[gnome-dictionary/gnome-3-8] updated kn.po
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary/gnome-3-8] updated kn.po
- Date: Mon, 3 Feb 2014 10:13:52 +0000 (UTC)
commit 8ec499054096fd187b5396eba585d5acad03e198
Author: Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>
Date: Mon Feb 3 15:42:59 2014 +0530
updated kn.po
po/kn.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 337ee83..b215819 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,30 +1,34 @@
# translation of gnome-utils.master.kn.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2012, 2013.
+# Shankar <svenkate redhat com>, 2013. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-14 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 22:17+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-21 08:39-0400\n"
+"Last-Translator: Shankar <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
-"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Language: kn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.3\n"
#: ../data/default.desktop.in.h:1
msgid "Default Dictionary Server"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶ ಪರಿಚಾರಕ"
-#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:60
-#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1805
+#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/gdict-about.c:60
+#: ../src/gdict-app.c:347
+#: ../src/gdict-window.c:543
+#: ../src/gdict-window.c:1805
msgid "Dictionary"
msgstr "ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶"
@@ -121,8 +125,8 @@ msgid "Dictionary Sources"
msgstr "ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶à²¦ ಮೂಲಗಳà³"
#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:22
-msgid "Available _Databases"
-msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³à²—ಳà³(_D)"
+msgid "Available _Dictionaries"
+msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶à²—ಳೠ(_D)"
#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:23
msgid "Available St_rategies"
@@ -204,10 +208,8 @@ msgid ""
"present in a dictionary source should be searched"
msgstr ""
"ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶ ಆಕರದಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲೠಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²• ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯದ ಅಥವ ಮೆಟಾ-ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯದ "
-"ಹೆಸರà³. "
-"ಒಂದೠಆಶà³à²šà²°à³à²¯ ಸೂಚಕ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à³ (\"!\") ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶ ಆಕರದಲà³à²²à²¿ ನೀಡಲಾದ ಎಲà³à²²à²¾ "
-"ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯವನà³à²¨à³ "
-"ಹà³à²¡à³à²•à²¬à³‡à²•à³ ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+"ಹೆಸರà³. ಒಂದೠಆಶà³à²šà²°à³à²¯ ಸೂಚಕ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à³ (\"!\") ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶ ಆಕರದಲà³à²²à²¿ ನೀಡಲಾದ ಎಲà³à²²à²¾ "
+"ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯವನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à²¬à³‡à²•à³ ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "The default search strategy to use"
@@ -219,8 +221,8 @@ msgid ""
"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words."
msgstr ""
"ಒಂದೠಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶ ಆಕರದಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಹà³à²¡à³à²•à³ ತಂತà³à²°à²µà³ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಅದರ "
-"ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ "
-"ಹೆಸರà³. ಪದಗಳೠನಿಖರವಾಗಿ ತಾಳೆಯಾದಲà³à²²à²¿ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ತಂತà³à²°à²µà³ 'exact' ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಹೆಸರà³. ಪದಗಳೠನಿಖರವಾಗಿ ತಾಳೆಯಾದಲà³à²²à²¿ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ತಂತà³à²°à²µà³ 'exact' "
+"ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "The font to be used when printing"
@@ -312,11 +314,9 @@ msgstr ""
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1195
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to parse the dictionary server reply\n"
+msgid "Unable to parse the dictionary server reply\n"
": '%s'"
-msgstr ""
-"ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶ ಪರಿಚಾರಕದ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³â€Œ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲà³à²²\n"
+msgstr "ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶ ಪರಿಚಾರಕದ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³â€Œ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲà³à²²\n"
": '%s'"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1224
@@ -361,11 +361,9 @@ msgstr "%s:%d ನಲà³à²²à²¿à²¨ ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶ ಪರಿಚಾರಕದ
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1786
#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading reply from server:\n"
+msgid "Error while reading reply from server:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ:\n"
+msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ:\n"
"%s"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1859
@@ -410,12 +408,14 @@ msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯಗಳ ಪಟà³à²Ÿ
msgid "Clear the list of available databases"
msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕà³"
-#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:837 ../libgdict/gdict-speller.c:777
+#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:837
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:777
#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:785
msgid "Error while matching"
msgstr "ಹೊಂದಿಸà³à²µà²¾à²— ದೋಷ"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1126 ../libgdict/gdict-defbox.c:1220
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1126
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1220
#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1254
msgid "Not found"
msgstr "ಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²"
@@ -436,11 +436,13 @@ msgstr "ಮà³à²‚ದಕà³à²•à³† (_N)"
msgid "Error while looking up definition"
msgstr "ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ನೋಡà³à²µà²¾à²— ದೋಷ"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2555 ../libgdict/gdict-speller.c:735
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2555
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:735
msgid "Another search is in progress"
msgstr "ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಹà³à²¡à³à²•à³ ನಡೆಯà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2556 ../libgdict/gdict-speller.c:736
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2556
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:736
msgid "Please wait until the current search ends."
