[gthumb] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Hebrew translation
- Date: Sun, 2 Feb 2014 13:34:03 +0000 (UTC)
commit b535ad2ede9d5e1dfc1603f8c25f3a8d84b19405
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Sun Feb 2 15:27:40 2014 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 9309 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 5720 insertions(+), 3589 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e9c2a76..fa576a0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,4550 +2,6681 @@
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the gthumb package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2006.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-16 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-21 23:41+0200\n"
-"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-02 03:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-02 15:27+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"Language-Team: עברית <>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/albumthemes/text.h:27
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:289
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:52
-msgid "Previous"
-msgstr "הקודם"
+#. manually set name and icon
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:350
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201
+msgid "gThumb"
+msgstr "gThumb"
-#: ../data/albumthemes/text.h:28
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:284
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:47
-msgid "Next"
-msgstr "הבא"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "מציג תמונות"
-#: ../data/albumthemes/text.h:29
-msgid "Index"
-msgstr "אינדקס"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3
+msgid "gThumb Image Viewer"
+msgstr "מציג התמונות GThumb"
-#: ../data/albumthemes/text.h:30
-#: ../src/dlg-duplicates.c:269
-msgid "Image"
-msgstr "תמונה"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
+msgid "View and organize your images"
+msgstr "צפייה וארגון התמונות שלך"
-#: ../data/albumthemes/text.h:31
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:350
-msgid "Dimensions"
-msgstr "ממדים"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
+msgid "Import with gThumb"
+msgstr "ייבוא עם gThumb"
-#: ../data/albumthemes/text.h:32
-#: ../src/dlg-image-prop.c:613
-msgid "Bytes"
-msgstr "בתים"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
+msgid "Photo Import Tool"
+msgstr "כלי לייבא תמונות"
-#: ../data/albumthemes/text.h:33
-#: ../src/gth-filter-bar.c:208
-msgid "Date"
-msgstr "תאריך"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
+msgid "gThumb Photo Import Tool"
+msgstr "כלי יבוא התמונות של gThumb"
-#: ../data/albumthemes/text.h:34
-msgid "Exposure time"
-msgstr "תאריך חשיפה"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
+msgid "Import the photos on your camera card"
+msgstr "ייבוא התמונות מהמצלמה הדיגיטלית שלך"
-#: ../data/albumthemes/text.h:35
-msgid "Exposure mode"
-msgstr "מצב חשיפה"
+#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
+"to generate thumbnails for all images."
+msgstr ""
+"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
+"to generate thumbnails for all images."
-#: ../data/albumthemes/text.h:36
-msgid "Flash"
-msgstr "הבזק"
+#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Open files in the active window"
+msgstr "Open files in the active window"
-#: ../data/albumthemes/text.h:37
-msgid "Shutter speed"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
+msgstr "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
-#: ../data/albumthemes/text.h:38
-msgid "Aperture value"
+#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
+msgstr "Possible values are: jpeg, jpg."
+
+#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Possible values are: tiff, tif."
+msgstr "Possible values are: tiff, tif."
+
+#: ../data/org.gnome.gthumb.rename-series.gschema.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
+"mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
msgstr ""
+"Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
+"mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
+
+#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:1
+msgid "_Extensions:"
+msgstr "_הרחבות:"
+
+#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:2
+msgid "More extensions..."
+msgstr "הרחבות נוספות..."
+
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
+msgid "Filter _Name:"
+msgstr "מסנן _שם:"
+
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
+msgid "_Match"
+msgstr "ה_תאמה"
+
+#. limit label
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3 ../gthumb/gth-filter.c:269
+#: ../gthumb/gth-filter.c:337
+msgid "_Limit to"
+msgstr "ה_גבלה ל"
+
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:4
+msgid "selected by"
+msgstr "נבחר על ידי"
+
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:1
+msgid "Mean:"
+msgstr "ממוצע:"
+
+#. Short for "Standard deviation". Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be
ellipsizied at the end.
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:3
+msgid "Std dev:"
+msgstr "סטיית תקן:"
+
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:4
+msgid "Median:"
+msgstr "חציון:"
+
+#. After the colon there is the total number of pixels
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:6
+msgid "Pixels:"
+msgstr "פיקסלים:"
+
+#. After the colon there is a percentile.
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:8
+msgctxt "Pixels"
+msgid "Max:"
+msgstr "מרב:"
+
+#. After the colon there is the percentile of selected pixels.
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:10
+msgctxt "Pixels"
+msgid "Selected:"
+msgstr "בחירה:"
+
+#: ../data/ui/location.ui.h:1
+msgid "Open"
+msgstr "פתיחה"
-#: ../data/albumthemes/text.h:39
-msgid "Focal length"
-msgstr "מרחק מיקוד"
+#: ../data/ui/location.ui.h:2
+msgid "_Location:"
+msgstr "_מיקום:"
-#: ../data/albumthemes/text.h:40
-msgid "Camera model"
-msgstr "מודל מצלמה"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
+msgid "Overwrite the old file with the new one?"
+msgstr "דריסת הקובץ הישן עם החדש?"
-#: ../data/albumthemes/text.h:41
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:112
-msgid "pixels"
-msgstr "פיקסלים"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2
+msgid "Old File:"
+msgstr "קובץ ישן:"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:2
-msgid "<b>Information on Channel:</b>"
-msgstr "<b>מידע בערוץ:</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:3
-msgid "<b>Overwrite the old image with the new one?</b>"
-msgstr "<b>כתיבת התמונה החדשה על גבי הישנה?</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:4
-#| msgid "<b>Margins</b>"
-msgid "<b>Tags:</b>"
-msgstr "<b>תוויות:</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:5
-msgid "A_vailable applications:"
-msgstr "יי_שומים זמינים:"
-
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:6
-msgid "Alpha"
-msgstr "אלפא"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
+msgid "Filename:"
+msgstr "שם קובץ:"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:7
-msgid "Blue"
-msgstr "כחול"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:23
+msgid "Size:"
+msgstr "גודל:"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:8
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "סימניות"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
+msgid "Modified:"
+msgstr "השתנה:"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:9
-msgid "C_atalogs:"
-msgstr "ק_טלוגים"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
+msgid "New File:"
+msgstr "תיקייה חדשה:"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:10
-msgid "Choose a Catalog"
-msgstr "בחרו קטלוג"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
+msgid "Over_write the old file"
+msgstr "_דריסת הקובץ הישן"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:11
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:85
-msgid "Comm_ent"
-msgstr "הערה"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:8
+msgid "Do not overwrite _the old file"
+msgstr "לא לדרוס את _הקובץ הישן"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:12
-msgid "Do not overwrite _the old image"
-msgstr "לא לכתוב מעל _התמונה הישנה"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
+msgid "Overwrite _all files"
+msgstr "דריסת _כל הקבצים"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:13
-msgid "Green"
-msgstr "ירוק"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10
+msgid "_Do not overwrite any file"
+msgstr "לא לדרוס _אף קובץ"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:14
-msgid "New Image:"
-msgstr "תמונה חדשה:"
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:11
+msgid "_Save the new file as:"
+msgstr "_שמירת הקובץ החדש בשם:"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:15
-msgid "New _Library"
-msgstr "_ספריה חדשה"
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
+msgid "Filters"
+msgstr "מסננים"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:16
-msgid "Old Image:"
-msgstr "תמונה ישנה:"
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
+msgid "_General filter:"
+msgstr "מסנן _כללי:"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:17
-msgid "Open Images"
-msgstr "פתיחת תמונות"
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:3
+msgid "_Other filters:"
+msgstr "מסננים _אחרים:"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:18
-msgid "Over_write the old image"
-msgstr "כתי_בה מעל תמונה ישנה"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
+msgid "below the folder list"
+msgstr "מתחת לרשימת התיקיות"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:19
-msgid "Overwrite Image"
-msgstr "כתיבה מעל תמונה"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
+msgid "on the right"
+msgstr "בצד שמאל"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:20
-msgid "Overwrite _all images"
-msgstr "כתיבה מעל כל התמונות"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
+msgid "gThumb Preferences"
+msgstr "העדפות gThumb"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:21
-msgid "R_ecent applications:"
-msgstr "יישומים א_חרונים:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "T_humbnails in viewer:"
+msgstr "תמונות _ממוזערות במציג:"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:22
-msgid "Red"
-msgstr "אדום"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+msgid "on the bottom"
+msgstr "בתחתית"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:23
-msgid "Value"
-msgstr "ערך"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+msgid "on the side"
+msgstr "בצד"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:24
-msgid "_Application:"
-msgstr "_יישום:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
+msgid "File _properties in browser:"
+msgstr "_מאפייני קובץ בדפדפן:"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:25
-msgid "_Bookmarks:"
-msgstr "_סימניות:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
+msgid "Appearance"
+msgstr "מראה"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:26
-msgid "_Do not overwrite any image"
-msgstr "_לא לכתוב מעל אף תמונה"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
+msgid "Go to last _visited location"
+msgstr "מעבר למקום האחרון ש_ביקרת בו"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:27
-msgid "_General"
-msgstr "_כללי"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "Go to this _folder:"
+msgstr "מעבר ל_תיקייה"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:28
-msgid "_Histogram"
-msgstr "_היסטוגרמה"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+msgid "Choose startup folder"
+msgstr "בחירת תיקיית הפעלה"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:29
-msgid "_Metadata"
-msgstr "_מטא-נתונים"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "Set to C_urrent"
+msgstr "קביעה _לנוכחי"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:30
-msgid "_New Catalog"
-msgstr "_קטלוג חדש"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+msgid "_Reuse the active window to open files"
+msgstr "שימוש _חוזר בחלון הפעיל לפתית קבצים"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:31
-msgid "_Next"
-msgstr "_הבא"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "On startup:"
+msgstr "בהפעלה:"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:32
-msgid "_Previous"
-msgstr "_הקודם"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
+msgstr "ל_בקש אישור לפני מחיקת קבצים או קטלוגים"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:33
-msgid "_Save the new image as:"
-msgstr "_שמירת התמונה החדשה בשם:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+msgid "Ask whether to save _modified files"
+msgstr "לשאול אם לשמור קבצים ש_שונו"
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:34
-msgid "_View the destination"
-msgstr "ל_הציג את היעד"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+msgid "_Store metadata inside files if possible"
+msgstr "_אחסון נתוני על בתוך קבצים אם אפשרי"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:3
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
+msgid "Other"
+msgstr "אחר"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:2
-msgid "<small>Click \"Help\" for format code information.</small>"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:3
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:6
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:24
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:31
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:30
-msgid "Choose destination folder"
-msgstr "בחירת תיקיית היעד"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
+msgid "Caption"
+msgstr "כותרת"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:4
-msgid "Custom subfolder:"
-msgstr "תת תיקייה מותאמת:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "Thumbnail _size:"
+msgstr "_גודל תמונה ממוזערת:"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:5
-msgid "Delete selected images from the camera"
-msgstr "מחיקת תמונות נבחרות מהמצלמה"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "48"
+msgstr "48"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:6
-msgid "If valuable photos have been deleted accidently, download the excellent PhotoRec tool from
http://www.cgsecurity.org. PhotoRec can usually recover images that have been recently deleted from flash
cards and other media."
