[libgda] Updated Czech translation



commit 636ddf83c6b3c538dda37b4dc82823f7213fcd56
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri Feb 7 08:18:38 2014 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 2074 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 985 insertions(+), 1089 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4b23811..d140e16 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 #
 # Michal Bukovjan <bukm centrum cz>, 2002.
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 19:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-27 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-07 07:39+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -104,31 +104,30 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
 #: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
 #: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
-#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1732
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1414
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1681
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
-#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2737
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3270
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3282
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3413
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:413
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2329 ../libgda/gda-data-select.c:2339
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3787 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1954 ../libgda/gda-meta-store.c:1011
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
+#: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2689
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2723
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2913
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3244
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3256
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3387
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:833
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1561
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
@@ -136,38 +135,34 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:519
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1449
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1478
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1538
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1604
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:852
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:894
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:905
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:966
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:375
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2045
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1832
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1847
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:676 ../tools/browser/auth-dialog.c:679
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:239
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:359
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:651
 #: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
 #: ../tools/browser/browser-window.c:948
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1173
@@ -175,10 +170,8 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1482
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:649
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:761
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
@@ -191,16 +184,14 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:371
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:235 ../tools/browser/main.c:131
 #: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
 #: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:760
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:947
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1018
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -212,26 +203,25 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:538
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:840
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
 #: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
-#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
-#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1452
+#: ../tools/gda-sql.c:1467 ../tools/gda-sql.c:1620 ../tools/gda-sql.c:2916
 #: ../tools/web-server.c:2025
 msgid "No detail"
 msgstr "Bez podrobností"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:1
 #: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Ovládací centrum přístupu k databázím"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:2
 msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Nastavení prostředí pro přístup k vašim databázím"
 
@@ -393,14 +383,14 @@ msgstr ""
 
 #. connection's authentication
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:283 ../tools/config-info.c:205
 #: ../tools/config-info.c:365
 msgid "Authentication"
 msgstr "Ověření"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:232 ../tools/browser/login-dialog.c:193
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:229 ../tools/browser/login-dialog.c:189
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Otevření připojení"
 
@@ -446,6 +436,7 @@ msgid "Database"
 msgstr "Databáze"
 
 #: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
 
@@ -569,8 +560,8 @@ msgstr "Neznámý DSN „%s“"
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Poskytovatel „%s“ nebyl nalezen"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1166
-#: ../libgda/gda-connection.c:1329
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:965
+#: ../libgda/gda-connection.c:1114
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Není nainstalován žádný poskytovatel „%s“"
@@ -588,7 +579,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit instanci poskytovatele „%s“"
 #: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
 #: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2634 ../tools/gda-sql.c:2978
 msgid "Provider"
 msgstr "Poskytovatel"
 
@@ -597,7 +588,7 @@ msgstr "Poskytovatel"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
 #: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2633 ../tools/gda-sql.c:3276
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
@@ -613,9 +604,9 @@ msgstr "Soubor"
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2980
 msgid "Username"
 msgstr "Uživatelské jméno"
 
@@ -624,7 +615,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1825 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -632,28 +623,28 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1895
+#: ../libgda/gda-config.c:1893
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Chyba při načítání poskytovatele „%s“: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:339
+#: ../libgda/gda-connection.c:304
 msgid "DSN to use"
 msgstr "DSN, které se má použít"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:342
+#: ../libgda/gda-connection.c:307
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Připojovací řetězec, který se má použít"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:345
+#: ../libgda/gda-connection.c:310
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Poskytovatel, který se má použít"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:350
+#: ../libgda/gda-connection.c:315
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Ověřovací řetězec, který se má použít"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:354 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda/gda-connection.c:319 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
 #: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -662,189 +653,122 @@ msgid "Options"
 msgstr "Volby"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:359
+#: ../libgda/gda-connection.c:324
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "Objekt GdaMetaStore použitý tímto připojením"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:365
-msgid ""
-"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
-"be modified by the database providers' implementation"
-msgstr ""
-"Jedinečný GThread, ze kterého bude připojení dostupné. Toto by měla "
-"upravovat pouze implementace databázového poskytovatele"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:383
-msgid ""
-"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
-"connection, making it completely thread safe"
-msgstr ""
-"Určuje, zda připojení pracuje jako obalující vlákno jiného připojení, aby "
-"ono vlákno mohlo pracovat v bezpečně vůči ostatním vláknům."
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:399
-msgid ""
-"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
-"the wrapped connection"
-msgstr ""
-"Nastavit připojení na sledovací funkci v hlavní smyčce, aby sledovala "
-"obalené připojení"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:413
+#: ../libgda/gda-connection.c:338
 msgid "Number of history events to keep in memory"
 msgstr "Počet událostí historie k uchování v paměti"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:426
+#: ../libgda/gda-connection.c:351
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr "Počítá odložení zpracování pro každý spuštěný příkaz"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:440
+#: ../libgda/gda-connection.c:365
 msgid "Artificially slows down the execution of queries"
 msgstr "Uměle zpomaluje provádění dotazů"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:731 ../libgda/gda-connection.c:760
-#: ../libgda/gda-connection.c:775 ../libgda/gda-connection.c:791
+#: ../libgda/gda-connection.c:602 ../libgda/gda-connection.c:630
+#: ../libgda/gda-connection.c:644 ../libgda/gda-connection.c:659
 #, c-format
-msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
-msgstr "Vlastnost „%s“ nelze nastavit, když je připojení otevřené"
+msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
+msgstr "Jakmile je připojení otevřeno, nelze nastavit vlastnost „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:739
+#: ../libgda/gda-connection.c:610
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Není definován žádný DSN pojmenovaný „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:813
+#: ../libgda/gda-connection.c:680
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr "Jakmile je připojení otevřeno, nelze měnit vlastnost „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1111 ../libgda/gda-connection.c:1270
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
-msgid "Multi threading is not supported or enabled"
-msgstr "Vícevláknový běh není podporován nebo povolen"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1120
+#: ../libgda/gda-connection.c:927
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Chybná specifikace zdroje dat „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1128 ../libgda/gda-connection.c:1563
-#: ../libgda/gda-connection.c:1565
+#: ../libgda/gda-connection.c:935 ../libgda/gda-connection.c:1283
+#: ../libgda/gda-connection.c:1285
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Zdroj dat %s nebyl nalezen v nastavení"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1188
+#: ../libgda/gda-connection.c:974
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Chyba nastavení zdroje dat: není určen žádný poskytovatel"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1280 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
+#: ../libgda/gda-connection.c:1077 ../tools/browser/auth-dialog.c:434
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:469 ../tools/gda-sql.c:1264
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Chybný připojovací řetězec „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1286
+#: ../libgda/gda-connection.c:1083
 msgid "No database driver specified"
 msgstr "Nezadán žádný databázový ovladač"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1575 ../libgda/gda-connection.c:1577
-msgid "No DSN or connection string specified"
-msgstr "Není zadán žádný DSN nebo připojovací řetězec"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1587
+#: ../libgda/gda-connection.c:1273
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Není zadán žádný poskytovatel"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1611
-msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-msgstr "Poskytovatel nedovoluje použití z tohoto vlákna"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1295 ../libgda/gda-connection.c:1297
+msgid "No DSN or connection string specified"
+msgstr "Není zadán žádný DSN nebo připojovací řetězec"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1618
-msgid ""
-"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
-"method"
-msgstr ""
-"Interní chyba: poskytovatel neimplementuje virtuální metodu open_connection()"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1391
+msgid "Connection is alreay opened"
+msgstr "Připojení je již otevřeno"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1731
+#: ../libgda/gda-connection.c:1413
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Chyba při snaze udržet metadata v aktuálním stavu: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1965
+#: ../libgda/gda-connection.c:1680
 msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
 msgstr "Poskytovatel neposkytuje GdaDataHandler pro data"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3021
-msgid "Provider does not support statement preparation"
-msgstr "Poskytovatel nepodporuje přípravu příkazů"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3270 ../libgda/gda-connection.c:3375
-#: ../libgda/gda-connection.c:3445 ../libgda/gda-meta-store.c:900
-#, c-format
-msgid "Can't obtain connection lock"
-msgstr "Nelze získat zámek připojení"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3277 ../libgda/gda-connection.c:3516
-#: ../libgda/gda-connection.c:3890 ../libgda/gda-connection.c:3990
-#: ../libgda/gda-connection.c:4086 ../libgda/gda-connection.c:6566
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
+#: ../libgda/gda-connection.c:2824 ../libgda/gda-connection.c:3186
+#: ../libgda/gda-connection.c:3282 ../libgda/gda-connection.c:3372
+#: ../libgda/gda-connection.c:5660
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Připojení je uzavřeno"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3285
-#, c-format
-msgid "Asynchronous execution is not supported"
-msgstr "Asynchronní provádění není podporováno"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3390 ../libgda/gda-connection.c:3483
-#, c-format
-msgid "Can't find task %u"
-msgstr "Nelze najít úlohu %u"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3468 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
-msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
-msgstr "Poskytovatel nepodporuje asynchronní serverové operace"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3761 ../libgda/gda-connection.c:3776
+#: ../libgda/gda-connection.c:3058 ../libgda/gda-connection.c:3073
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Příkaz je příkazem provádějícím výběr"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3833 ../libgda/gda-connection.c:3938
-#: ../libgda/gda-connection.c:4033
+#: ../libgda/gda-connection.c:3129 ../libgda/gda-connection.c:3228
+#: ../libgda/gda-connection.c:3317
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Příkaz není příkazem provádějícím výběr"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4529
+#: ../libgda/gda-connection.c:3754
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Neplatný parametr"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4539
+#: ../libgda/gda-connection.c:3764
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Chybějící nebo nesprávné parametry pro tabulku „%s“: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5303
+#: ../libgda/gda-connection.c:4430
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Chyba aktualizace metaúdajů"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5867
+#: ../libgda/gda-connection.c:4964
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Nesprávné parametry filtru"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6055 ../libgda/gda-connection.c:6108
-#: ../libgda/gda-connection.c:6152 ../libgda/gda-connection.c:6196
-#: ../libgda/gda-connection.c:6240
+#: ../libgda/gda-connection.c:5152 ../libgda/gda-connection.c:5205
+#: ../libgda/gda-connection.c:5249 ../libgda/gda-connection.c:5293
+#: ../libgda/gda-connection.c:5337
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr "Sledování stavu transakcí připojení: pro %s neexistuje žádná transakce"
@@ -857,9 +781,9 @@ msgstr "Sledování stavu transakcí připojení: pro %s neexistuje žádná tra
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1341 ../libgda/gda-data-select.c:1925
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2881 ../libgda/gda-data-select.c:2948
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:932
 #: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -923,8 +847,8 @@ msgstr "Zda může být datový model upravován"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1853
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1874
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1935
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Řádek %d je mimo rozsah (0 - %d)"
@@ -933,8 +857,8 @@ msgstr "Řádek %d je mimo rozsah (0 - %d)"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1856
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1877
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Řádek %d nebyl nalezen (prázdný datový model)"
@@ -1122,11 +1046,11 @@ msgstr "Nelze vypsat atributy datového modelu: %s"
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Nelze vypsat obsah datového modelu: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2704
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
 msgid "Data model does not support backward cursor move"
 msgstr "Datový model nepodporuje zpětný posun kurzoru"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3003
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3002
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
@@ -1136,7 +1060,7 @@ msgstr[0] "%d řádek"
 msgstr[1] "%d řádky"
 msgstr[2] "%d řádků"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3005
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 řádků"
@@ -1198,7 +1122,7 @@ msgstr "Nelze odstranit soubor „%s“"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:2634
+#: ../tools/gda-sql.c:2632
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1218,119 +1142,119 @@ msgstr "Globální"
 msgid "List of defined data sources"
 msgstr "Seznam definovaných zdrojů dat"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:494
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:504
+msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
+msgstr "Vlastnost „options“ není objekt GdaSet"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:718
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
 msgstr "Volba „%s“ musí obsahovat řetězcovou hodnotu, ignorováno."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:510
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:734
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Volba „%s“ musí obsahovat pravdivostní hodnotu, ignorováno."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:660
-msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
-msgstr "Vlastnost „options“ není objekt GdaSet"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:937
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
 msgstr "Volba „%s“ musí obsahovat hodnotu GType, ignorováno."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043
 #, c-format
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Převod znaků na řádku %d, chyba: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:228
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
 msgid "no detail"
 msgstr "bez upřesnění"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
 msgstr "Nelze převést řetězec „%s“ na hodnotu „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "Chyba při zpracování souboru CSV: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1202
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "Selhalo čtení uzlu v souboru XML"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1221
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "V souboru XML očekáván uzel  <gda_array>, obdržen <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1267
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1589
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "V <gda_array_field> není zadán žádný atribut „gdatype“"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1318
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "Očekáván <gda_array_field> v <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "Očekáváno <gda_array_data> v <gda_array>, obdrženo <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "Očekáván <gda_array_data> v <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1363
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Nelze číst obsah uzlu <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1412
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Očekáváno <gda_array_row> v <gda_array_data>, obdrženo <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1436
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Řádek má příliš mnoho hodnot (které jsou ignorovány)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Nelze převést „%s“ na hodnotu typu %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1556
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "Očekáván uzel <gda_array>, ale obdržen <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1640
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "V <gda_array> není zadán žádný <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1816 ../libgda/gda-data-select.c:3814
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3835
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Datový model nepodporuje náhodný přístup"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1873
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
 msgstr "Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1878
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr ""
 "Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot, dokončí se prázdnými hodnotami NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1903
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot (takže je tímto ignorován)"
@@ -1404,7 +1328,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "Nelze získat informace z modelu zdrojových dat"
 
