[gnome-logs] Updated Brazilian Portuguese translation



commit c61aaae431566d22342b584200ad0216e8d99493
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Tue Feb 4 22:03:02 2014 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   47 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3cd44d7..cad48bd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Brazilian Portuguese translation for gnome-logs.
-# Copyright (C) 2013 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-12 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 17:19-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-04 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-04 20:01-0300\n"
 "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 #: ../data/appmenu.ui.h:1
 msgid "_New Window"
@@ -101,10 +101,6 @@ msgstr ""
 "termo de pesquisa e poderá ver informações detalhadas sobre cada evento ao "
 "clicar neles."
 
-#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:3
-msgid "http://amigadave.com/temp/gnome-logs-default.png";
-msgstr "http://amigadave.com/temp/gnome-logs-default.png";
-
 #: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:1
 msgid "Log Viewer"
 msgstr "Visualizador de registros"
@@ -118,25 +114,43 @@ msgstr "Veja registros detalhados de eventos do sistema"
 msgid "log;journal;debug;error;"
 msgstr "registro;registros;log;journal;depuração;debug;erro;"
 
-#: ../src/gl-application.c:71
+#: ../src/gl-application.c:77
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013."
+msgstr "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014."
 
-#: ../src/gl-application.c:72
+#: ../src/gl-application.c:78
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Veja e pesquise registros"
 
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: ../src/gl-eventview.c:253
+#: ../src/gl-eventview.c:211
 msgid "No results"
 msgstr "Nenhum resultado"
 
-#: ../src/gl-eventview.c:455 ../src/gl-eventview.c:465
-#: ../src/gl-eventview.c:596 ../src/gl-eventview.c:606
+#: ../src/gl-eventview.c:413 ../src/gl-eventview.c:423
+#: ../src/gl-eventview.c:554 ../src/gl-eventview.c:564
 msgid "Not implemented"
 msgstr "Não implementado"
 
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:140
+#| msgid "Usage"
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
+
+#. TODO: Give a user-friendly representation of the priority.
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:161
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridade"
+
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:189
+msgid "Kernel Device"
+msgstr "Dispositivo de kernel"
+
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:209
+msgid "Audit Session"
+msgstr "Sessão de auditoria"
+
 #. Translators: timestamp format for events on the current
 #. * day, showing the time in 12-hour format.
 #: ../src/gl-util.c:95
@@ -177,6 +191,9 @@ msgstr "%e de %b, %H:%M"
 msgid "%b %e %Y %H:%M"
 msgstr "%e de %b de %Y, %H:%M"
 
+#~ msgid "http://amigadave.com/temp/gnome-logs-default.png";
+#~ msgstr "http://amigadave.com/temp/gnome-logs-default.png";
+
 #~ msgid "%T"
 #~ msgstr "%T"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]