-msgstr ""
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "64"
+msgstr "64"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:7
-msgid "Import Photos"
-msgstr "יבוא תמונות"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+msgid "85"
+msgstr "85"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:8
-msgid "Update previews"
-msgstr "עדכון תצוגות מקדימות"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "95"
+msgstr "95"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:9
-msgid "_Delete imported images from the camera"
-msgstr "__מחיקת תמונות שיובאו מהמצלמה"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+msgid "112"
+msgstr "112"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:10
-msgid "_Destination folder:"
-msgstr "תיקיית י_עד:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid "128"
+msgstr "128"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:11
-msgid "_Group into subfolders:"
-msgstr "קבץ לתתי תיקיות:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
+msgid "164"
+msgstr "164"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:12
-msgid "_Import"
-msgstr "_יבוא"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
+msgid "200"
+msgstr "200"
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:13
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:29
-#| msgid "C_atalogs:"
-msgid "_Tags:"
-msgstr "_תוויות:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
+msgid "256"
+msgstr "256"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:4
-#| msgid "A_vailable categories:"
-msgid "A_vailable tags:"
-msgstr "תוויות ז_מינות:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "D_etermine image type from content (slower)"
+msgstr "_קביעת סוג הקובץ מהתוכן (אטי יותר)"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:10
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "ה_ערה:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32 ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:72
+msgid "Browser"
+msgstr "דפדפן"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:3
-#: ../src/gth-filter-bar.c:206
-msgid "Comment"
-msgstr "הערה"
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
+msgid "Sort By"
+msgstr "מיון לפי"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:4
-#| msgid "Create a new catalog"
-msgid "Create a new tag"
-msgstr "יצירת תווית חדשה"
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
+msgid "_Inverse order"
+msgstr "סדר _הפוך"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:5
-msgid "Current date"
-msgstr "תאריך נוכחי"
+#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:1
+msgid "23"
+msgstr "23"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:6
-msgid "Date photo taken (from EXIF metadata)"
-msgstr ""
+#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to 23hq.com"
+msgstr "העלאת תמונות ל־23hq.com"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:7
-msgid "Do not modify"
-msgstr "לא לשנות"
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:326
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "סימניות"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:8
-msgid "Image creation date"
-msgstr "תאריך יצירת התמונה"
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
+msgid "Add bookmarks support."
+msgstr "הוספת תמיכה בסימניות."
+
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:3
+msgid "gthumb development team"
+msgstr "צוות פיתוח gthumb"
+
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:1
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_הוספה לסימניות"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:9
-msgid "Last modified date"
-msgstr "לערך לאחרונה בתאריך"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:2
+msgid "_Edit Bookmarks…"
+msgstr "_עריכת סימניות…"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:10
-msgid "No date"
-msgstr "אין תאריך"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:3
+msgid "_System Bookmarks"
+msgstr "_מערכת סימניות"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:11
-#| msgid "Remove selected catalog"
-msgid "Remove selected tag"
-msgstr "הסרת התווית הנבחרת"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
+msgid "_Bookmarks:"
+msgstr "_סימניות:"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:12
-msgid "Save only cha_nged fields"
-msgstr "לשמור רק שדות ששונו"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Go to this location"
+msgstr "מעבר למיקום זה"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:13
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:21
-#| msgid "Images"
-msgid "Tags"
-msgstr "תוויות"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:72
+msgid "Remove"
+msgstr "הסרה"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:14
-msgid "The following date"
-msgstr "התאריך הבא"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:5
+msgid "_Name"
+msgstr "_שם"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:15
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:22
-msgid "_Date:"
-msgstr "_תאריך:"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:6
+msgid "_Location"
+msgstr "_מיקום"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:16
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:25
-msgid "_Place:"
-msgstr "_מקום:"
+#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:192
+msgid "Could not remove the bookmark"
+msgstr "לא ניתן להסיר את הסימנייה"
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:17
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:28
-#| msgid "_Selected Images"
-msgid "_Selected tags:"
-msgstr "_תוויות נבחרות:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:2
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>דחיסה</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:3
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:7
-msgid "<b>Image type</b>"
-msgstr "<b>סוג תמונה</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:4
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:16
-msgid "<b>Resolution</b>"
-msgstr "<b>רזולוציה</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:5
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:20
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:9
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:20
-msgid "<b>Saving</b>"
-msgstr "<b>שמירה</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:7
-msgid "Compression _level:"
-msgstr "_רמת דחיסה:"
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:1
+msgid "Burn CD/DVD"
+msgstr "צריבת CD\\DVD"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:8
-msgid "Convert Format"
-msgstr ""
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:2
+msgid "Save files to an optical disc."
+msgstr "שמירת קבצים לתקליט אפשרי."
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:9
-msgid "JPEG Options"
-msgstr "אפשרויות JPEG"
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:48
+msgid "_Optical Disc..."
+msgstr "תקליט _אופטי..."