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3159
+#: ../tools/gda-sql.c:3156
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Nelze vytvořit virtuální připojení"
 
@@ -1456,7 +1380,7 @@ msgstr "Chyba ve výrazu filtru: %s"
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Chyba ve výrazu filtru"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1669
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Chybný výraz filtru"
 
@@ -1480,169 +1404,169 @@ msgstr "Pokus o změnu sloupce pouze ke čtení: %d"
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Typ hodnoty neodpovídá typu %s namísto typu %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:399
+#: ../libgda/gda-data-select.c:412
 #, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "Nelze opětovně spustit příkaz SELECT: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1075
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr "Nesprávný výraz SQL"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1100
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Interní chyba: vlastnost „prepared-stmt“ nebyla nastavena"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1107
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Nelze získat aktuální příkaz předpřipraveného příkazu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1113
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Nepodporovaný typ příkazu SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1204
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "Příkaz INSERT musí obsahovat hodnoty, které se mají vložit"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1210
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "Příkaz INSERT musí vkládat jen jeden řádek"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1237
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "Příkaz DELETE musí mít část WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1277
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "Příkaz UPDATE musí obsahovat část WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "Příkaz pro úpravu používá neznámý parametr „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1353
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr "Parametr „%s“ příkazu pro úpravu je %s, zatímco by měl být %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1419
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr ""
 "Příkazem pro úpravu musí být jeden z příkazů INSERT, UPDATE nebo DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1504 ../libgda/gda-data-select.c:1724
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3651
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Žádné připojení k použití"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1564
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr ""
 "Neplatná podmínka řádku pro jedinečnost (jsou povoleny pouze srovnávací "
 "operátory)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1596 ../libgda/gda-data-select.c:1651
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "Podmínka pro jedinečnost řádku již byla určena"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1733 ../libgda/gda-data-select.c:1744
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "V příkazu SELECT není žádná tabulka, ze které se má vybírat"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1738
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "Příkaz SELECT používá více než jednu tabulku, ze které se má vybírat"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1918 ../libgda/gda-data-select.c:2698
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2868 ../libgda/gda-data-select.c:3022
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3110 ../libgda/gda-data-select.c:3305
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Datový model podporuje pouze náhodný přístup"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1959
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Nelze získat data po změně"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1983 ../libgda/gda-data-select.c:1994
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2024
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
 msgstr "Nelze získat data po změně, nebude umožněna žádná další úprava"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2328 ../libgda/gda-data-select.c:2338
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Nelze změnit hodnotu iterátoru pro sloupec %d: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2333
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
 "Povolena prázdná hodnota (NULL) objektu GdaHolder pro iterátor, který se má "
 "aktualizovat"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2418 ../libgda/gda-data-select.c:2511
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Některé sloupce nelze měnit"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2565
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Interní chyba: nelze získat aktuální příkaz předpřipraveného příkazu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2605
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "Nelze zjistit způsob, jak získat jeden řádek"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2612
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Může pracovat jen na nesložených příkazech SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2693 ../libgda/gda-data-select.c:2863
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2934 ../libgda/gda-data-select.c:3017
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3105 ../libgda/gda-data-select.c:3300
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Úpravy nejsou nadále umožněny"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2703 ../libgda/gda-data-select.c:2873
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2939 ../libgda/gda-data-select.c:3027
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Není poskytován žádný příkaz UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2743
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Nelze získat hodnotu iterátoru"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2900 ../libgda/gda-data-select.c:2967
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "Sloupec %d nelze měnit"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3035
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Příliš mnoho hodnot (%d je maximum)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3115
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Není poskytován žádný příkaz INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3120
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr "Nelze přidat řádek, protože není znám počet řádků"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3149
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Schází hodnoty, které se mají vložit příkazem INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3310
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Není poskytován žádný příkaz DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1651,15 +1575,15 @@ msgstr ""
 "Vyskytla se chyba, hodnoty vrácené vlastností „exec-params“ budou nesprávné: "
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3840
 msgid "Data model has been modified"
 msgstr "Datový model byl změněn"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3849
 msgid "Data model contains BLOBs"
 msgstr "Datový model obsahuje rozsáhlé binární objekty (BLOB)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3860
 msgid "Can't get the number of rows of data model"
 msgstr "Nelze získat počet řádků v datovém modelu"
 
