in base al contenuto)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Non è possibile analizzare la directory (in base al contenuto)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:713
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "È possibile monitorare la directory (in base alla configurazione)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Non è possibile monitorare la directory (in base alla configurazione)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:718
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "È possibile monitorare il file (in base alla configurazione)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Non è possibile monitorare il file (in base alla configurazione)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:723
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"È possibile monitorare il file o la directory (in base alla configurazione)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Non è possibile monitorare il file o la directory (in base alla "
"configurazione)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:739
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "È possibile analizzare il file (in base alle regole)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Non è possibile analizzare il file (in base alle regole)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:749
msgid "Would be indexed"
msgstr "Verrà indicizzato"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751
msgid "Would be monitored"
msgstr "Verrà monitorato"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:874
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- Avvia l'indicizzatore di Tracker"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1362
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1354
msgid "Low battery"
msgstr "Batteria quasi scarica"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1489
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1481
msgid "Low disk space"
msgstr "Spazio disco quasi esaurito"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2249
-msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
-msgstr ""
-"Errore dell'estrattore, viene eseguita l'estrazione di ripiego dei meta-dati "
-"integrati"
-
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
msgid "Add feed (must be used with --title)"
msgstr "Aggiunge un feed (deve essere usato con --title)"
@@ -1297,43 +1300,38 @@ msgid "File to extract metadata for"
msgstr "File da cui estrarre i metadati"
# desunto è troppo aulico per l'italiano medio?
-# congetturato? supposto? indovinato?
+# congetturato? supposto? indovinato?
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "Tipo MIME del file (se non fornito viene desunto)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "Disabilita l'arresto dopo 30 secondi di inattività"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
msgstr ""
"Forza l'uso di estrattori interni al posto di quelli di terze parti come "
"libstreamanalyzer"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
msgstr ""
"Forza l'uso di un modulo per l'estrazione (per esempio «pippo» per «pippo."
"so»)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:105
msgid "MODULE"
msgstr "MODULO"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:328
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- Estrae i metadati dei file"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:337
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Il nome file e il tipo MIME devono essere forniti assieme"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:351
msgid ""
"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
msgstr ""
@@ -1408,7 +1406,6 @@ msgid "Remove selected tag"
msgstr "Rimuove l'etichetta selezionata"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69
-#, c-format
msgid "Search criteria was too generic"
msgstr "Il criterio di ricerca era troppo generico"
@@ -1555,6 +1552,8 @@ msgstr "Impossibile aggiungere l'etichetta"
msgid "Could not update tags for file"
msgstr "Impossibile aggiornare le etichette per il file"
+#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n",
tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day);
+#. if it's more than a week, use the default date format
#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
#, no-c-format
@@ -1652,7 +1651,6 @@ msgid "Items"
msgstr "Risultati"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
-#, c-format
msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento…"
@@ -2720,6 +2718,10 @@ msgstr "Non è stato fornito alcun argomento"
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "L'opzione --description può essere usata solo con --add"
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
+msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+msgstr "Disabilita l'arresto dopo 30 secondi di inattività"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]