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:10
-msgid "No_rmal (Deflate)"
-msgstr ""
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
+msgid "Disc Name"
+msgstr "שם תקליט"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:11
-msgid "Opti_mize"
-msgstr ""
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:1
+msgid "Current _folder"
+msgstr "תיקייה _נוכחית"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:12
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:67
-msgid "Overwrite mode:"
-msgstr ""
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:2
+msgid "Current folder and its s_ub-folders"
+msgstr "תיקייה נוכחית ו_תת־תיקיות שלה"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:13
-msgid "PNG Options"
-msgstr "אפשרויות PNG"
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:3
+msgid "_Selected files"
+msgstr "קבצים שנ_בחרו"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:14
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:68
-msgid "R_emove original"
-msgstr ""
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
+msgid "Source"
+msgstr "מקור"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:15
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:71
-msgid "Rename"
-msgstr "שינוי שם"
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
+msgid "Write to Disc"
+msgstr "כתיבה לתקליטור"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:16
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:79
-msgid ""
-"Skip\n"
-"Rename\n"
-"Ask\n"
-"Overwrite"
-msgstr ""
-"דלג\n"
-"שינוי שם\n"
-"שאל\n"
-"כתוב מעל"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:20
-msgid "TGA Options"
-msgstr "אפשרויות TGA"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:21
-msgid "TIFF Options"
-msgstr "אפשרויות TIFF"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:22
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:85
-msgid "T_GA"
-msgstr "T_GA"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:23
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:61
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:93
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:49
-msgid "_Destination:"
-msgstr "_יעד:"
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:62
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
+msgstr "שגיאה בפענוח קובץ תמונת JPEG: %s"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:24
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:65
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_אופקי:"
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:507
+#, c-format
+msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
+msgstr "מרחב צבע JPEG לא ידוע (%d)"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:96
-msgid "_JPEG"
-msgstr "_JPEG"
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:1
+msgid "_Default extension:"
+msgstr "סיומת _בררת מחדל:"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:26
-msgid "_Loss compression (JPEG)"
-msgstr "דחיסה _גבוהה (JPEG)"
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:1
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_איכות:"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:27
-msgid "_No compression"
-msgstr "_אין דחיסה"
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
+msgid "_Smoothing:"
+msgstr "_החלקה:"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:28
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:99
-msgid "_PNG"
-msgstr "_PNG"
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+msgid "Opti_mize"
+msgstr "_ייעול"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:29
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:5
msgid "_Progressive"
-msgstr "_פרוגרסיבי"
+msgstr "_מתקדם"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:30
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_איכות:"
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/png-options.ui.h:1
+msgid "Compression _level:"
+msgstr "_רמת דחיסה:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
+msgid "Default options:"
+msgstr "אפשרויות בררת מחדל:"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:31
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tga-options.ui.h:1
msgid "_RLE compression"
-msgstr "קידוד אורך _הרצה"
+msgstr "דחיסת _RLE"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:32
-msgid "_Smoothing:"
-msgstr "_החלקה:"
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:2
+msgid "Compression"
+msgstr "דחיסה"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:3
+msgid "_No compression"
+msgstr "_ללא דחיסה"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+msgid "No_rmal (Deflate)"
+msgstr "_רגיל"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:5
+msgid "_Loss compression (JPEG)"
+msgstr "דחיסה עם _אבדן (JPEG)"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+msgid "Resolution"
+msgstr "הבחנה"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:106
-msgid "_TIFF"
-msgstr "_TIFF"
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:7
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:12
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_אופקי:"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:34
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:70
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:8
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:13
msgid "_Vertical:"
msgstr "_אנכי:"
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:35
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:54
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:9
msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
+msgstr "נקודות לאינץ׳"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:2
+msgid "_Method:"
+msgstr "_שיטה:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:3
+msgid "_Lossless"
+msgstr "ללא _אבדן"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:516
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:140
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:353
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:110
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:257
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:439
+#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "מחסור בזיכרון"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:344
+msgid "TGA"
+msgstr "TGA"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:563
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:382
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:165
+msgid "WebP"
+msgstr "WebP"
+
+#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1326
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
+msgid "Saving"
+msgstr "שמירה"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:97 ../extensions/catalogs/actions.c:220
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:275
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:395
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:72
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:290
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461
+#, c-format
+msgid "No name specified"
+msgstr "לא צוין שם"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:1
-msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
-msgstr "4 x 3 (ספר, DVD)"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:104 ../extensions/catalogs/actions.c:227
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:282
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:402
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:79
+#, c-format
+msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
+msgstr "שם לא חוקי. התווים הבאים אסורים: %s"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:160 ../extensions/catalogs/actions.c:274
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:339
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:449
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:110
+msgid "Name already used"
+msgstr "שם זה כבר נמצא בשימוש"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:185
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:360
+msgid "New catalog"
+msgstr "קטלוג חדש"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:2
-msgid "4 x 6 (Postcard)"
-msgstr "4 x 6 (גלויה)"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:186
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:361
+msgid "Enter the catalog name:"
+msgstr "יש להזין את שם הקטלוג:"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:3
-msgid "5 x 7"
-msgstr "5 x 7"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:188 ../extensions/catalogs/actions.c:302
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:363
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:475
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:140
+msgid "C_reate"
+msgstr "י_צירה"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:4
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 x 10"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:299
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:472
+msgid "New library"
+msgstr "ספרייה חדשה"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:5
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>פעולות</b>"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:300
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:473
+msgid "Enter the library name:"
+msgstr "יש להזין את שם הספרייה:"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:6
-msgid "<b>Aspect ratio</b>"
-msgstr "<b>יחס רוחב-גובה</b>"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:335
+msgid "Could not remove the catalog"
+msgstr "לא ניתן להסיר את הקטלוג"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:7
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>תצוגה</b>"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:374
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
+msgstr "האם ברצונך להסיר את „%s”?"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:8
-msgid "<b>Selection</b>"
-msgstr "<b>בחירה</b>"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:52
+msgid "Add to Catalog…"
+msgstr "הוספה לקטלוג…"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:9
-msgid ""
-"<small>Click and drag the mouse to \n"
-"select the cropping area, or\n"
-"use the dialogs below. Press \n"
-"the \"Crop\" button to perform\n"
-"the crop, and \"Done\" to finish.</small>"
-msgstr ""
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:57
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:56
+msgid "Open Folder"
+msgstr "פתיחת תיקייה"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:14
-msgid "Cr_op"
-msgstr "חי_תוך"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:62
+msgid "Remove from Catalog"
+msgstr "הסרה מקטלוג"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:15
-msgid "Crop"
-msgstr "גזיזה"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:67
+msgid "Create Catalog"
+msgstr "יצירת קטלוג"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:16
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:28
-msgid "Custom"
-msgstr "מותאמים אישית"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:68
+msgid "Create Library"
+msgstr "יצירת ספרייה"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:17
-msgid "I_nvert aspect ratio"
-msgstr "הפוך יחס רוחב-גובה"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:73
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:76
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:103
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
+msgid "Rename"
+msgstr "שינוי שם"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:18
-msgid "None"
-msgstr "ללא"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4154 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
+msgid "Properties"
+msgstr "מאפיינים"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:19
-msgid "Show / hide the cropping selection area"
-msgstr ""
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:198
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:201
+msgid "Command Line"
+msgstr "שורת פקודה"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:20
-msgid "Square"
-msgstr "מרובע"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:346
+msgid "Catalog Properties"
+msgstr "מאפייני קטלוג"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:22
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:11
-#, no-c-format
-msgid "Zoom at 100% scale"
-msgstr ""
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:362
+msgid "Organize"
+msgstr "ארגון"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:23
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:12
-msgid "Zoom in. The mousewheel can also be used to zoom in."
-msgstr "התקרבות. ניתן להשתמש גם בגלגל העכבר כדי להתקרב."
-
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:24
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:13
-msgid "Zoom out. The mousewheel can also be used to zoom out."
-msgstr "התרחקות. ניתן להשתמש גם בגלגל העכבר כדי להתרחק."
-
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:14
-msgid "Zoom to fit"
-msgstr "התאם גודל"
-
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:26
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:15
-msgid "_Done"
-msgstr "_בוצע"
-
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:27
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:21
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:47
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:94
-msgid "_Height:"
-msgstr "_גובה:"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:363
+msgid "Automatically organize files by date"
+msgstr "ארגון קבצים באופן אוטומטי לפי תאריך"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:28
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:31
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:53
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:109
-msgid "_Width:"
-msgstr "_רוחב:"
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1016
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1017
+msgid "Catalogs"
+msgstr "קטלוגים"
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:29
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:16
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2
+msgid "Create file collections."
+msgstr "יצירת אוספים של קבצים."