@@ -1702,7 +1626,7 @@ msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
 "(%s): Nesprávný typ hodnoty: očekáván typ „%s“, zatímco typ hodnoty je „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1649
+#: ../libgda/gda-holder.c:1652
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1710,7 +1634,7 @@ msgstr ""
 "GdaHolder má typ gda (%s) nekompatibilní s typem zdrojového sloupce %d (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1736
+#: ../libgda/gda-holder.c:1739
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1719,11 +1643,11 @@ msgstr ""
 "Nelze svázat držitele, pokud jejich typ není stejný, přerušuje se stávající "
 "vazba, kdy „%s“ bylo navázáno na „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1787
+#: ../libgda/gda-holder.c:1790
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Nelze svázat držitele, pokud jejich typ není stejný"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1950
+#: ../libgda/gda-holder.c:1953
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
@@ -1777,121 +1701,125 @@ msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Je zadán katalog, ale není zadáno schéma, takže úložiště nebude použitelné"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:900
+msgid "Can't obtain connection lock"
+msgstr "Nelze získat zámek připojení"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1159 ../libgda/gda-meta-store.c:1168
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2362 ../libgda/gda-meta-store.c:2371
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Nelze nastavit verzi interního schématu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1537
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Schází název pohledu z uzlu <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1577
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Schází definice pohledu z uzlu <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "Definice pohledu obsahuje více než jeden příkaz (pro pohled „%s“)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1618
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "Definicí pohledu není příkaz pro výběr (pro pohled „%s“)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1645 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Schází název tabulky z uzlu <table>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1881
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "Sloupec „%s“ již existuje a má jiné charakteristiky"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1916
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr "Schází název tabulky odkazované cizím klíčem (pro tabulku „%s“)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1970
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Schází název sloupce cizího klíče (pro tabulku „%s“)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1982
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Sloupec „%s“ nebyl v tabulce „%s“ nelezen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2237 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Sloupec cizího klíče „%s“ nebyl nalezen v tabulce „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2419 ../libgda/gda-meta-store.c:2451
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr "Popis schématu neobsahuje objekt „%s“, zkontrolujte instalaci"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2490
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
 msgstr "Nelze najít popis pro sloupec s názvem „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2605 ../libgda/gda-meta-store.c:2616
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2650
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Nelze získat verzi interního schématu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2774 ../libgda/gda-meta-store.c:2896
 #: ../tools/gda-sql.c:850
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Více než jeden příkaz SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2803 ../libgda/gda-meta-store.c:2924
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Parametr „%s“ se v příkazu nevyskytuje"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2820 ../libgda/gda-meta-store.c:2938
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Pro parametr „%s“ není nastavená žádná hodnota"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3527
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Datový model by měl mít stejný počet sloupců"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3590 ../libgda/gda-meta-store.c:4637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4740
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Neznámý databázový objekt „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Nelze nastavit hodnotu pro parametr „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3635
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Nelze vytvořit příkaz SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3650
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Nelze vytvořit příkaz DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3700
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Transakce již byla spuštěna"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4087
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Atribut „%s“ nebyl nalezen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4090
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1899,12 +1827,12 @@ msgstr[0] "Atribut „%s“ má %d hodnotu"
 msgstr[1] "Atribut „%s“ má %d hodnoty"
 msgstr[2] "Atribut „%s“ má %d hodnot"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4137
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "Atributy s názvem začínajícím na „_“ jsou rezervované pro interní použití"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4165
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1912,16 +1840,16 @@ msgstr ""
 "Nelze začít transakci, protože je již spuštěná jiná, což by mohlo vést k "
 "problémům s atributy GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4280
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Nelze analyzovat popis XML vlastního databázového objektu, který se má přidat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4294
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Schází název vlastního databázového objektu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4299
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1929,46 +1857,46 @@ msgstr ""
 "Vlastní databázové objekty s názvem začínajícím „_“ jsou rezervované pro "
 "interní použití"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4397
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Již existuje jiný objekt se shodným názvem"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4499
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Schází název tabulky v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4526
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Schází název sloupce v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4542
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Schází podmínka v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4567
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Chybná podmínka v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4584
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Neznámý název sloupce „%s“ v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4606
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Neznámá tabulka v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4879 ../libgda/gda-meta-store.c:4909
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5098 ../libgda/gda-meta-store.c:5127
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Nelze najít objekt pojmenovaný „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4977 ../libgda/gda-meta-store.c:4996
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Nelze najít sloupec „%s“ v tabulce „%s“"
@@ -2142,27 +2070,45 @@ msgstr "Neplatný typ"
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "Operace CREATE TABLE není databázovým serverem podporována"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:973
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
 msgstr "Poskytovatel %s vytvořil GdaServerOperation bez uzlu pro „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:977
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
 "Poskytovatel %s vytvořil GdaServerOperation s nesprávným typem uzlu pro „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
-#, c-format
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2138
 msgid ""
-"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
-"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
-"for the \"libgda\" product."
-msgstr ""
-"Objekt GdaServerProvider implementuje virtuální metodu %s, ale "
-"neimplementuje %s. Nahlaste to prosím na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
-"produkt „libgda“."
+"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
+msgstr "Musíte definovat GMainContext pomocí gda_connection_set_main_context()"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2715 ../libgda/gda-server-provider.c:2727
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2739 ../libgda/gda-server-provider.c:2751
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2763
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:642
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:671
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nepodporováno"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3165 ../libgda/gda-server-provider.c:3232
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3298
+msgid "Database provider does not support transactions"
+msgstr "Databázový poskytovatel nepodporuje transakce"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3357 ../libgda/gda-server-provider.c:3415
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3473
+msgid "Database provider does not support savepoints"
+msgstr "Databázový poskytovatel nepodporuje body uložení"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3559 ../libgda/gda-server-provider.c:3570
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3581 ../libgda/gda-server-provider.c:3592
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3603 ../libgda/gda-server-provider.c:3614
+msgid "Database provider does not support distributed transactions"
+msgstr "Databázový poskytovatel nepodporuje distribuované transakce"
 
 #: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
 #, c-format
@@ -2245,61 +2191,61 @@ msgstr "Neznámé ID %u cíle levé části"
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Neznámé ID %u cíle pravé části"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:497
+#: ../libgda/gda-statement.c:499
 #, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
 msgstr "Nelze určit GType pro parametr „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:498
+#: ../libgda/gda-statement.c:500
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nepojmenováno"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:517
+#: ../libgda/gda-statement.c:519
 #, c-format
 msgid "Can't handle default value of type '%s'"
 msgstr "Nelze obsloužit výchozí hodnotu typu „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:774
+#: ../libgda/gda-statement.c:776
 msgid "Missing SQL code"
 msgstr "Schází kód SQL"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:794
+#: ../libgda/gda-statement.c:796
 #, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Žádná obsluha pro typ „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1378
+#: ../libgda/gda-statement.c:1377
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr "Nesprávný typ parametru pro „%s“: očekáván typ „%s“ a obdržen „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1390
+#: ../libgda/gda-statement.c:1389
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Schází parametr „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3113
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3091
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1488
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2307
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2107
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1518
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parametr „%s“ není platný"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1448
+#: ../libgda/gda-statement.c:1447
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Nepojmenovaný parametr"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1724
+#: ../libgda/gda-statement.c:1723
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Chybný název tabulky"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2222
+#: ../libgda/gda-statement.c:2221
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Spojení (join) není v části příkazu FROM"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2229
+#: ../libgda/gda-statement.c:2228
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Nelze nají cíl, ke kterému se má spojit (join)"
 
@@ -2360,9 +2306,9 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
-#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
-#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
-#: ../tools/gda-sql.c:5321
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3081 ../tools/gda-sql.c:4881
+#: ../tools/gda-sql.c:5033 ../tools/gda-sql.c:5130 ../tools/gda-sql.c:5223
+#: ../tools/gda-sql.c:5318
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Nezadáno žádné připojení"
@@ -2384,118 +2330,108 @@ msgstr "Nelze získat hodnotu iterátoru"
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Nelze získat název tabulky"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:702
+#: ../libgda/gda-util.c:701
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Číslo pole %d nebylo nalezeno ve zdroji s názvem „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:887
+#: ../libgda/gda-util.c:886
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "Příkaz SELECT nemá část FROM"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
+#: ../libgda/gda-util.c:891 ../libgda/gda-util.c:898
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "Příkaz SELECT zahrnuje více než jednu tabulku nebo výraz"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:909
+#: ../libgda/gda-util.c:908
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Je možné sestavit jen příkaz pro změnu tabulek"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:949
+#: ../libgda/gda-util.c:948
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Tabulka nemá žádný primární klíč"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:978
+#: ../libgda/gda-util.c:977
 msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
 msgstr "Primární klíč tabulky není součástí příkazu SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1029
+#: ../libgda/gda-util.c:1028
 msgid "Table does not have any column"
 msgstr "Tabulka nemá žádný sloupec"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1055
+#: ../libgda/gda-util.c:1054
 #, c-format
 msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
 msgstr "Sloupec „%s“ tabulky není součástí příkazu SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1311
+#: ../libgda/gda-util.c:1310
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Nelze vypočítat některé pole, které se má vkládat"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1374
+#: ../libgda/gda-util.c:1373
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Schází název tabulky v příkazu UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1729
+#: ../libgda/gda-util.c:1728
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr "Nelze přepsat příkaz UPDATE, aby obsluhoval výchozí hodnoty"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1737
+#: ../libgda/gda-util.c:1736
 msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
 msgstr "Nelze přepsat příkaz, pokud se nejedná o INSERT nebo UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
+#: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837
+#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1459
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2089
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1500
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "K provedení dotazu schází parametr „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3065
+#: ../libgda/gda-util.c:3067
 msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
 msgstr "Argumenty „první“, „druhý“ a „třetí“ musí být rozdílné"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3070
+#: ../libgda/gda-util.c:3072
 #, c-format
 msgid "Invalid separator '%c'"
 msgstr "Oddělovač „%c“ je neplatný"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#: ../libgda/gda-util.c:3074
 msgid "Invalid null separator"
 msgstr "Prázdný oddělovač je neplatný"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
-#: ../libgda/gda-util.c:3140
+#: ../libgda/gda-util.c:3112 ../libgda/gda-util.c:3127
+#: ../libgda/gda-util.c:3142
 #, c-format
 msgid "Unknown GDateDMY value %u"
 msgstr "Neznámá hodnota %u pro GDateDMY"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:163
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
 msgstr "ID globální transakce nemůže mít více než 64 bajtů"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:290
 msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
 msgstr "Připojovací větev nesmí přesáhnout 63 bajtů"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:307
 msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
 msgstr "Připojení je již registrováno s jiným objektem GdaXaTransaction"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:321
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "Připojení nepodporuje distribuované transakce"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:354
 msgid ""
 "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
 "Nelze odregistrovat připojení, které nebylo zaregistrováno s objektem "
 "GdaXaTransaction"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
-#, c-format
-msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
-msgstr ""
-"Chyba poskytovatele: metoda %s není implementována pro poskytovatele %s"
-
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
 msgid "Binary representation"
 msgstr "Podoba binárních dat"
@@ -2504,7 +2440,7 @@ msgstr "Podoba binárních dat"
 msgid "Boolean representation"
 msgstr "Podoba pravdivostní hodnoty"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:139
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
 msgid "Numerical representation"
 msgstr "Podoba čísla"
 
@@ -2516,7 +2452,7 @@ msgstr "Interní řetězec"
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Podoba řetězců"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Podoba času, data a časového razítka"
 