msgstr "ಸದà³à²¯à²¦ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಮà³à²—ಿಯà³à²µà²µà²°à³†à²—ೆ ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಕಾಯಿರಿ."
@@ -472,7 +474,8 @@ msgstr "ವಿವರಣೆ"
msgid "The description of this dictionary source"
msgstr "ಈ ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶ ಆಕರದ ವಿವರಣೆ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:273 ../libgdict/gdict-speller.c:382
+#: ../libgdict/gdict-source.c:273
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:382
msgid "Database"
msgstr "ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯ"
@@ -480,7 +483,8 @@ msgstr "ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯ"
msgid "The default database of this dictionary source"
msgstr "ಈ ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶ ಆಕರದ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯ"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:287 ../libgdict/gdict-speller.c:389
+#: ../libgdict/gdict-source.c:287
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:389
msgid "Strategy"
msgstr "ತಂತà³à²°"
@@ -496,7 +500,8 @@ msgstr "ವರà³à²—ಾವಣೆ"
msgid "The transport mechanism used by this dictionary source"
msgstr "ಈ ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶ ಆಕರದಿಂದ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ ವರà³à²—ಾವಣೆ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:316 ../libgdict/gdict-speller.c:375
+#: ../libgdict/gdict-source.c:316
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:375
msgid "Context"
msgstr "ಸಂದರà³à²"
@@ -514,8 +519,10 @@ msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ವರà³à²—ಾವಣೆ ಬಗೆ '%d'"
msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition"
msgstr "ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶ ಆಕರದ ವಿವರಣೆಯಲà³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³† '%s' ಗà³à²‚ಪೠಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:456 ../libgdict/gdict-source.c:480
-#: ../libgdict/gdict-source.c:504 ../libgdict/gdict-source.c:529
+#: ../libgdict/gdict-source.c:456
+#: ../libgdict/gdict-source.c:480
+#: ../libgdict/gdict-source.c:504
+#: ../libgdict/gdict-source.c:529
#, c-format
msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s"
msgstr "ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶ ಆಕರದ ವಿವರಣೆಯಲà³à²²à²¿ '%s' ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
@@ -584,7 +591,8 @@ msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ತಂತà³à²°à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨
msgid "GDict debugging flags to set"
msgstr "ಹೊಂದಿಸಬೇಕಿರà³à²µ GDict ದೋಷ ನಿವಾರಣಾ ಗà³à²°à³à²¤à³à²—ಳà³"
-#: ../libgdict/gdict-utils.c:96 ../libgdict/gdict-utils.c:98
+#: ../libgdict/gdict-utils.c:96
+#: ../libgdict/gdict-utils.c:98
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGS"
@@ -608,11 +616,13 @@ msgstr "ಶಂಕರೠಪà³à²°à²¸à²¾à²¦à³ <svenkate redhat com>"
msgid "Look up words in dictionaries"
msgstr "ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿ ಪದಗಳಿಗಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à³"
-#: ../src/gdict-app.c:60 ../src/gdict-app.c:89
+#: ../src/gdict-app.c:60
+#: ../src/gdict-app.c:89
msgid "Words to look up"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à²²à³ ಪದ"
-#: ../src/gdict-app.c:60 ../src/gdict-app.c:66
+#: ../src/gdict-app.c:60
+#: ../src/gdict-app.c:66
msgid "WORD"
msgstr "WORD"
@@ -624,7 +634,9 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಸಲೠಪದ"
msgid "Dictionary source to use"
msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶à²¦ ಆಕರ"
-#: ../src/gdict-app.c:72 ../src/gdict-app.c:78 ../src/gdict-app.c:84
+#: ../src/gdict-app.c:72
+#: ../src/gdict-app.c:78
+#: ../src/gdict-app.c:84
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
@@ -644,7 +656,8 @@ msgstr "WORDS"
msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶à²¦ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³"
-#: ../src/gdict-app.c:128 ../src/gdict-pref-dialog.c:494
+#: ../src/gdict-app.c:128
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:494
#: ../src/gdict-source-dialog.c:475
#, c-format
msgid "There was an error while displaying help"
@@ -655,7 +668,8 @@ msgstr "ನೆರವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²µà²¾à²— ಒಂದೠದೋ
msgid " - Look up words in dictionaries"
msgstr " - ಪದಗಳಿಗಾಗಿ ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿ ನೋಡಿ"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:239 ../src/gdict-pref-dialog.c:428
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:239
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:428
msgid "Edit Dictionary Source"
msgstr "ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶ ಆಕರವನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಿ"
@@ -693,16 +707,19 @@ msgstr "ಈಗ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶ ಆಕ
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "ವಿವರಣೆಗಳನà³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಅಣಿಗೊಳಿಸಿ"
-#: ../src/gdict-print.c:239 ../src/gdict-print.c:303
+#: ../src/gdict-print.c:239
+#: ../src/gdict-print.c:303
#, c-format
msgid "Unable to display the preview: %s"
msgstr "ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:340 ../src/gdict-source-dialog.c:432
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:340
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:432
msgid "Unable to create a source file"
msgstr "ಆಕರ ಕಡತವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:356 ../src/gdict-source-dialog.c:448
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:356
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:448
msgid "Unable to save source file"
msgstr "ಆಕರ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
@@ -711,7 +728,8 @@ msgstr "ಆಕರ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µ
msgid "Searching for '%s'..."
msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#: ../src/gdict-window.c:285 ../src/gdict-window.c:342
+#: ../src/gdict-window.c:285
+#: ../src/gdict-window.c:342
msgid "No definitions found"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ವà³à²¯à²¾à²–à³à²¯à³†à²—ಳೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
@@ -817,36 +835,3 @@ msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ತಂತà³à²°à²—ಳà³"
#: ../src/gdict-window.c:1737
msgid "Dictionary sources"
msgstr "ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶à²¦ ಮೂಲಗಳà³"
-
-#~ msgid "New look up"
-#~ msgstr "ಹೊಸ ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿ"
-
-#~ msgid "Preview this document"
-#~ msgstr "ಈ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà²¿à²¨ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ನೋಡà³"
-
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à³(_P)..."
-
-#~ msgid "Print this document"
-#~ msgstr "ಈ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à³"
-
-#~ msgid "Find a word or phrase in the document"
-#~ msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಒಂದೠಪದ ಅಥವ ವಾಕà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³"
-
-#~ msgid "Go to the previous definition"
-#~ msgstr "ಹಿಂದಿ ವà³à²¯à²¾à²–à³à²¯à³†à²—ೆ ಹೋಗà³"
-
-#~ msgid "Go to the next definition"
-#~ msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ವà³à²¯à²¾à²–à³à²¯à³†à²—ೆ ಹೋಗà³"
-
-#~ msgid "Go to the first definition"
-#~ msgstr "ಮೊದಲಿನ ವà³à²¯à²¾à²–à³à²¯à³†à²—ೆ ಹೋಗà³"
-
-#~ msgid "Go to the last definition"
-#~ msgstr "ಕೊನೆಯ ವà³à²¯à²¾à²–à³à²¯à³†à²—ೆ ಹೋಗà³"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "ಒಳ ವಿಷಯಗಳà³(_C)"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "ತಂತà³à²°à²¾à²‚ಶದ ಬಗà³à²—ೆ(_A)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]