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:30
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:17
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:1
+msgid "Add to Catalog"
+msgstr "הוספה לקטלוג"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:2
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:4
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:3
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
+msgid "C_atalogs:"
+msgstr "ק_טלוגים:"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:5
-msgid "<b>Color levels</b>"
-msgstr "<b>רמות צבע</b>"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
+msgid "_New Catalog"
+msgstr "_קטלוג חדש"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:6
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:8
-msgid "<b>New dimensions</b>"
-msgstr "<b>ממדים חדשים</b>"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
+msgid "New _Library"
+msgstr "_ספרייה חדשה"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:7
-msgid "<b>Original dimensions</b>"
-msgstr "<b>ממדים מקוריים</b>"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:673
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1840
+msgid "_View the destination"
+msgstr "_הצגת היעד"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+msgid "_Name:"
+msgstr "_שם:"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
+msgid "_Date:"
+msgstr "_תאריך:"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:8
-msgid "<b>Scale ratio</b>"
-msgstr ""
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5
+msgid "Catalog"
+msgstr "קטלוג"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:9
-msgid "Brightness - Contrast"
-msgstr "בהירות - חדות"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
+msgid "Organize Files"
+msgstr "ארגון קבצים"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:10
-msgid "Color Balance"
-msgstr "איזון צבעים"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
+msgid "Organizing files"
+msgstr "מארגן קבצים"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:11
-msgid "Con_trast:"
-msgstr "ני_גוד:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
+msgid "Organization:"
+msgstr "סידור:"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:12
-msgid "Cyan-_Red:"
-msgstr "ציאן-_אדום"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
+msgid "Select All"
+msgstr "בחירת הכל"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:13
-msgid "Height:"
-msgstr "גובה:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
+msgid "Select None"
+msgstr "ביטול הבחירה"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:14
-msgid "High _quality"
-msgstr "_איכות גבוה"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+msgid "Catalog _Preview:"
+msgstr "_תצוגה מקדימה של קטלוג:"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:15
-msgid "Hue - Saturation"
-msgstr "גוון - הרוויה"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
+msgid "_Group files by:"
+msgstr "_קיבוץ קבצים על ידי:"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:16
-msgid "Posterize"
-msgstr ""
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
+msgid "_Include sub-folders"
+msgstr "_לכלול תתי תיקיות"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:17
-msgid "Preserve l_uminosity"
-msgstr ""
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
+msgid "Ignore catalogs with a single file"
+msgstr "להתעלם מקטלוגים עם קובץ בודד"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
+msgid "Put single files in the catalog:"
+msgstr "לשים קבצים בודדים בקטלוג:"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
+msgid "Singles"
+msgstr "בודדים"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:106
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:137
+msgid "Could not add the files to the catalog"
+msgstr "לא ניתן להוסיף קבצים לקטלוג"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:218
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:357
+msgid "Could not create the catalog"
+msgstr "לא ניתן ליצור את הקטלוג"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
+msgid "Could not save the catalog"
+msgstr "לא ניתן לשמור את הקטלוג"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:151
+msgid "Could not load the catalog"
+msgstr "לא ניתן לטעון את הקטלוג"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:112
+msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
+msgstr "קבצים יאורגנו בקטלוגים. אף קובץ בכונן לא יועבר."
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:124
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:321
+msgid "Date photo was taken"
+msgstr "תאריך צילום התמונה"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:131
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
+msgid "File modified date"
+msgstr "תאריך שינוי הקובץ"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
+#: ../extensions/comments/main.c:182
+msgid "Tag"
+msgstr "תווית"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:18
-#| msgid "Resize image"
-msgid "Resize Image"
-msgstr "שינוי גודל תמונה"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:354
+msgid "Tag (embedded)"
+msgstr "תווית (מוטמע)"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:19
-msgid "Width:"
-msgstr "רוחב:"
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1114 ../extensions/comments/main.c:45
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:73
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
+msgid "Tags"
+msgstr "תוויות"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:20
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "_בהירות:"
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
+#, c-format
+msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "הקטלוג '%s' כבר קיים, לדרוס אותו?"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:22
-msgid "_Hue:"
-msgstr "_גוון:"
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
+#, c-format
+msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "הספרייה '%s' כבר קיימת, לדרוס אותה?"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:23
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:97
-msgid "_Keep aspect ratio"
-msgstr "לשמור יחס רוחב-גובה"
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
+msgid "Over_write"
+msgstr "_דריסה"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:24
-msgid "_Levels:"
-msgstr "_רמות:"
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1081
+msgid "Cannot move the files"
+msgstr "לא ניתן להעביר את הקבצים"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:25
-msgid "_Lightness:"
-msgstr "_בהירות:"
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
+msgid "Cannot copy the files"
+msgstr "לא ניתן להעתיק את הקבצים"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:26
-msgid "_Magenta-Green:"
-msgstr "_מגנטה-ירוק:"
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1088
+msgid "Invalid destination."
+msgstr "יעד לא חוקי."
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:27
-msgid "_Preview"
-msgstr "_תצוגה מקדימה"
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1135
+#, c-format
+msgid "Copying files to '%s'"
+msgstr "מעתיק קבצים אל '%s'"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1322
+msgid "Could not remove the files from the catalog"
+msgstr "לא ניתן להסיר את הקבצים מהקטלוג"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1380
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:861
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:870
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:900
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1431
+#: ../extensions/search/gth-search.c:265
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "תבנית קובץ לא חוקי"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:202
+#, c-format
+msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
+msgstr "פעולה הושלמה. קטגוריות: %d. תמונות: %d."
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:28
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:101
-msgid "_Reset"
-msgstr "_איפוס"
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:38
+msgid "Change _Date…"
+msgstr "שינוי _תאריך…"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:29
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_רוויה:"
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1
+msgid "Change date"
+msgstr "שינוי תאריך"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:30
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:102
-msgid "_Scale"
-msgstr "_קנה מידה"
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:2
+msgid "Change the files date"
+msgstr "שינוי תאריך הקובץ"
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:32
-msgid "_Yellow-Blue:"
-msgstr "_צהוב-כחול:"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+msgid "+"
+msgstr "+"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:3
-msgid "112"
-msgstr "112"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:4
-msgid "128"
-msgstr "128"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
+msgid "Change Date"
+msgstr "שינוי תאריך"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:5
-msgid "164"
-msgstr "164"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
+msgid "Change the following values:"
+msgstr "שינוי הערים הבאים:"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:6
-msgid "200"
-msgstr "200"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
+msgid "_Last modified date"
+msgstr "_תאריך שינוי אחרון"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:7
-msgid "256"
-msgstr "256"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
+msgid "Co_mment date"
+msgstr "תאריך ה_ערה"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:8
-msgid "48"
-msgstr "48"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
+msgid "Change to:"
+msgstr "שינוי ל:"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:9
-msgid "64"
-msgstr "64"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
+msgid "The _following date:"
+msgstr "התאריך _הבא:"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:10
-msgid "75"
-msgstr "75"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
+msgid "File _modified date"
+msgstr "תאריך שינוי _קובץ"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:11
-msgid "85"
-msgstr "85"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
+msgid "File c_reation date"
+msgstr "תאריך _יצירת קובץ"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:12
-msgid "95"
-msgstr "95"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+msgid "Date p_hoto was taken"
+msgstr "תאריך צילום ה_תמונה"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:13
-msgid "<b>Background style</b>"
-msgstr "<b>סגנון רקע</b>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
+msgid "A_djust by"
+msgstr "התאמה _לפי"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:14
-msgid "<b>Caption</b>"
-msgstr "<b>כיתוב</b>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
+msgid "hours"
+msgstr "שעות"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:15
-msgid "<b>Footer</b>"
-msgstr "<b>כותרת תחתונה</b>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
+msgid "minutes"
+msgstr "דקות"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:16
-msgid "<b>Header and footer</b>"
-msgstr "<b>כותרת עליונה וכותרת תחתונה</b>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
+msgid "seconds"
+msgstr "שניות"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:17
-msgid "<b>Header</b>"
-msgstr "<b>כותרת עליונה</b>"
+#: ../extensions/comments/callbacks.c:39
+msgid "Import Embedded Metadata"
+msgstr "ייבוא נתוני על מוטמעים"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:18
-msgid "<b>Index images</b>"
-msgstr "<b>אינדקס תמונות</b>"
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
+msgid "Comments and tags"
+msgstr "הערות ותוויות"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:19
-msgid "<b>Page size</b>"
-msgstr "<b>גודל העמוד</b>"
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
+msgid "Add comments and tags to any file type."
+msgstr "הוספת הערות ותוויות לכל סוג קובץ."