@@ -2561,8 +2497,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Neznámý dotaz „%s“"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
-#: ../tools/gda-sql.c:3094
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2856
+#: ../tools/gda-sql.c:3092
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Nenalezeno žádné připojení pojmenované „%s“"
@@ -2645,50 +2581,37 @@ msgstr "Podoba binárních dat SQLite"
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Podoba pravdivostní hodnoty SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:119
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:177
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Parametr „%s“ nebyl v příkazu nalezen"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:133
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:149
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:191
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:207
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Sloupec nemá žádný název pro přiřazení k parametru „%s“"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:217
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr ""
 "Navázání rozsáhlého binárního objektu (BLOB) není pro tento typ příkazu "
 "podporováno"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:631
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Nelze najít libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
-msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-msgstr "Poskytovatel nepodporuje otevření asynchronního připojení"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:276
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnoty DB_DIR a DB_NAME"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:788
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2698,38 +2621,38 @@ msgstr ""
 "Připojovací řetězec byl změněn: nahraďte adresu URI za DB_DIR (cestu k "
 "souboru s databází) a DB_NAME (soubor s databází bez „%s“ na konci)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:810
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:318
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr "Část DB_DIR připojovací řetězce musí ukazovat na platnou složku"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Nesprávná heslová fráze"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
 msgid "Extension loading is not supported"
 msgstr "Načítání rozšíření není podporováno"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Nelze nastavit volbu SQLite empty_result_callbacks: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1017
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1036
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Nelze registrovat funkci „%s“"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1054
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "Nelze definovat porovnávání %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1205
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1247
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2737,99 +2660,99 @@ msgstr "Nelze definovat porovnávání %s"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:860
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:902
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:883
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:939
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Schází soubor spec. „%s“"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1374
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1385
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1399
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1410
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Chyba při inicializaci databáze heslovou frází"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1452
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Schází název databáze nebo složka"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1478
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1131
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1132
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Transakce nejsou podporovány v režimu pouze pro čtení"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1873
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr "SQLite nepodporuje zadávání polí pro použití v klauzuli DISTINCT"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1920
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1930
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "Složený výraz „%s“ není databází SQLite podporován"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2028
 msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "Operace ILIKE není podporována"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2575
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1249
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1272
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Nepojmenovaný parametr není v předpřipraveném příkazu dovolen"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2029
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1831
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Nelze sestavit příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2736
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2722
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2044
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1846
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr "Nelze provést příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2749
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2735
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2057
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1859
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "Příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku nevrátil žádný řádek"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2753
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2739
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2061
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1863
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 "Příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku vrátil příliš mnoho "
 "(%d) řádků"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Předpřipravený příkaz nemá odpovídající GdaStatment"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2858
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2844
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2881
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Nelze vytvořit obsluhu rozsáhlého binárního objektu (BLOB) z SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2900
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2848
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2886
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Nelze zapisovat do rozsáhlého binárního objektu (BLOB) databáze SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2885
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2871
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2839,96 +2762,86 @@ msgstr ""
 "je „%s“), nahlaste to prosím jako chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
 "produkt „libgda“."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2896
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr ""
 "Nelze zjistit ROWID rozsáhlého binárního objektu (BLOB), který se má vyplnit"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2958
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
-msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr "Poskytovatel nepodporuje asynchronní provádění příkazů"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3005
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Prázdný příkaz"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3069
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3047
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3050
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1425
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1428
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2262
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2265
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2065
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2068
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1474
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1477
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "K provedení dotazu schází parametr(y)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3132
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3110
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1507
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2326
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2126
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1541
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "Nelze přepsat příkaz, aby obsluhoval výchozí hodnoty"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2590
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Nelze zjistit délku rozsáhlého binárního objektu (BLOB)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3254
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3228
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2592
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "Rozsáhlý binární objekt (BLOB) je příliš velký"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3368
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3342
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Neobsluhovaný datový typ „%s“"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3435
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3409
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr ""
 "Nelze začít transakci potřebnou k vytvoření rozsáhlého binárního objektu "
 "(BLOB)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3600
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3621
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3712
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3732
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3755
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3595
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3686
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3706
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3729
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funkce vyžaduje jeden argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3653
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3787
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3627
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3761
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funkce vyžaduje dva argumenty"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3692
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3666
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Funkce vyžaduje jeden nebo dva argumenty"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3827
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3934
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3801
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3908
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "Funkce vyžaduje dva nebo tři argumenty"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3855
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Chyba regulárního výrazu SQLite „%s“:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3882
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3856
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Neplatný regulární výraz"
 
@@ -2942,53 +2855,53 @@ msgstr "Neplatný regulární výraz"
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr "Sloupec %d je mimo rozsah (0 - %d), ignoruje se pro něj určený typ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:449
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Hodnota celého čísla je příliš velká"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Nelze otevřít rozsáhlý binární objekt (BLOB)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:673
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Neplatné datum „%s“ (datum by mělo mít formát RRRR-MM-DD)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:551
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:689
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Neplatný čas „%s“ (čas by měl mít formát HH:MM:SS[,ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 "Neplatné časové razítko „%s“ (formát by měl být RRRR-MM-DD HH:MM:SS[,ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Kritická interní chyba poskytovatele SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:668
 msgid "Truncated data"
 msgstr "Zkrácená data"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "Požadovaný řádek nebyl nalezen"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "Nelze nastavit iterátor na požadovaný řádek"
@@ -3023,32 +2936,31 @@ msgstr "Neznámá virtuální tabulka LDAP"
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Tabulka, která se má odstranit, nebyla nalezena"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:160
 msgid "Namespace must be specified"
 msgstr "Musí být zadán jmenný prostor"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:212
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "Připojení se nenachází v hubu"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:374
 #, c-format
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
 msgstr "Nelze najít informace o tabulce „%s“"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:600
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:616
 msgid "Integer value is out of bounds"
 msgstr "Hodnota celého čísla je mimo hranice"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:656
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
 msgstr ""
 "Omezení rozsáhlých binárních objektů (BLOB) není v podmínkách virtuální "
 "tabulky kontrolováno"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
 msgid ""
 "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
 "virtual method"
@@ -3056,71 +2968,71 @@ msgstr ""
 "Interní chyba: virtuální poskytovatel neimplementuje virtuální metodu "
 "create_operation()"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Interní chyba: neplatný ovladač poskytovatele"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:556
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Nesprávné použití virtuálních tabulek libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:564
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Datový model musí mít nejméně jeden sloupec"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:581
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Nelze vypočítat sloupce virtuální tabulky"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:604
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Nelze získat popis datového modelu pro sloupec %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:656
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr "Nelze získat typ sloupce datového modelu pro sloupec %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:717
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Nelze deklarovat virtuální tabulku (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:854
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
 msgstr "Interní chyba SQLite: nejsou žádná data, přes která by se iterovalo"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:961
 #, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
 msgstr "Požadovanou hodnotu nelze v řádku %d a ve sloupci %d najít"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:983
 msgid "Column not found"
 msgstr "Sloupec nebyl nalezen"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1456
 msgid "No statement specified to modify the data"
 msgstr "Pro změnu dat nebyl poskytnut žádný příkaz"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1463
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
 msgstr "Pro změnu dat byl poskytnut neplatný příkaz"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1483
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1520
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1528
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "Pro změnu dat byl poskytnut příkaz s neplatným parametrem"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1560
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Selhala změna dat: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1642
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Datový model představující tabulku je pouze ke čtení"
 
@@ -3171,8 +3083,8 @@ msgstr "Tabulka „%s“ nebyla nalezena"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1326
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1380
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Nelze zjistit tabulku pro pole „%s“"
@@ -3330,38 +3242,60 @@ msgstr "Příkaz UPDATE nemá stejný počet cílových sloupců a výrazů"
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "Příkaz UPDATE nemá žádný cílový sloupe, který se má aktualizovat"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
-msgid "A connection is required"
-msgstr "Je vyžadováno připojení"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1449
-msgid "Signal does not exist\n"
-msgstr "Signál neexistuje\n"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1458
-msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
-msgstr "Signál, ke kterému se připojuje, nesmí vracet hodnotu\n"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1531
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1544
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1599
-#, c-format
-msgid "Signal %lu does not exist"
-msgstr "Signál %lu neexistuje"
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:276
+#, c-format
+msgid "Could not find signal named \"%s\""
+msgstr "Nelze najít signál s názvem „%s“"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:326
+#, c-format
+msgid "Could not find handler %lu"
+msgstr "Nelze najít obsluhu %lu"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:170
+msgid ""
+"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
+"by the worker thread"
+msgstr ""
+"Možný unik paměti, protože není poskytována žádna destrukční funkce pro "
+"uvolnění hodnot vrácených pracovním vláknem"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:508
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:573
+#, c-format
+msgid "Unknown requested job %u"
+msgstr "Neznámý požadovaný úkol %u"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:516
+#, c-format
+msgid "Job %u has been cancelled"
+msgstr "Úkol %u byl zrušen"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:531
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:580
+#, c-format
+msgid "Job %u is being processed"
+msgstr "Úkol %u se zpracovává"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:534
+#, c-format
+msgid "Job %u has not yet been processed"
+msgstr "Úkol %u zatím nebyl zpracován"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:583
+#, c-format
+msgid "Job %u has already been processed"
+msgstr "Úkol %u byl již zpracován"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:723
+#, c-format
+msgid "Cannot build inter thread communication device"
+msgstr "Nelze vytvořit zařízení pro interní komunikaci vláken"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:732
+#, c-format
+msgid "GdaWorker internal error"
+msgstr "Interní chyba GdaWorker"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
 msgid "Select file to load"
@@ -3418,9 +3352,9 @@ msgid "Data size"
 msgstr "Velikost dat"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:643
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:697
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
@@ -3453,9 +3387,9 @@ msgstr "Datový typ"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995
-#: ../tools/gda-sql.c:5375
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1031 ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3275 ../tools/gda-sql.c:3992
+#: ../tools/gda-sql.c:5372
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
 
@@ -3900,10 +3834,10 @@ msgstr "Zalamovat řádky mezi slovy"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Zalamovat řádky mezi slovy nebo grafémy"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
-#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
-#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
-#: ../tools/gda-sql.c:2218
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2005
+#: ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2105 ../tools/gda-sql.c:2114
+#: ../tools/gda-sql.c:2191 ../tools/gda-sql.c:2199 ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2216
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
@@ -3925,12 +3859,12 @@ msgstr "Cizí klíče"
 msgid "Constraints"
 msgstr "Omezení"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
 #, c-format
 msgid "Can't find demo database file: %s"
 msgstr "Nelze najít soubor s ukázkovou databází: %s"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening the connection for file '%s':\n"
@@ -3939,30 +3873,36 @@ msgstr ""
 "Chyba otevírání připojení pro soubor „%s“:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:812
 msgid "Libgda-ui Code Demos"
 msgstr "Ukázky kódu libgda-ui"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Note:\n"
-"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
-"opened connection to the SQLite using the\n"
-"'%s' file.\n"
+"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
+"SQLite using the '%s' file.\n"
+"\n"
+"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and <i>demo_parser</i> "
+"objects are created by the framework and made available to all the "
+"demonstrated items.\n"
 "\n"
-"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
-"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
-"made available to all the demonstrated items."
+"To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top "
+"(which must never stop spinning), and a 1 second delay has been added "
+"whenever the connection is used."
 msgstr ""
 "<b><big>Poznámka:\n"
-"</big></b>Řada ukázkových položek používá\n"
-"otevřené připojení k SQLite pomocí souboru\n"
-"„%s“.\n"
+"</big></b>Řada ukázkových položek používá otevřené připojení k SQLite pomocí "
+"souboru „%s“.\n"
 "\n"
-"Ve zdrojovém kódu, ukázaném zde, jsou objekty <i>demo_cnc</i>\n"
-" a <i>demo_parser</i> vytvořeny pomocí frameworku a\n"
-"jsou udělané jako dostupné pro všechny ukázkové položky."
+"Ve zdrojovém kódu, ukázaném zde, jsou objekty <i>demo_cnc</i> a <i>"
+"demo_parser</i> vytvořeny pomocí frameworku a jsou udělané jako dostupné pro "
+"všechny ukázkové položky.\n"
+"\n"
+"Pro ilustraci, že volání nejsou blokující, je nahoře káča (která se nesmí "
+"přestat točit) a je přidána jednosekundová prodleva, kdykoliv je připojení "
+"použito."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
 msgid ""
@@ -4698,26 +4638,20 @@ msgstr "Název databáze"
 msgid "Name of the database in the database file to be used"
 msgstr "Název databáze v souboru s databází, kterou používat"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:189
 msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
 msgstr "V připojovacím řetězci není definován parametr DB_NAME."
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:219
 msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "Vyskytla se chyba při přístupu k databázi BDB"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
-msgid "Can't open virtual connection"
-msgstr "Nelze otevřít virtuální připojení"
-
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
 #, c-format
 msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
 msgstr "Nelze přidat datový model BDB do připojení: %s"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:238
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
@@ -4756,7 +4690,7 @@ msgstr "Popis sloupce"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
 msgid "Table"
 msgstr "Tabulka"
 
