[gnome-control-center] Updated Aragonese translation



commit 3952e7546bfa2a7c4d09e0e0827c944454ac1b7e
Author: Jorge Pérez Pérez <jorgtum gmail com>
Date:   Sun Feb 9 13:29:37 2014 +0100

    Updated Aragonese translation

 po/an.po |   75 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/an.po b/po/an.po
index 04adb77..5e1e48e 100644
--- a/po/an.po
+++ b/po/an.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-30 13:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 19:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-08 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-08 19:24+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge Pérez Pérez <jorgtum gmail com>\n"
 "Language-Team: Aragonese <softaragones googlegroups com>\n"
 "Language: an\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Puetz adhibir imachens a  la tuya carpeta %s y s'amostrarán aquí alto"
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:377
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1945
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:469
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:471
 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681
 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:445
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:267
@@ -1034,8 +1034,8 @@ msgstr "Primario"
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1702 ../panels/power/cc-power-panel.c:1713
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:79
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:119
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:81
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:121
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:256
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:596
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:721
@@ -3518,8 +3518,8 @@ msgstr "Amostrar os detalles en a pantalla de bloqueyo"
 
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1708 ../panels/power/cc-power-panel.c:1715
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:79
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:119
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:81
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:121
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:256
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:596
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:721
@@ -4577,42 +4577,46 @@ msgstr ""
 "O servicio d'o sistema d'impresión\n"
 "pareix no estar disponible."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:247 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:249 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Bloqueyo de pantalla"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:360 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:362 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
 msgid "Usage & History"
 msgstr "Uso y historico"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490
 msgid "Empty all items from Trash?"
 msgstr "Vuedar totz os elementos d'a papelera?"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491
 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
 msgstr "Totz os elementos d'a papelera serán esborraus permanentment."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:492 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Vuedar a papelera"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515
 msgid "Delete all the temporary files?"
 msgstr "Esborrar totz os ficheros temporals?"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516
 msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
 msgstr "Totz os fichers temporals serán esborraus permanentment."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:517 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
 msgid "_Purge Temporary Files"
 msgstr "_Limpiar os fichers temporals"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:537 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:539 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
 msgid "Purge Trash & Temporary Files"
 msgstr "Vuedar a papelera y os fichers temporals"
 
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:578 ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
+msgid "Software Usage"
+msgstr "Emplego d'o software"
+
 #: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacidat"
@@ -4739,6 +4743,30 @@ msgstr "Li_mpiar os fichers temporals automaticament"
 msgid "Purge _After"
 msgstr "Limpiar _dimpués de"
 
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:39
+msgid ""
+"Sending us information about which software you use helps us provide you "
+"with more accurate recommendations. It also helps us to improve our "
+"software.\n"
+"\n"
+"All the information we collect is made anonymous, and we will never share "
+"your data with third parties."
+msgstr ""
+"Ninviando-nos información arredol de qué software fas servir nos aduya "
+"furnir-te recomendacions con mas precisión. Tamién nos aduya a amillorar o "
+"nuestro software.\n"
+"\n"
+"Toda la información que replegamos ye  feita anonyma, y  will nunca no "
+"compartiremos os tuyos datos con tercers."
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "Politica deprivacidat"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43
+msgid "_Send software usage statistics"
+msgstr "_Ninviar estatisticas d'emplego d'o software"
+
 #: ../panels/region/cc-format-chooser.c:118
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Imperial"
@@ -4762,28 +4790,28 @@ msgctxt "Input Source"
 msgid "Other"
 msgstr "Atra"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:241
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:242
 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
 msgstr "Cal reiniciar a sesión ta que s'apliquen os cambeos"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:242
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:243
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Reiniciar-ne agora"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:902
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:903
 msgid "No input source selected"
 msgstr "No s'ha seleccionau garra fuent de dentrada"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1133
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1134
 msgid "Sorry"
 msgstr "Desincusa"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1135
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1136
 msgid "Input methods can't be used on the login screen"
 msgstr ""
 "Os metodos de dentrada no se pueden usar en a pantalla d'inicio de sesión"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1764
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1773
 msgid "Login Screen"
 msgstr "Pantalla d'inicio de sesión"
 
@@ -7138,9 +7166,6 @@ msgstr "Preferencias;Configuración;"
 #~ msgid "_Detect Displays"
 #~ msgstr "_Detectar as pantallas"
 
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Software"
-
 #~ msgid "Mouse Preferences"
 #~ msgstr "Preferencias d'o churi"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]