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:21
-msgid "<small><i><b>Note:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
-msgstr "<small><i><b>הערה:</b> # (מונה)</i>.</small>"
+#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>Note:</b> %p (page number), %n (total number of pages)</i>.</small>"
-msgstr "<small><i><b>הערה:</b> %p (מספר העמוד), %n (סך הכל עמודים)</i>.</small>"
+#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2
+msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
+msgstr "_סנכרון עם נתוני על מוטמעים"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:31
-msgid "Co_mment"
+#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:67
+msgid "Comment"
msgstr "הערה"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:26
-msgid "Col_umns:"
-msgstr "עמו_דות"
+#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
+msgid "Title"
+msgstr "כותרת"
+
+#: ../extensions/comments/main.c:42 ../extensions/comments/main.c:166
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:5
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: ../extensions/comments/main.c:43 ../extensions/comments/main.c:174
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
+msgid "Place"
+msgstr "מיקום"
+
+#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
+msgid "Date"
+msgstr "תאריך"
+
+#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:345
+msgid "Rating"
+msgstr "דירוג"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:27
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "צבע:"
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:38
+msgid "Contact _Sheet…"
+msgstr "_גיליון אלקטרוני…"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:28
-msgid "Create Index Image"
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
+msgid "Image _Wall…"
msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:29
-msgid "Create _HTML image map"
+#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
+msgid "Contact Sheet"
+msgstr "גיליון אלקטרוני"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:2
+msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:30
-msgid "F_ooter:"
-msgstr "כותרת תחתונה:"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:460
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:490
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:588
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:423
+#: ../extensions/slideshow/main.c:291
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:2
+msgid "Simple"
+msgstr "פשוט"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:31
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:35
-msgid "File _name"
-msgstr "_שם הקובץ"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:3
+msgid "Simple with shadow"
+msgstr "פשוט עם צל"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:32
-msgid "File pa_th"
-msgstr "נת_יב הקובץ"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:4
+msgid "Shadow only"
+msgstr "צל בלבד"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:36
-msgid "File si_ze"
-msgstr "גו_דל הקובץ"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:5
+msgid "Slide"
+msgstr "שקיפות"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:34
-msgid "Frame _style:"
-msgstr "סג_נון מסגרת:"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:6
+msgid "Inward Shadow"
+msgstr "צל פנימי"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:35
-msgid "Frame co_lor:"
-msgstr "צ_בע מסגרת:"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:7
+msgid "Outward Shadow"
+msgstr "צל חיצוני"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:36
-msgid "H_eader:"
-msgstr "כותרת עליונה:"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:9
+msgid "Background"
+msgstr "רקע"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:37
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "כותרת/תחתית"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:10
+msgid "_Solid color"
+msgstr "צבע _אחיד"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:38
-msgid "Hei_ght:"
-msgstr "גו_בה:"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:11
+msgid "_Gradient"
+msgstr "מדר_ג צבעים"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:39
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:39
-msgid "Image dim_ensions"
-msgstr "ממדי התמונה"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:14
+msgid "Select a color"
+msgstr "בחירת צבע"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:15
+msgid "Frame"
+msgstr "מסגרת"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:16
+msgid "_Style:"
+msgstr "_סגנון:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:17
+msgid "C_olor:"
+msgstr "_צבע:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:18
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
+msgid "Text"
+msgstr "טקסט"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
+msgid "_Header:"
+msgstr "כותרת _עליונה:"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:40
-msgid "Images"
-msgstr "תמונות"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:20
+msgid "Select a font"
+msgstr "בחירת גופן"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:41
-msgid "Index Image Style"
-msgstr ""
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:21
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
+msgid "_Footer:"
+msgstr "_כותרת תחתונה:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:22
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
+msgid "Caption:"
+msgstr "כיתוב:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:2
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6
+msgid "The current page number"
+msgstr "מספר העמוד הנוכחי"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
+msgid "The total number of pages"
+msgstr "מספר העמודים הכולל"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:4
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:11
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
+msgid "Special code"
+msgstr "קוד מיוחד"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "%D{ format }"
+msgstr "%D{ תבנית }"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
+msgid "The current date"
+msgstr "התאריך הנוכחי"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:6
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
+msgid "_Destination:"
+msgstr "_יעד:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:13
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
+msgid "Choose destination folder"
+msgstr "בחירת תיקיית יעד"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:14
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
+msgid "File_name:"
+msgstr "שם _קובץ:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8
+msgid "New enumerator digit"
+msgstr "ספרה מונה חדשה"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Create _HTML image map"
+msgstr "יצירת תמונת מפת סיביות HTML"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:18
+msgid "Create a new theme"
+msgstr "יצירת ערכת נושא חדשה"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:19
+msgid "Edit the selected theme"
+msgstr "עריכת ערכת הנושא הנבחרת"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:20
+msgid "Delete the selected theme"
+msgstr "מחיקת ערכת הנושא הנבחרת"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:21
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
+msgid "Theme"
+msgstr "ערכת נושא"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:23
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
+msgid "Columns:"
+msgstr "עמודות:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:24
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
+msgid "Images per page:"
+msgstr "תמונות בכל עמוד:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:25
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
+msgid "All images on a single page"
+msgstr "כל התמונות בעמוד אחד"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:26
+msgid "_All pages with the same size"
+msgstr "_כל העמודים באותו גודל"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:42
-msgid "Page"
-msgstr "עמוד"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:27
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
+msgid "Layout"
+msgstr "פריסה"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:43
-msgid "Pi_xels"
-msgstr "פי_קסלים"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:28
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:13
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
+msgid "S_ort:"
+msgstr "מ_יון:"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:44
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:40
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:29
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:14
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
msgid "Re_verse order"
msgstr "היפוך סד_ר"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:45
-msgid "Rows a_nd columns"
-msgstr "שורות _ועמודות"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:30
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:15
+msgid "_Size:"
+msgstr "_גודל:"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:46
-msgid "Select a color"
-msgstr "בחרו צבע"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:31
+msgid "Sq_uared"
+msgstr "_ריבוע"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:47
-msgid "Select a font"
-msgstr "בחירת גופן"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:33
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:16
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "_תמונות ממוזערות"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:48
-msgid "Shadow in"
-msgstr ""
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Image Wall"
+msgstr "נתוני התמונה"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:49
-msgid "Shadow only"
-msgstr ""
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:495
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:520
+msgid "Could not save the theme"
+msgstr "לא ניתן לשמור את ערכת הנושא"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:50
-msgid "Shadow out"
-msgstr ""
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:665
+msgid "Could not delete the theme"
+msgstr "לא ניתן למחוק את ערכת הנושא"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:51
-msgid "Simple"
-msgstr "פשוט"
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
+msgid "Creating images"
+msgstr "יצירת תמונות"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:52
-msgid "Simple with shadow"
-msgstr ""
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:895
+msgid "Generating thumbnails"
+msgstr "יצירת תמונות ממוזערות"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:53
-msgid "Slide"
-msgstr "שקופית"
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:32
+msgid "Header"
+msgstr "כותרת עליונה"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:54
-msgid "Sor_t:"
-msgstr "מי_ון:"
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:33
+msgid "Footer"
+msgstr "כותרת תחתונה"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:55
-msgid "Sort"
-msgstr "מיון"
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:193
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "מאפייני ערכת נושא"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:56
-msgid "St_yle"
-msgstr "עי_צוב"
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:205
+msgid "Copy _From"
+msgstr "ה_עתקה מ"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:57
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:20
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:83
-msgid "Start _at:"
-msgstr "להתחיל ב:"
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:312
+msgid "New theme"
+msgstr "ערכת נושא חדשה"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:58
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:42
-msgid "Style Preview"
-msgstr "תצוגה מקדימה של העיצוב"
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:38
+msgid "Convert Format…"
+msgstr "המרת תבנית…"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:59
-msgid "Wi_dth:"
-msgstr "רו_חב:"
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
+msgid "Convert format"
+msgstr "המרת תבנית"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:60
-msgid "_All pages with the same size"
-msgstr "_כל העמודים באותו גודל"
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:2
+msgid "Save images in a different format"
+msgstr "שמירת תמונות בתבניות שונות"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:62
-msgid "_Draw frame"
-msgstr ""
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
+msgid "Convert Format"
+msgstr "המרת תבנית"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:63
-msgid "_Font:"
-msgstr "_גופן:"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
+msgid "New format"
+msgstr "תבנית חדשה"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:64
-msgid "_Gradient"
-msgstr "מדר_ג צבעים"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
+msgid "Destination"
+msgstr "יעד"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:66
-msgid "_Image size:"
-msgstr "גודל _תמונה:"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
+msgid "_Use the original image folder"
+msgstr "_שימוש בתיקיית התמונה המקורית"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:67
-msgid "_Rows:"
-msgstr "_שורות:"
+#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:87
+msgid "Converting images"
+msgstr "המרת תמונות"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:68
-msgid "_Solid color"
-msgstr "צבע _אחיד"
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:207
+msgid "Could not show the desktop background properties"
+msgstr "לא ניתן להציג את מאפייני רקע שולחן העבודה"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:69
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:107
-msgid "_Template:"
-msgstr "_תבניות:"
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:248
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_העדפות"
+
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:249
+msgid "_Undo"
+msgstr "_ביטול"
+
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:272
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:291
+msgid "Could not set the desktop background"
+msgstr "לא ניתן להגדיר את רקע שולחן העבודה"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:71
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:110
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:62
-msgid "by name"
-msgstr "לפי שם"
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:47
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:53
+msgid "Set as Background"
+msgstr "הגדרה כרקע שולחן העבודה"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:72
-msgid "jpeg"
-msgstr "jpeg"
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
+msgid "Desktop background"
+msgstr "רקע שולחן העבודה"
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:73
-msgid "png"
-msgstr "png"
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
+msgid "Set the image as desktop background"
+msgstr "הגדרת התמונה כרקע שולחן העבודה"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:3
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:75
msgid ""
-"48 x 48\n"
-"64 x 64\n"
-"85 x 85\n"
-"95 x 95\n"
-"112 x 112\n"
-"128 x 128\n"
-"164 x 164\n"
-"200 x 200\n"
-"256 x 256"
-msgstr ""
-"48 x 48\n"
-"64 x 64\n"
-"85 x 85\n"
-"95 x 95\n"
-"112 x 112\n"
-"128 x 128\n"
-"164 x 164\n"
-"200 x 200\n"
-"256 x 256"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:12
-msgid "<b>Direction</b>"
-msgstr "<b>כיוון</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:13
-#| msgid "<b>Compression</b>"
-msgid "<b>Extra Processing</b>"
-msgstr "<b>עיבוד נוסף</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:14
-msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr "<b>ממשק</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:15
-msgid "<b>On startup:</b>"
-msgstr "<b>בעליית התוכנה</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:16
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>אחר</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:17
-msgid "<b>Preview Images From Cameras</b>"
-msgstr "<b>תצוגה מקדימה לתמונות ממצלמות</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:18
-msgid "<b>Show / Hide</b>"
-msgstr "<b>הצג / הסתר</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:19
-msgid "<b>Slideshow</b>"
-msgstr "<b>מצגת שקפים</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:20
-msgid "<b>Viewer</b>"
-msgstr "<b>מציג</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:21
-msgid "<b>Zoom quality</b>"
-msgstr "<b>איכות הגדלה</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:22
-msgid "After _loading an image:"
-msgstr "אחרי _טעינת תמונה:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:23
-msgid "As_k confirmation before deleting images or catalogs"
-msgstr "שא_ל בכל פעם לפני מחיקת תמונות או קטלוגים"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:24
-msgid "Ask whether to save _modified images"
-msgstr "שאל אם לשמור תמונות ש_עברו שינויים"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:25
-msgid "Browser"
-msgstr "דפדפן"
+"Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
+"files?"