@@ -4981,8 +4915,8 @@ msgstr "Typ"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
-#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2977 ../tools/gda-sql.c:3274
+#: ../tools/gda-sql.c:3991 ../tools/gda-sql.c:4031
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
@@ -5456,7 +5390,7 @@ msgstr "Neplatný parametr: NULL"
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "Nelze číst rozsáhlý binární objekt (BLOB)"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:493
 msgid "Missing parameters to open database connection"
 msgstr "K otevření databázového spojení schází parametry"
 
@@ -5549,25 +5483,25 @@ msgstr ""
 "Nelze najít běhové prostředí JVM (libjvm.so), poskytovatel JDBC není "
 "dostupný."
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:403
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
 msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáze)"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:444
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "Neplatná hodnota pro „TLS_REQCERT“"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
-#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:878 ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:4818 ../tools/gda-sql.c:5545 ../tools/gda-sql.c:5848
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Příliš mnoho parametrů"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1030
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametr"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1244
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "poblíž „%s“: syntaktická chyba"
@@ -5757,8 +5691,8 @@ msgstr ""
 "Poskytovatel pro databázi, ve které jsou tabulky založeny na datech "
 "obsažených v adresáři LDAP"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:303
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
@@ -5769,12 +5703,12 @@ msgstr ""
 "za DB_DIR (cesta k databázovému souboru) a DB_NAME (soubor s databází bez "
 "„%s“ na konci)."
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:337
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Nelze otevřít soubor %s"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:373
 #, c-format
 msgid "Could not map table '%s': %s"
 msgstr "Nelze namapovat tabulku „%s“: %s"
@@ -5815,21 +5749,21 @@ msgstr "Nesprávně zadaný název sloupce"
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "Podoba pravdivostní hodnoty MySQL"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:477
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
 "Nelze zadat UNIXový SOKET pokud jste zároveň zadali HOSTITELE nebo PORT"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:485
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Neplatné číslo portu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:520
 #, c-format
 msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
 msgstr "Neznámý protokol MySQL „%s“"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5838,27 +5772,27 @@ msgstr ""
 "Nelze nastavit znakovou sadu klienta na UTF8. Použije se %s, což bude "
 "působit problémy se znaky nepatřícími do UTF-8"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:611
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnoty DB_NAME (název databáze)"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:646
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:700
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Bez popisu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1822
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr "V předpřipraveném příkazu není dovolen nepojmenovaný parametr příkazu."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2584
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Nelze načíst celý rozsáhlý binární objekt (BLOB) do paměti"
 
 #. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2631
 #, c-format
 msgid ""
 "Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
@@ -5867,7 +5801,7 @@ msgstr ""
 "Neobsluhovaný datový typ „%s“, nahlaste to prosím jako chybu na http://";
 "bugzilla.gnome.org/ pro produkt „libgda“."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2678
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -5893,10 +5827,10 @@ msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Počet bloků řádků přečtených od vytvoření objektu"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:989
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1015
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1034
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Neplatný datový typ navázaný na sloupec. %d\n"
@@ -5922,7 +5856,7 @@ msgstr "Typ %s není mapován pro hodnotu %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Typ %s není mapován pro hodnotu %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1024
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Typ %s není mapován pro hodnotu %s"
@@ -6730,15 +6664,15 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro převod binární vyrovnávací paměti na řetě
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Nedostatek paměti pro převod řetězce na binární vyrovnávací paměť"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:503
 msgid "Could not determine the default date format"
 msgstr "Nelze určit výchozí formát data"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:550
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáze)"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -6746,52 +6680,52 @@ msgstr ""
 "Formát připojovacího řetězce byl změněn: nahraďte DATABASE za DB_NAME a "
 "stejný obsah"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:703
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Nelze nastavit serach_path (cestu vyhledávání) na %s"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:711
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Cesta vyhledávání %s je neplatná"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni čtení nezařazených"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1150
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni opakovatelného čtení"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1167
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1265
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1315
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1365
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:698
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
 msgid "Internal error"
 msgstr "Interní chyba"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1271
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1321
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1371
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Nesprávný název „%s“ bodu uložení"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2217
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2219
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Nelze zahájit transakci"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2478
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2514
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2549
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Nelze nastavit parametr ID transakce XA"
 
@@ -6804,12 +6738,12 @@ msgstr "Počet bloků řádků přečtených od vytvoření objektu"
 msgid "Invalid date format '%s'"
 msgstr "Neplatný formát data „%s“"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:692
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp value '%s'"
 msgstr "Neplatná hodnota časového razítka „%s“"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:770
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
 #, c-format
 msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
 msgstr "Neplatná binární podoba řetězce „%s…“"
@@ -7503,42 +7437,37 @@ msgstr "Šifrovací heslová fráze"
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Poskytovatel pro databáze SQLite"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:309 ../providers/web/gda-web-util.c:293
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "Neplatný POČÍTAČ/SKRIPT „%s“"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:369
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:375
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:383
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnotu %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nepodporováno"
-
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:649
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:678
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Serverové operace nejsou zatím implementovány"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:720
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:785
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:845
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Pojmenované transakce nejsou podporovány"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:725
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Úroveň transakce ní podporována"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:905
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:966
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Nepojmenované body uložení nejsou podporovány"
 
@@ -7631,15 +7560,20 @@ msgstr "Nelze otevřít zadané připojení: %s\n"
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Připojení bylo úspěšně otevřeno!\n"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
+#: ../testing/gda-test-connection.c:109
+#, c-format
+msgid "Can't close connection: %s\n"
+msgstr "Nelze zavřít připojení: %s\n"
+
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:535
 msgid "For connection"
 msgstr "Pro připojení"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:536
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "zadejte ověřovací informace"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:677 ../tools/browser/login-dialog.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -7648,96 +7582,64 @@ msgstr ""
 "Nelze otevřít připojení:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:175
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "p%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:212
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Analyzuje se databázové schéma"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:238
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:650
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Chyba při získávání metadat z připojení: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
-#, c-format
-msgid "Error while analysing database schema: %s"
-msgstr "Chyba při analýze databázového schématu: %s"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:540
 #: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "Connection"
 msgstr "Připojení"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:542
 msgid "unnamed"
 msgstr "nepojmenováno"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:545
 msgid "data source"
 msgstr "zdroj dat"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:640
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Získávají se informace o databázovém schématu"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
-msgid ""
-"Execution reported an undefined error, please report error to http://";
-"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr ""
-"Provádění oznámilo nedefinovanou chybu, nahlaste prosím chybu na http://";
-"bugzilla.gnome.org/ pro produkt „libgda“"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
-msgid "Executing a query"
-msgstr "Provádí se dotaz"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:975
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Připojení není zatím otevřeno"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:981
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uchování předvoleb tabulek"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
-#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
-#: ../tools/tools-favorites.c:1069
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1027
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1033
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1169 ../tools/tools-favorites.c:628
+#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
+#: ../tools/tools-favorites.c:1068
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Nelez inicializovat transakci pro přístup k oblíbeným"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
-#: ../tools/tools-favorites.c:1137
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1114 ../tools/tools-favorites.c:807
+#: ../tools/tools-favorites.c:1136
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Nelze schválit transakci pro přístup k oblíbeným"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1673
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "Nelze provést hledání v adresáři LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
-msgid "Executing LDAP search"
-msgstr "Provádí se hledání v adresáři LDAP"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
-msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
-msgstr "Získávají se atributy záznamu LDAP"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
-msgid "Fetching LDAP entry's children"
-msgstr "Získávají se potomci záznamu LDAP"
-
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
 #, c-format
 msgid "DSN: %s"
@@ -7772,7 +7674,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Otevřená připojení"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2981
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Seznam otevřených připojení"
 
@@ -7917,7 +7819,7 @@ msgstr "Uzavřít toto připojení"
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2194
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
@@ -7999,7 +7901,7 @@ msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Vrací se zpět současná transakce…"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:776
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
 msgid "LDAP browser"
@@ -8052,7 +7954,7 @@ msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Nelze otevřít svázaná připojení: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1253
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:1
 msgid "Database browser"
 msgstr "Prohlížeč databáze"
 
@@ -8125,15 +8027,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
 msgstr "Deklarovat cizí klíč pro tuto tabulku"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:956
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Selhala deklarace cizího klíče: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:963
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:966
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "Úspěšně deklarován cizí klíč"
 