+msgstr "האם ברצונך למחוק לצמיתות את נתוני העל של הקבצים הנבחרים?"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:82
+msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
+msgstr "אם ברצונך למחוק את נתוני העל, אם יאבדו לצמיתות."
+
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
+msgid "Delete Metadata"
+msgstr "מחיקת נתוני על"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+msgid "D_escription:"
+msgstr "_יעד:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:26
-msgid "By default, gThumb lists all files that are likely to be found on a digital camera - photos, videos,
and audio files. You can omit the audio and video files by deselecting this checkbox."
-msgstr "כברירת מחדל, gThumb מציגה רשימה של כל הקבצים הצפויים להימצא על מצלמה דיגיטלית - תמונות, קטעי וידאו,
וקובצי שמע. ניתן להשמיט את קבצי השמע והווידאו על ידי ביטול הבחירה של תיבה סימון זו."
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
+msgid "_Place:"
+msgstr "_מקום:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:27
-msgid "C_lick policy:"
-msgstr "מדיניות לחי_צות:"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/tag-chooser.ui.h:1
+msgid "T_ags:"
+msgstr "_תוויות:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:28
-msgid "Choose startup folder"
-msgstr "בחר תיקיית התחלה"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5
+msgid "_Rating:"
+msgstr "_דירוג:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:29
-msgid "Co_mments"
-msgstr "הע_רות"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:6
+msgid "_Title:"
+msgstr "_כותרת:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:30
-msgid "D_elay before changing image:"
-msgstr "עי_כוב לפני שינוי תמונה:"
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:121
+msgid "Could not save the file metadata"
+msgstr "לא ניתן לשמור את קובץ נתוני העל"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:31
-msgid "D_etermine image type from content (slower)"
-msgstr "ק_בע את סוג קובץ התמונה לפי תוכנו (איטי יותר)"
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:229
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
+msgid "Cannot read file information"
+msgstr "לא ניתן לקרוא את מידע הקובץ"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:32
-msgid "Do _not change folder"
-msgstr "_לא לשנות תיקייה"
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
+msgid "Edit metadata"
+msgstr "עריכת נתוני על"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:33
-msgid ""
-"Follow Nautilus behaviour\n"
-"Activate items with a single click\n"
-"Activate items with a double click"
-msgstr ""
-"השתמש בהתנהגות של Nautilus\n"
-"הפעל פריטים בלחיצה אחת\n"
-"הפעל פריטים בלחיצה כפולה"
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
+msgid "Allow to edit files metadata."
+msgstr "מאפשר לערוך קבצי נתוני על."
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:36
-msgid "For_ward"
-msgstr "הל_אה"
+#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:63
+#, c-format
+msgid "%s Metadata"
+msgstr "%s נתוני על"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:37
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
+# הערות:
+# הוספת הערה
+#
+# מבנה:
+# C
+#
+# נתיבים:
+# ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
+# ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
+# ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:319
+# ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:319
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%d קובץ"
+msgstr[1] "%d קבצים"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:38
-msgid "Go to last _visited folder or catalog"
-msgstr "עבורה לתיקייה האחרונה ש_נפתחה"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:144
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:197
+msgid "Sa_ve and Close"
+msgstr "_שמירה וסגירה"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:39
-msgid "Go to this _folder:"
-msgstr "מעבר לתיקייה:"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155
+msgid "Save only cha_nged fields"
+msgstr "שמירת השדות _ששונו בלבד"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:40
-msgid "H_igh"
-msgstr "ג_בוה"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
+msgid "No date"
+msgstr "ללא תאריך"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:41
-msgid "If this checkbox is enabled and the imported photo contains an Exif orientation tag, the image data
will be physically transformed (losslessly) so that the viewed image looks the same as before but the
orientation tag is reset to \"top left\". If this checkbox is not enabled, the image data and the orientation
tag are both left unchanged. The image will be displayed identically by gthumb for both possibilities, but
for maximum compatibility with other applications this checkbox should be enabled."
-msgstr ""
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
+msgid "The following date"
+msgstr "התאריך הבא"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:42
-#| msgid "_Import"
-msgid "Importer"
-msgstr "מייבא"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:331
+msgid "Current date"
+msgstr "תאריך נוכחי"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:43
-msgid "Include audio clips and movies in browser view"
-msgstr ""
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:559
+msgid "Last modified date"
+msgstr "תאריך שינוי אחרון"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:44
-msgid ""
-"Keep previous zoom\n"
-"Fit to window\n"
-"Fit to window if larger\n"
-"Set image to actual size\n"
-"Fit to width if larger"
-msgstr ""
-"השאר הגדלה קודמת\n"
-"התאם לחלון\n"
-"התאם לחלון במידה והתמונה גדולה יותר\n"
-"קבע לגודל המקורי של התמונה\n"
-"התאם לרוחב במידה והתמונה גדולה יותר"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:49
-msgid "Layout:"
-msgstr "סידור:"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:560
+msgid "File creation date"
+msgstr "תאריך יצירת הקובץ"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:50
-msgid "Lo_w"
-msgstr "נמו_ך"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:561
+msgid "Do not modify"
+msgstr "אין לשנות"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:51
-msgid "Ran_dom"
-msgstr "אקראי"
+#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:80
+#, c-format
+msgid "%s Tags"
+msgstr "%s תווית"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:52
-msgid "Re_verse"
-msgstr "היפוך"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:189
+msgid "Assign Tags"
+msgstr "הקצאת תוויות"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:53
-msgid "Reset scrollbar positions after loading an image"
-msgstr ""
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
+msgid "Assigning tags to the selected files"
+msgstr "מקצה תוויות לקבצים הנבחרים"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:54
-msgid "Resta_rt when finished"
-msgstr "להתחיל מחדש בסיום"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
+msgid "Writing files"
+msgstr "כותב קבצים"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:55
-msgid "Set to C_urrent"
-msgstr "קביעה _לנוכחי"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
+msgid "Reading files"
+msgstr "קורא קבצים"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:56
-msgid "Slideshow"
-msgstr "מצגת שקפים"
+#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:1
+msgid "Example"
+msgstr "דוגמה"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:57
-msgid ""
-"System settings\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-"הגדרות מערכת\n"
-"טקסט מתחת לסמלים\n"
-"טקסט לצד סמלים\n"
-"סמלים בלבד\n"
-"טקסט בלבד"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:62
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:95
-msgid "T_ags"
-msgstr "תווי_ת"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:63
-msgid "Th_umbnail size:"
-msgstr "גודל תמונה ממוזערת:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:64
-msgid "This makes it easier to select the correct photos to import, but the preview generation process may
be slow."
-msgstr "כל נהיה קל יותר לבחור תמונות לייבא, אבל תהליך יצירת התצוגה המקדימה עלול להיות איטי."
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:65
-msgid "Transparency _type:"
-msgstr "סוג שקיפות:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:66
-msgid "Viewer"
-msgstr "מציג"
+#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:2
+msgid "Extension example."
+msgstr "דוגמת הרחבה."