@@ -8401,6 +8303,11 @@ msgstr[2] "%d tabulek ve schématu „%s“:"
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:338
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Provést"
+
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
 msgid "Enable or disable auto update of data"
 msgstr "Zapnout nebo vypnout automatické aktualizace dat"
@@ -8423,17 +8330,8 @@ msgstr "Zobrazit podrobnosti záznamu LDAP"
 msgid "Zoom..."
 msgstr "Lupa…"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
-msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr "Příkaz ke spuštění není příkazem pro výběr"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:649
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1017
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -8442,12 +8340,7 @@ msgstr ""
 "Chyba při provádění dotazu:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
-msgid "Action successfully executed"
-msgstr "Akce úspěšně provedena"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8456,13 +8349,17 @@ msgstr ""
 "Nastavte nebo potvrďte parametry pro spuštění\n"
 "akce „%s“"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:674
 msgid "Execution of action"
 msgstr "Provádění akce"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:751
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:755
+msgid "Action successfully executed"
+msgstr "Akce úspěšně provedena"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:760
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:537
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Chyba při provádění dotazu: %s"
@@ -8565,7 +8462,7 @@ msgid "Unsaved"
 msgstr "Neuloženo"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:279
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Hodnoty proměnných:"
 
@@ -8586,7 +8483,7 @@ msgid "Add a new data source"
 msgstr "Přidat nový zdroj dat"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:313
 msgid "Variables"
 msgstr "Proměnné"
 
@@ -8595,8 +8492,8 @@ msgid "Show variables needed"
 msgstr "Zobrazit potřebné proměnné"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:315
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:320
 msgid "Execute"
 msgstr "Spustit"
 
@@ -8703,8 +8600,8 @@ msgstr "Nelze odstranit oblíbenou: %s"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:759
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
@@ -8762,64 +8659,68 @@ msgid "New data manager"
 msgstr "Nový správce dat"
 
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
 msgstr "Uzel musí být „table“ nebo „query“ a je „%s“"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
 msgid "Not ready"
 msgstr "Nepřipraveno"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
 #, c-format
 msgid "Malformed table name \"%s\""
 msgstr "Chybný název tabulky „%s“"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
 msgstr "Nelze najít tabulku „%s“"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
 msgstr "Objekt „%s“ není tabulka"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "Schází atribut „název“ pro tabulku"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
 #, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
 msgstr "Nelze najít žádný cizí klíč k „%s“"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr "Pole zapojená do cizího klíče směřujícího na „%s“ nejsou známá"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:894
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Žádný příkaz SELECT ke spuštění"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:928
+msgid "Statement to execute is not a selection statement"
+msgstr "Příkaz ke spuštění není příkazem pro výběr"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:976
 msgid "Refresh data"
 msgstr "Občerstvit data"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1163
 #, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "Obsah z „%s“"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1174
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "Nelze sestavit příkaz SELECT"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1241
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Zjištěno více příkazů, bude použit jen první"
 
@@ -8925,11 +8826,11 @@ msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Očekáván kořenový uzel <%s>"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:259
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Kód SQL ke spuštění:"
 
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:2
 msgid "Browse your database's contents"
 msgstr "Procházejte obsah svých databází"
 
@@ -9003,16 +8904,15 @@ msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:763
 msgid "Distinguished Name:"
 msgstr "Rozlišovací název:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Nelze zobrazit hodnotu atributu"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:957
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "Nelze získat informaci o záznamu LDAP"
 
@@ -9040,16 +8940,16 @@ msgstr "Nelze najít záznam LDAP s DN „%s“"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
 msgid "_LDAP"
 msgstr "_LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
-#: ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
+#: ../tools/gda-sql.c:2413 ../tools/gda-sql.c:2421 ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:2441
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
@@ -9092,7 +8992,7 @@ msgstr "Vlastnosti třídy LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Přidat do o_blíbených"
 
@@ -9158,53 +9058,53 @@ msgstr "Záznamy LDAP"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Oblíbené"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:274
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "Stránka hledání LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:284
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "Nastavení hledání LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:307
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
 msgid "Clear"
 msgstr "Vymazat"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:310
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "Vymazat nastavení hledání"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:316
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "Provést hledání v adresáři LDAP"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
 msgid "Results"
 msgstr "Výsledky"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:370
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
 msgstr "Nelze definovat virtuální tabulku pro toto hledání v adresáři LDAP: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:376
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr ""
 "Virtuální tabulka „%s“ pro toto hledání v adresáři LDAP byla definována"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:452
 msgid "Define as Table"
 msgstr "Definovat jako tabulku"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:452
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "Definovat hledání jako virtuální tabulku"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:526
 msgid "LDAP search"
 msgstr "Hledání LDAP"
 
@@ -9232,11 +9132,11 @@ msgstr "Název tabulky:"
 msgid "Replace if exists:"
 msgstr "Nahradit pokud existuje:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:138
 msgid "Connection opening:"
 msgstr "Otevření připojení:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
@@ -9246,7 +9146,7 @@ msgstr ""
 "určete parametry pro otevření\n"
 "připojení k nedefinovanému zdroji dat."
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:248
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Zrušeno uživatelem"
 
@@ -9357,18 +9257,18 @@ msgstr ""
 msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "Provádění dotazu (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:233
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1125
 msgid "Query editor"
 msgstr "Editor dotazu"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:308
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
 msgstr "Vymazat obsah editoru"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:314
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -9376,15 +9276,15 @@ msgstr ""
 "Zobrazit proměnné\n"
 "potřebné k provedení SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:320
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Provést SQL v editoru"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:326
 msgid "Indent"
 msgstr "Odsazení"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:327
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -9394,23 +9294,23 @@ msgstr ""
 "a udělat kód čitelnějším\n"
 "(odstraní komentáře)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:335
 msgid "Favorite"
 msgstr "Oblíbené"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Přidat SQL do oblíbených"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:350
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Historie provádění:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:368
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -9418,56 +9318,69 @@ msgstr ""
 "Zkopírovat vybranou historii\n"
 "do editoru"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
 msgid "Clear history"
 msgstr "Vymazat historii"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:389
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Výsledky zpracování:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:651
 msgid "New favorite"
 msgstr "Nový oblíbený"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:662
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:695
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Upravit oblíbený „%s“"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:683
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Upravit oblíbené"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Název oblíbeného"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:733
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Název vytvářeného oblíbeného"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:737
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Zadejte název oblíbeného, který se má vytvořit"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:868
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Neplatný obsah proměnných"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:869
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:908
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "přiřaďte hodnoty následujícím proměnným"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:934
+msgid ""
+"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Dotaz je již prováděn, pokud chcete provést jiný dotaz, otevřete nové "
+"připojení."
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:946
+#, c-format
+msgid "Error while parsing code: %s"
+msgstr "Chyba při zpracování kódu: %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9482,24 +9395,11 @@ msgstr ""
 "dokud se k binárním datům přistupuje; před zavřením\n"
 "transakce vymažte odpovídající položku historie)."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Příkaz proveden"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
-#, c-format
-msgid "Error while parsing code: %s"
-msgstr "Chyba při zpracování kódu: %s"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
-msgid ""
-"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
-"connection."
-msgstr ""
-"Dotaz je již prováděn, pokud chcete provést jiný dotaz, otevřete nové "
-"připojení."
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1033
 msgid ""
 "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
 "\"libgda\" product"
@@ -9507,19 +9407,15 @@ msgstr ""
 "Interní chyba, nahlaste prosím chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
 "produkt „libgda“"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Provést"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
 msgid "Execute query"
 msgstr "Provést dotaz"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Zpět"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Vrátit zpět poslední změnu"
 
@@ -9610,7 +9506,7 @@ msgstr "Příkaz:"
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
 #: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1740
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Odložení zpracování"
@@ -9692,7 +9588,7 @@ msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Schází atribut tabulky v obsahu oblíbených"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Obsah"
 
@@ -9797,19 +9693,19 @@ msgstr "Relace"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Předvolby"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:532
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Data úspěšně vložena"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:663
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Metadata zatím nejsou dostupná"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:680
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Nelze najít informace o tabulce"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9818,50 +9714,50 @@ msgstr ""
 "Interní chyba během sestavování příkazu INSERT:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:762
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Výchozí hodnota: „%s“"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:772
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Výchozí hodnota: automaticky zvyšovaná hodnota"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:883
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:907
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Hodnoty, které se mají vložit do tabulky"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:944
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Nelze najít informace o tabulce „%s“"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tabulka"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Přidat tabulku do oblíbených"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Zobrazit obsah tabulky"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
 msgid "_Insert Data"
 msgstr "Vlož_it data"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Vložit data do tabulky"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
 msgid "_Declare Foreign Key"
 msgstr "_Deklarovat cizí klíč"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
 msgid "Declare a foreign key for table"
 msgstr "Deklarovat cizí klíč pro tabulku"
 
@@ -10014,7 +9910,7 @@ msgstr "Syntaktická chyba po „\\“"
 msgid "Unbalanced usage of quotes"
 msgstr "Nevyrovnané použití uvozovek"
 
-#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:439
 msgid "Usage"
 msgstr "Použití"
 
@@ -10023,7 +9919,7 @@ msgstr "Použití"
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Nelze uložit soubor s historií do „%s“: %s"
 
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1813
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
@@ -10037,9 +9933,9 @@ msgstr "Historie není podporována"
 
 #: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
 #: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
-#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
-#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
-#: ../tools/gda-sql.c:5837
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2865 ../tools/gda-sql.c:3927
+#: ../tools/gda-sql.c:4804 ../tools/gda-sql.c:5529 ../tools/gda-sql.c:5748
+#: ../tools/gda-sql.c:5834
 msgid "No current connection"
 msgstr "Žádné aktuální připojení"
 
@@ -10130,7 +10026,7 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Nelze najít poskytovatele „%s“"
 
 #: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:5373
+#: ../tools/gda-sql.c:5370
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribut"
 