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:67
-msgid ""
-"White\n"
-"None\n"
-"Black\n"
-"Checked"
-msgstr ""
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
+msgid "C_opyright:"
+msgstr "_זכויות יוצרים:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:71
-msgid "_Extract preview images before importing"
-msgstr ""
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_מדינה:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:72
-msgid "_Filenames"
-msgstr "_שמות הקבצים"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
+msgid "_Code:"
+msgstr "_קוד:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:73
-msgid "_Rotate images physically"
-msgstr "_סובב תמונות פיזית"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:4
+msgid "Cr_edit:"
+msgstr "_תודות:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:74
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:429
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "_תמונות ממוזערת"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
+msgid "_Source:"
+msgstr "_מקור:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:75
-msgid "_Toolbar style:"
-msgstr "סגנון סרגל ה_כלים:"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
+msgid "_Urgency:"
+msgstr "_דחיפות:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:76
-msgid "gThumb Preferences"
-msgstr "העדפות gThumb"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
+msgid "_Object Name:"
+msgstr "שם _עצם:"
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:77
-msgid "seconds"
-msgstr "שניות"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
+msgid "Byline _Title:"
+msgstr "_כותרת חתימה:"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:4
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
+msgid "_Byline:"
+msgstr "_חתימה:"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:5
-msgid "150"
-msgstr "150"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
+msgid "_City:"
+msgstr "_עיר:"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:6
-msgid "16"
-msgstr "16"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
+msgid "_Language:"
+msgstr "_שפה:"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:7
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:13
+msgid "State/Province:"
+msgstr "מדינה/מחוז:"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:8
-msgid "300"
-msgstr "300"
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
+msgstr "תמיכת EXIF, IPTC, XMP"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:9
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
+msgstr "קריאה וכתיבת נתוני על עבור exif, iptc ו־xmp."
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:10
-msgid "600"
-msgstr "600"
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:698
+msgid "Exposure"
+msgstr "חשיפה"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
+msgid "Exif General"
+msgstr "Exif כללי"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:34
+msgid "Exif Conditions"
+msgstr "תנאי Exif"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:35
+msgid "Exif Structure"
+msgstr "מבנה Exif"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:11
-msgid "72"
-msgstr "72"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:36
+msgid "Exif Thumbnail"
+msgstr "תמונות ממוזערת Exif"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:12
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:37
+msgid "Exif GPS"
+msgstr "Exif GPS"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:13
-msgid "<b>Image Sizing</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:38
+msgid "Exif Maker Notes"
msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:14
-msgid "<b>Margins</b>"
-msgstr "<b>שוליים</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:39
+msgid "Exif Versions"
+msgstr "גרסת Exif"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:40
+msgid "Exif Other"
+msgstr "Exif אחר"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:41
+msgid "IPTC"
+msgstr "IPTC"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:42
+msgid "XMP Embedded"
+msgstr "XMP מוטמע"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:43
+msgid "XMP Attached"
+msgstr "XMP מצורף"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:272
+msgid "date photo was taken"
+msgstr "תאריך צילום תמונה"
+
+#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:46
+msgid "Export"
+msgstr "ייצוא"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
+msgid "Export to Flickr"
+msgstr "ייצוא ל־Flickr"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
+msgid "_Upload"
+msgstr "_העלאה"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
+msgid "_Account:"
+msgstr "_חשבון:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "עריכת חשבונות"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
+msgid "A_lbum:"
+msgstr "_אלבום:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
+msgid "Add a new album"
+msgstr "הוספת אלבום חדש"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:7
+msgid "Resize the images if larger than this size"
+msgstr "שינוי גודל התמונה אם גדול מגודל זה"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:17
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
+msgid "_Resize if larger than:"
+msgstr "_שינוי גודל אם גדול מ:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:9
+msgid "720 x 720"
+msgstr "720 x 720"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:15
-msgid "<b>Orientation</b>"
-msgstr "<b>כיוון</b>"
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:10
+msgid "1024 x 1024"
+msgstr "1024 x 1024"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:11
+msgid "1280 x 1280"
+msgstr "1280 x 1280"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:12
+msgid "1600 x 1600"
+msgstr "1600 x 1600"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:13
+msgid "2048 x 2048"
+msgstr "2048 x 2048"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
+msgid "Public photos"
+msgstr "תמונות ציבוריות"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
+msgid "Private photos, visible to friends"
+msgstr "תמונות פרטיות, גלויות לחברים"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+msgid "Private"
+msgstr "פרטי"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
+msgid "_Visibility:"
+msgstr "_גלוי:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:1
+msgid "Files successfully uploaded to the server."
+msgstr "קבצים הועלו בהצלחה לשרת."
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1839
+msgid "_Open in the Browser"
+msgstr "_פתיחה בסייר"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
+msgid "Import from Picasa Web Album"
+msgstr "ייבוא מ־Picasa Web Album"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
+msgid "_Import"
+msgstr "_ייבוא"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:4
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_חשבון:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
+msgid "_Album:"
+msgstr "_אלבום:"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:123
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:326
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:226
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:376
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:371
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:175
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:182
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:176
+msgid "Could not upload the files"
+msgstr "לא ניתן להעלות את הקבצים"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:397
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:453
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:309
+msgid "Could not create the album"
+msgstr "לא ניתן ליצור את האלבום"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:465
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:524
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:375
+msgid "New Album"
+msgstr "אלבום חדש"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:557
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:579
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:603
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:597
+msgid "No valid file selected."
+msgstr "אף קובץ חוקי לא נבחר."
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:558
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:580
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:604
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:598
+msgid "Could not export the files"
+msgstr "לא ניתן לייצא את הקבצים"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:566
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:588
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:612
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
+#: ../gthumb/gth-browser.c:793
+#, c-format
+msgid "%d file (%s)"
+msgid_plural "%d files (%s)"
+msgstr[0] "%d קובץ (%s)"
+msgstr[1] "%d קבצים (%s)"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:587
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:611
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:631
+#, c-format
+msgid "Export to %s"
+msgstr "ייצוא ל־%s"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:344
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
+msgid "Could not get the photo list"
+msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת התמונות"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:378
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:534
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:548
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:587
+msgid "No album selected"
+msgstr "לא נבחרו אלבומים"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:566
+#, c-format
+msgid "Import from %s"
+msgstr "ייבוא מ־%s"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
+#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to Facebook"
+msgstr "העלאת תמונות ל־Facebook"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:494
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:863
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:310
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:711
+msgid "Getting the album list"
+msgstr "מקבל את רשימת האלבומים"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:616
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:965
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1087
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1126
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:423
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:805
+msgid "Creating the new album"
+msgstr "יצירת אלבום חדש"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:677
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1176
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:485
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:860
+#, c-format
+msgid "Could not upload '%s': %s"
+msgstr "לא ניתן להעלות את '%s': %s"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:742
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1287
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:542
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:917
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'"
+msgstr "מעלה את '%s'"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:955
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1482
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:714
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1138
+msgid "Uploading the files to the server"
+msgstr "מעלה קבצים לשרת"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1054
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1651
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1257
+msgid "Getting the photo list"
+msgstr "מקבל את רשימת התמונות"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:137
+msgid "New folder"
+msgstr "תיקייה חדשה"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:138
+msgid "Enter the folder name:"
+msgstr "יש להזין את שם התיקייה:"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:17
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>גודל</b>"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:410
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:262
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:716
+msgid "Could not move the files"
+msgstr "לא ניתן להעביר את הקבצים"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:18
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:411
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:263
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:717
msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Drag the image to move it in the page.\n"
-"Click on an image to rotate it.</i></small>"
+"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
+"to copy them."
msgstr ""
+"לא ניתן להעביר את הקבצים למיקום הנוכחי, לחלופין ניתן לבחור להעתיק אותם."
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:413
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:652
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:68
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:97 ../gthumb/gtk-utils.h:38
+msgid "Copy"
+msgstr "העתקה"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:648
+msgid "Move To"
+msgstr "העברה אל"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:648
+msgid "Copy To"
+msgstr "העתקה אל"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:652
+msgid "Move"
+msgstr "העברה"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:20
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:777
+msgid "Could not open the location"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את המיקום"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> High-resolution images will be\n"
-"down-sampled to this resolution. Increase\n"
-"the resolution to get better image quality.\n"
-"Decrease it to get shorter print times.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>הערה:</b> תמונות ברזולוציה גבוהה\n"
-"יוקטנו לרזולוציה הזאת. הגדל\n"
-"את הרזולוציה כדי לקבל איכות תמונה טובה יותר.\n"
-"הקטן כדי לקבל זמני הדפסה טובים יותר.</i></small>"
+"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
+"permanently?"