@@ -10334,7 +10230,7 @@ msgstr "Nelze otevřít rouru „%s“: %s"
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“ pro čtení: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3132
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Název připojení „%s“ je neplatný"
@@ -10359,7 +10255,7 @@ msgstr "\tHeslo pro „%s“:"
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Pro „%s“ není žádné heslo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1409
+#: ../tools/gda-sql.c:1407
 #, c-format
 msgid ""
 "Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
@@ -10368,7 +10264,7 @@ msgstr ""
 "Formát data pro toto připojení bude %s%c%s%c%s, kde YYYY je rok, MM je měsíc "
 "a DD je den\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1423
+#: ../tools/gda-sql.c:1421
 #, c-format
 msgid ""
 "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -10377,12 +10273,12 @@ msgstr ""
 "Všechny informace vztahující se k připojení „%s“ budou uloženy v souboru "
 "„%s“\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1453
+#: ../tools/gda-sql.c:1451
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Chyba získávání metadat na pozadí: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
+#: ../tools/gda-sql.c:1459 ../tools/gda-sql.c:1612
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10391,49 +10287,49 @@ msgstr ""
 "Získávají se informace o databázovém schématu pro připojení „%s“, to může "
 "nějakou chvíli trvat…"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:1466 ../tools/gda-sql.c:1619 ../tools/gda-sql.c:2915
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "chyba: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
+#: ../tools/gda-sql.c:1473 ../tools/gda-sql.c:1626 ../tools/gda-sql.c:2922
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Hotovo.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
-#: ../tools/gda-sql.c:2237
+#: ../tools/gda-sql.c:2007 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2227
+#: ../tools/gda-sql.c:2235
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<SOUBOR>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2010
+#: ../tools/gda-sql.c:2008
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Zobrazit historii příkazů nebo ji uložit do souboru"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
-#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
-#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
+#: ../tools/gda-sql.c:2013 ../tools/gda-sql.c:2022 ../tools/gda-sql.c:2031
+#: ../tools/gda-sql.c:2040 ../tools/gda-sql.c:2049 ../tools/gda-sql.c:2058
+#: ../tools/gda-sql.c:2067 ../tools/gda-sql.c:2076 ../tools/gda-sql.c:2085
 msgid "Information"
 msgstr "Informace"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2017
+#: ../tools/gda-sql.c:2015
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<TYP METADAT>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2018
+#: ../tools/gda-sql.c:2016
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
 msgstr "Vynucené čtení metadat databáze (nebo části metadat, např. \"tables\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2026
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA>(<sloupecA>,…) <tabulkaB>(<sloupecB>,…)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2027
+#: ../tools/gda-sql.c:2025
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -10441,95 +10337,95 @@ msgstr ""
 "Deklarovat nový cizí klíč (ne skutečně v databázi): tabulkaA odkazuje na "
 "tabulkaB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/gda-sql.c:2033
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA> <tabulkaB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2036
+#: ../tools/gda-sql.c:2034
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "Zrušit deklaraci cizího klíče (ne skutečně v databázi)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2044
+#: ../tools/gda-sql.c:2042
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<TABULKA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2045
+#: ../tools/gda-sql.c:2043
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Vypsat všechny tabulky (nebo tabulku zadanou názvem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2053
+#: ../tools/gda-sql.c:2051
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<POHLED>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2054
+#: ../tools/gda-sql.c:2052
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Vypsat všechny pohledy (nebo pohled zadaný názvem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2062
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<SCHÉMA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2063
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Vypsat všechna schémata (nebo schéma zadané názvem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2069
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<NÁZEV OBJ>|<SCHÉMA>.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2072
+#: ../tools/gda-sql.c:2070
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Popsat objekt nebo vypsat úplný seznam objektů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<TABULKA1> [<TABULKA2>…]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2081
+#: ../tools/gda-sql.c:2079
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Vytvořit graf všech nebo uvedených tabulek"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2089
+#: ../tools/gda-sql.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<port> [<ověřovací pešek>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2090
+#: ../tools/gda-sql.c:2088
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Spustit/zastavit zabudovaný server HTTP (na zadaném portu nebo výchozím "
 "portu 12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2099
+#: ../tools/gda-sql.c:2097
 #, c-format
 msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [[<NÁZEV PŘIPJ>] [<DSN>|<PŘIPOJOVACÍ ŘETĚZEC>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2100
+#: ../tools/gda-sql.c:2098
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Otevře nové připojení nebo vypíše otevřená připojení"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2109
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<NÁZEV PŘIPJ>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2110
+#: ../tools/gda-sql.c:2108
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Zavřít připojení"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2118
+#: ../tools/gda-sql.c:2116
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <NÁZEV PŘIPJ> <NÁZEV OBJ> [<NÁZEV OBJ> …]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2119
+#: ../tools/gda-sql.c:2117
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10538,206 +10434,206 @@ msgstr ""
 "umožňuje provádět příkazy SQL napříč různými připojeními a/nebo datovými "
 "sadami)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
-#: ../tools/gda-sql.c:2152
+#: ../tools/gda-sql.c:2123 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2150
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Správa DSN (zdrojů dat)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2127
+#: ../tools/gda-sql.c:2125
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2128
+#: ../tools/gda-sql.c:2126
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Vypsat všechny DSN (nebo atributy DSN zadaného názvem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2136
+#: ../tools/gda-sql.c:2134
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <NÁZEV_DSN> <DEFINICE_DSN> [<POPIS>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2137
+#: ../tools/gda-sql.c:2135
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Vytvořit (nebo změnit) DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2145
+#: ../tools/gda-sql.c:2143
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <NÁZEV_DSN> [<NÁZEV_DSN>…]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2146
+#: ../tools/gda-sql.c:2144
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Odstranit DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#: ../tools/gda-sql.c:2152
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<POSKYTOVATEL>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2155
+#: ../tools/gda-sql.c:2153
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Vypsat všechny instalované databázové poskytovatele (nebo atributy zadaného "
 "názvem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
-#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
+#: ../tools/gda-sql.c:2159 ../tools/gda-sql.c:2167 ../tools/gda-sql.c:2175
+#: ../tools/gda-sql.c:2183 ../tools/gda-sql.c:2297
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Vstup/výstup"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
+#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2259
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <SOUBOR>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2164
+#: ../tools/gda-sql.c:2162
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Provést příkazy ze souboru"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2172
+#: ../tools/gda-sql.c:2170
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Poslat výstup do souboru nebo |roury"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
+#: ../tools/gda-sql.c:2177 ../tools/gda-sql.c:2185
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<TEXT>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2180
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Vypsat TEXT nebo prázdný řádek na standardní výstup"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2188
+#: ../tools/gda-sql.c:2186
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "Poslat TEXT nebo prázdný řádek do aktuálního výstupního proudu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2203
+#: ../tools/gda-sql.c:2201
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<SLOŽKA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2202
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Změnit současnou pracovní složku"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2212
+#: ../tools/gda-sql.c:2210
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Zobrazit podmínky používání a šíření"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2220
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<NÁZEV> [<HODNOTA>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2221
+#: ../tools/gda-sql.c:2219
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Nastavit nebo zobrazit přepínač nebo vypsat všechny přepínače"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
-#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
-#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
-#: ../tools/gda-sql.c:2317
+#: ../tools/gda-sql.c:2225 ../tools/gda-sql.c:2233 ../tools/gda-sql.c:2241
+#: ../tools/gda-sql.c:2249 ../tools/gda-sql.c:2257 ../tools/gda-sql.c:2265
+#: ../tools/gda-sql.c:2273 ../tools/gda-sql.c:2281 ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2315
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Paměť dotazů a oblíbené dotazy"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2230
+#: ../tools/gda-sql.c:2228
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Upravit paměť dotazů (nebo soubor) v externím editoru"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2238
+#: ../tools/gda-sql.c:2236
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr "Vynulovat paměť dotazů (nebo načíst soubor do paměti dotazů)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2246
+#: ../tools/gda-sql.c:2244
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Zobrazit obsah paměti dotazů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2253
+#: ../tools/gda-sql.c:2251
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<NÁZEV_OBLÍBENÉHO>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2254
+#: ../tools/gda-sql.c:2252
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr "Provést obsah paměti dotazů nebo provést určený oblíbený dotaz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2262
+#: ../tools/gda-sql.c:2260
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Zapsat paměť dotazů do souboru"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
+#: ../tools/gda-sql.c:2267 ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s [<NÁZEV_OBLÍBENÉHO>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2270
+#: ../tools/gda-sql.c:2268
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Uložit paměť dotazů jako oblíbené"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/gda-sql.c:2276
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Načíst oblíbené dotazy do paměti dotazů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2286
+#: ../tools/gda-sql.c:2284
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Smazat oblíbený dotaz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
+#: ../tools/gda-sql.c:2291 ../tools/gda-sql.c:2360
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2294
+#: ../tools/gda-sql.c:2292
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Vypsat všechny oblíbené dotazy"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2302
+#: ../tools/gda-sql.c:2300
 msgid "Set output format"
 msgstr "Nastavit výstupní formát"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2319
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<NÁZEV>|<TABULKA> <SLOUPEC> <PODMÍNKA_ŘÁDKU>] <SOUBOR>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2320
+#: ../tools/gda-sql.c:2318
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Exportovat interní parametr nebo hodnotu tabulky do souboru SOUBOR"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2323 ../tools/gda-sql.c:2332 ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
 msgid "Execution context"
 msgstr "Kontext provádění"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2327
+#: ../tools/gda-sql.c:2325
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<NÁZEV> [<HODNOTA>|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2328
+#: ../tools/gda-sql.c:2326
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Nastavit nebo zobrazit interní parametr a nebo je všechny vypsat, pokud není "
 "žádný určen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2336
+#: ../tools/gda-sql.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<NÁZEV>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2337
+#: ../tools/gda-sql.c:2335
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr ""
 "Zrušit nastavení (smazat) interní pojmenovaný parametr (nebo všechny "
 "parametry)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2345
+#: ../tools/gda-sql.c:2343
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <NÁZEV> [<SOUBOR>|<TABULKA> <SLOUPEC> <PODMÍNKA_ŘÁDKU>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2346
+#: ../tools/gda-sql.c:2344
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10745,12 +10641,12 @@ msgstr ""
 "Nastavit interní parametr na obsah souboru SOUBOR nebo existující hodnotu "
 "tabulky"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECT> <ŘÁDKOVÁ_POLE> [<SLOUPCOVÁ_POLE> [<DATOVÁ_POLE>…]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2354
+#: ../tools/gda-sql.c:2352
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10758,30 +10654,30 @@ msgstr ""
 "Provést statistickou analýzu na datech z příkazu SELECT za použití kritérií "
 "ŘÁDKOVÁ_POLE a SLOUPCOVÁ_POLE a volitelně pro data DATOVÁ_POLE"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
-#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/gda-sql.c:2358 ../tools/gda-sql.c:2367 ../tools/gda-sql.c:2376
+#: ../tools/gda-sql.c:2385 ../tools/gda-sql.c:2394 ../tools/gda-sql.c:2403
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "Práce s datovými sadami"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2363
+#: ../tools/gda-sql.c:2361
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr "Vypsat všechny datové sady přechovávané v paměti k nahlédnutí"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2371
+#: ../tools/gda-sql.c:2369
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> <VZOR>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2372
+#: ../tools/gda-sql.c:2370
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr "Zobrazit obsah datové sady, kde řádky odpovídají regulárnímu výrazu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2380
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> [<SLOUPEC> [<SLOUPEC> …]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2381
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
@@ -10789,50 +10685,50 @@ msgstr ""
 "Zobrazit obsah datové sady, zobrazují se jen určené sloupce, pokud nějaké "
 "určené jsou"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2389
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> [<NÁZEV DATOVÉ SADY>…]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2390
+#: ../tools/gda-sql.c:2388
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Odebrat jednu nebo více datových sad"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2398
+#: ../tools/gda-sql.c:2396
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> <NÁZEV DATOVÉ SADY>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2399
+#: ../tools/gda-sql.c:2397
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Přejmenovat datovou sadu, užitečné je přejmenovat datovou sadu „_“, aby "
 "zůstala zachována"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#: ../tools/gda-sql.c:2405
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <NÁZEV SOUBORU>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2408
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Importovat datovou sadu ze souboru"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2417
+#: ../tools/gda-sql.c:2415
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <filtr> [<base|onelevel|subtree> [<základní DN>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2416
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "Hledat záznamy LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2425
+#: ../tools/gda-sql.c:2423
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [„all“|„set“|„unset“]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2426
+#: ../tools/gda-sql.c:2424
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10844,21 +10740,21 @@ msgstr ""
 "„all“, jsou zobrazeny i nenastavené, a pokud je jím „unset“, jsou zobrazeny "
 "jen nenastavené atributy."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2437
+#: ../tools/gda-sql.c:2435
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <nové DN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2438
+#: ../tools/gda-sql.c:2436
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Přejmenovat záznam LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2443
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <DN> <OPERACE> [<ATRIB>[=<HODNOTA>]] [<ATRIB>=<HODNOTA>…]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2446
+#: ../tools/gda-sql.c:2444
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
@@ -10866,304 +10762,304 @@ msgstr ""
 "Změnit atributy záznamu LDAP; <OPERACE> může být DELETE (smazat), REPLACE "
 "(nahradit) nebo ADD (přidat)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2492
+#: ../tools/gda-sql.c:2490
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Neznámý výstupní formát: „%s“, nastavuje se na výchozí"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2637
+#: ../tools/gda-sql.c:2635
 msgid "DSN list"
 msgstr "Seznam DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
+#: ../tools/gda-sql.c:2688 ../tools/gda-sql.c:5857
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Schází parametry"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2711
+#: ../tools/gda-sql.c:2709
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Schází název poskytovatele"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2735
+#: ../tools/gda-sql.c:2733
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Schází název DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2911
+#: ../tools/gda-sql.c:2909
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Získávají se informace o databázovém schématu, to může nějakou chvíli trvat…"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
+#: ../tools/gda-sql.c:2942 ../tools/gda-sql.c:3127
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Připojení s názvem „%s“ již existuje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:2968
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Žádné otevřené připojení"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2981
+#: ../tools/gda-sql.c:2979
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN nebo připojovací řetězec"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3121
+#: ../tools/gda-sql.c:3119
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Schází názvy požadovaného připojení"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3144
+#: ../tools/gda-sql.c:3142
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Nenalezeno žádné připojení nebo datová sada pojmenované „%s“"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3166
+#: ../tools/gda-sql.c:3163
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Návazná připojení jsou:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3179
+#: ../tools/gda-sql.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s ve jmenném prostoru „%s“"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3193
+#: ../tools/gda-sql.c:3190
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s mapovaná do tabulky %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3268
+#: ../tools/gda-sql.c:3265
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Nenalezen žádný přepínač s názvem „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3280
+#: ../tools/gda-sql.c:3277
 msgid "List of options"
 msgstr "Vypsat přepínače"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3346
+#: ../tools/gda-sql.c:3343
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Nelze získat domovskou složku: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3372
+#: ../tools/gda-sql.c:3369
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Pracovní složka je nyní: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3377
+#: ../tools/gda-sql.c:3374
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Nelze změnit pracovní složku na „%s“: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
-#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
-#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
-#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
+#: ../tools/gda-sql.c:3393 ../tools/gda-sql.c:3488 ../tools/gda-sql.c:3524
+#: ../tools/gda-sql.c:3546 ../tools/gda-sql.c:3581 ../tools/gda-sql.c:3618
+#: ../tools/gda-sql.c:3720 ../tools/gda-sql.c:3777 ../tools/gda-sql.c:3856
+#: ../tools/gda-sql.c:4576 ../tools/gda-sql.c:4663
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Není otevřeno žádné připojení"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3414
+#: ../tools/gda-sql.c:3411
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Nelze zapsat do dočasného souboru „%s“: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3450
+#: ../tools/gda-sql.c:3447
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "nelze spustit editor „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3455
+#: ../tools/gda-sql.c:3452
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Nelze spustit /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3592
+#: ../tools/gda-sql.c:3589
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Schází SOUBOR, do kterého se má zapisovat"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3627
+#: ../tools/gda-sql.c:3624
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Název oblíbeného"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3628
+#: ../tools/gda-sql.c:3625
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentáře"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3629
+#: ../tools/gda-sql.c:3626
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
+#: ../tools/gda-sql.c:3734 ../tools/gda-sql.c:3842 ../tools/gda-sql.c:3910
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Schází název paměti dotazů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3766
+#: ../tools/gda-sql.c:3763
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Paměť dotazů je prázdná"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3810 ../tools/tools-favorites.c:1091
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Nelze přidat oblíbenou"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
+#: ../tools/gda-sql.c:3982 ../tools/gda-sql.c:5568 ../tools/gda-sql.c:5646
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Není definován žádný parametr s názvem „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3996
+#: ../tools/gda-sql.c:3993
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Seznam definovaných parametrů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4035
+#: ../tools/gda-sql.c:4032
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "rozměry (sloupců × řádků)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4036
+#: ../tools/gda-sql.c:4033
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Vypsat přechovávaná data"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
-#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
+#: ../tools/gda-sql.c:4078 ../tools/gda-sql.c:4198 ../tools/gda-sql.c:4264
+#: ../tools/gda-sql.c:4306 ../tools/gda-sql.c:4350
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Schází argument"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
-#: ../tools/gda-sql.c:4362
+#: ../tools/gda-sql.c:4088 ../tools/gda-sql.c:4206 ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:4359
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Nelze najít datovou sadu pojmenovanou „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4230
+#: ../tools/gda-sql.c:4227
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Nelze zjistit sloupec „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4300
+#: ../tools/gda-sql.c:4297
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Neznámý importní formát „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4321
+#: ../tools/gda-sql.c:4318
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Nelze importovat soubor „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4415
+#: ../tools/gda-sql.c:4412
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Schází specifikace deklarace cizího klíče"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4532
+#: ../tools/gda-sql.c:4529
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Chybná specifikace deklarace cizího klíče"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4564
+#: ../tools/gda-sql.c:4561
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Chybná specifikace názvu tabulky „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
+#: ../tools/gda-sql.c:4650 ../tools/gda-sql.c:4725
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Schází argument s názvem cizího klíče"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
+#: ../tools/gda-sql.c:4757 ../tools/gda-sql.c:5885
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Nesprávná podmínka řádku"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4788
+#: ../tools/gda-sql.c:4785
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Nebyl zjištěn žádný jedinečný řádek"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
+#: ../tools/gda-sql.c:4867 ../tools/gda-sql.c:5574
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Nesprávný počet parametrů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4903
+#: ../tools/gda-sql.c:4900
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Schází data, se kterými se má operovat"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4908
+#: ../tools/gda-sql.c:4905
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Schází specifikace řádkových polí"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4926
+#: ../tools/gda-sql.c:4923
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Nesprávné argument příkazu SELECT"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
+#: ../tools/gda-sql.c:4961 ../tools/gda-sql.c:4989
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Nesprávný argument datového pole"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
-#: ../tools/gda-sql.c:5327
+#: ../tools/gda-sql.c:5039 ../tools/gda-sql.c:5136 ../tools/gda-sql.c:5229
+#: ../tools/gda-sql.c:5324
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "Připojení není připojení LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5064
+#: ../tools/gda-sql.c:5061
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Neznámý rozsah hledání „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5074
+#: ../tools/gda-sql.c:5071
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Schází filtr, se kterými se má operovat"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5154
+#: ../tools/gda-sql.c:5151
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Schází určení současného DN nebo nového DN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5247
+#: ../tools/gda-sql.c:5244
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "Schází DN záznamu LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5252
+#: ../tools/gda-sql.c:5249
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Schází operace, která se má provést s atributy záznamu LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5264
+#: ../tools/gda-sql.c:5261
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Neznámá operace „%s“, která se má provést s atributy záznamu LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5285
+#: ../tools/gda-sql.c:5282
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
 msgstr "Zadána nesprávná hodnota atributu „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5341
+#: ../tools/gda-sql.c:5338
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Schází argument s DN (rozlišovacím názvem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5354
+#: ../tools/gda-sql.c:5351
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Neznámý argument „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5365
+#: ../tools/gda-sql.c:5362
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Nelze najít záznam s DN „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5374
+#: ../tools/gda-sql.c:5371
 msgid "Required?"
 msgstr "Vyžadováno?"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5376
+#: ../tools/gda-sql.c:5373
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Atributy záznamu LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
+#: ../tools/gda-sql.c:5586 ../tools/gda-sql.c:5600
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Nelze zapsat soubor"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5728
+#: ../tools/gda-sql.c:5725
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Graf zapsán do „%s“\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5731
+#: ../tools/gda-sql.c:5728
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -11178,23 +11074,23 @@ msgstr ""
 "Poznámka: pro zobrazení grafu nastavte proměnnou prostředí "
 "GDA_SQL_VIEWER_PNG nebo GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5788
+#: ../tools/gda-sql.c:5785
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Server HTTPD zastaven"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5807
+#: ../tools/gda-sql.c:5804
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Nelze spustit server HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5811
+#: ../tools/gda-sql.c:5808
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Server HTTPD spuštěn"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5816
+#: ../tools/gda-sql.c:5813
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Neplatné zadání portu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6009
+#: ../tools/gda-sql.c:6006
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Příkaz je neúplný"
 
@@ -11206,7 +11102,7 @@ msgstr "Vygenerováno konzolou SQL GDA"
 msgid "Console"
 msgstr "Konzola"
 
-#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
+#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uložení oblíbených"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]