+msgstr "התיקייה אינה ריקה, האם ברצונך למחוק את התיקייה ואת התוכן שלה לצמיתות?"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:24
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:936
+msgid "Could not delete the folder"
+msgstr "לא ניתן למחוק את התיקייה"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:25
-msgid "Automatic sizing"
-msgstr ""
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:999
+msgid ""
+"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
+"permanently?"
+msgstr "לא ניתן להעביר את התיקייה לאשפה. האם ברצונך למחוק אותה לצמיתות?"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:26
-msgid "Center _on Page"
-msgstr ""
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1006
+msgid "Could not move the folder to the Trash"
+msgstr "לא ניתן להעביר את התיקייה לאשפה"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1044
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:854
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "האם ברצונך למחוק לצמיתות את „%s”?"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1054
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:867
+msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
+msgstr "אם ברצונך למחוק את הקובץ, הוא יאבד לצמיתות."
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:67
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:96
+msgid "Cut"
+msgstr "גזירה"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69
+msgid "Paste"
+msgstr "הדבקה"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:74
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:104
+msgid "Copy to…"
+msgstr "העתקה אל…"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:75
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
+msgid "Move to…"
+msgstr "העברה אל…"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:81
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "העברה לאשפה"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:27
-msgid "Comment _font:"
-msgstr "_גופן הערה:"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:82
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107
+msgid "Delete"
+msgstr "מחיקה"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:86
+msgid "Open with the File Manager"
+msgstr "פתיחה עם מנהל קבצים"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:91
+msgid "Create Folder"
+msgstr "יצירת תיקייה"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98
+msgid "Paste Into Folder"
+msgstr "הדבקה לתוך תיקייה"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:112
+msgid "Duplicate"
+msgstr "שכפול"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:510
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:513
+msgid "Open _With"
+msgstr "פתיחה _באמצעות"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:881
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5040 ../gthumb/gth-browser.c:5073
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה"
+
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:1
+msgid "File manager"
+msgstr "מנהל קבצים"
+
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:2
+msgid "File manager operations."
+msgstr "פעולות מנהל קבצים."
+
+#: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:62
+msgid "Deleting files"
+msgstr "מוחק קבצים"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:5
+msgid "_Preview"
+msgstr "_תצוגה מקדימה"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:29
-msgid "Executive"
-msgstr ""
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:2
+msgid "B_rightness:"
+msgstr "_בהירות:"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:30
-msgid "I_nclude comment"
-msgstr "ל_כלול הערה"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:3
+msgid "Con_trast:"
+msgstr "ני_גוד:"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:31
-msgid "Images per page:"
-msgstr "תמונות לכל עמוד:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:4
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_רוויה:"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:32
-msgid "Inches"
-msgstr "אינצ'ים"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:5
+msgid "G_amma:"
+msgstr "_גמא:"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:33
-#| msgid "Include filename"
-msgid "Include file name"
-msgstr "לכלול את שם הקובץ"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:6
+msgid "Cyan-_Red:"
+msgstr "ציאן־_אדום"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:34
-#| msgid "Include filename"
-msgid "Include folder name"
-msgstr "לכלול את שם התיקייה"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:7
+msgid "_Magenta-Green:"
+msgstr "_מגנטה־ירוק:"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:35
-msgid "Lan_dscape"
-msgstr "אופקי"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:8
+msgid "_Yellow-Blue:"
+msgstr "_צהוב־כחול:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9
+msgid "Color Levels"
+msgstr "רמות צבע"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:5
+msgid "Reset"
+msgstr "איפוס"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+msgid "Selection"
+msgstr "בחירה"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+msgid "_Width:"
+msgstr "_רוחב:"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:36
-msgid "Layout"
-msgstr "סידור"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
+msgid "Heigh_t:"
+msgstr "_גובה:"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:37
-msgid "Legal"
-msgstr "משפטי"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
+msgid "_Position:"
+msgstr "_עמודה:"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:38
-msgid "Letter"
-msgstr "מכתב"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
+msgid "Maximize"
+msgstr "מרב"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:39
-msgid "Millimeters"
-msgstr "מילימטרים"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
+msgid "Center"
+msgstr "מרכז"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:40
-msgid "P_ortrait"
-msgstr ""
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "יחס ממדים"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:41
-msgid "Paper Details"
-msgstr "פרטי הדף"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+msgid "I_nvert aspect ratio"
+msgstr "יחס ממדים _הפוך"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:42
-msgid "Postcard"
-msgstr "גלויה"
+#. after the colon there is a control to select the size in pixels
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
+msgid "M_ultiple of:"
+msgstr "_כפולות של:"
-#.
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:43
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2762
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:70
-msgid "Print"
-msgstr "הדפסה"
+#. abbreviation of pixel
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12
+msgid "px"
+msgstr "פיקסלים"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:44
-msgid "Scale to this size"
-msgstr ""
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
+#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:252
+msgid "Options"
+msgstr "אפשרויות"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:45
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
+msgid "C_rop"
+msgstr "_חיתוך"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
+msgid "_Grid:"
+msgstr "_רשת:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:1
+msgid "Method"
+msgstr "שיטה"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:2
+msgid "_Brightness"
+msgstr "_בהירות"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:3
+msgid "_Saturation"
+msgstr "_רוויה"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:4
+msgid "_Average"
+msgstr "_ממצוע"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
+msgid "High _quality"
+msgstr "_איכות גבוה"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
+msgid "pixels"
+msgstr "פיקסלים"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:46
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_תחתית:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+msgid "Dimensions"
+msgstr "ממדים"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:48
-msgid "_Left:"
-msgstr "_שמאל:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+msgid "Set the image size to this value"
+msgstr "הגדרת גודל התמונה לערך זה"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:49
-msgid "_Right:"
-msgstr "_ימין:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
+msgid "Original dimensions:"
+msgstr "ממדים מקוריים:"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:50
-msgid "_Scale:"
-msgstr "_קנה מידה:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
+msgid "Scale factor:"
+msgstr "גורם קנה מידה:"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:51
-msgid "_Top:"
-msgstr "_מעלה:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
+msgid "New dimensions:"
+msgstr "ממדים חדשים:"
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:52
-msgid "_Unit:"
-msgstr "_יחידה:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:2
+msgid "Grid:"
+msgstr "רשת:"
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:1
-msgid "<b>Other Actions</b>"
-msgstr "<b>פעולות אחרות</b>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3
+msgid "_Background:"
+msgstr "_רקע"
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:2
-msgid "<b>Position</b>"
-msgstr "<b>מיקום</b>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:4
+msgid "Pick a background color"
+msgstr "בחירת צבע רקע"
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:3
-msgid "<b>Zoom</b>"
-msgstr "<b>הגדלה</b>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:5
+msgid "_Transparent"
+msgstr "_שקיפות"
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:4
-msgid ""
-"<small>Move the cursor over the\n"
-"red eye and click on it. You\n"
-"can use the mousewheel to\n"
-"zoom in and out, or use the\n"
-"zoom buttons below.</small>"
-msgstr ""
-"<small>הזז את סמן העכבר מעל\n"
-"העין האדומה ולחץ עלייה. ניתן\n"
-"להשתמש בגלגל העכבר כדי\n"
-"להתקרב או להתרחק, או להשתמש\n"
-"בכפתורי ההגדלה למטה.</small>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:6
+msgid "Original size"
+msgstr "גודל מקורי"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
+msgid "Bounding box"
+msgstr "תיבה תוחמת"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
+msgid "Crop borders"
+msgstr "חיתוך גבולות"
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:9
-msgid "Red-Eye Removal"
-msgstr "מסיר עין־אדומה"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:9
+msgid "Angle"
+msgstr "זווית"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:2
-msgid "<b>Search criteria</b>"
-msgstr "<b>קריטריון חיפוש</b>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:10
+msgid "Align"
+msgstr "יישור"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:3
-msgid "<b>Search scope</b>"
-msgstr "<b>טווח חיפוש</b>"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
+msgid "Image size"
+msgstr "גודל תמונה"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:5
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:12
+msgid "Point 1:"
+msgstr "נקודה 1:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:13
+msgid "Point 2:"
+msgstr "נקודה 2:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:14
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "שמירת יחס ממדים"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
msgid ""
-"Any\n"
-"Before\n"
-"Equal to\n"
-"After"
+"Draw a line on the image \n"
+"to set the alignment."
msgstr ""
+"ציור שורה על התמונה\n"
+"להגדרת היישור."
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
+msgid "Parallel"
+msgstr "מקביל"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
+msgid "Perpendicular"
+msgstr "אנך"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:20
+msgid "Alignment"
+msgstr "יישור"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_תצוגה מקדימה:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:2
+msgid "Threshold:"
+msgstr "גבול:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:3
+msgid "Radius:"
+msgstr "רדיוס:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:4
+msgid "Amount:"
+msgstr "סכום:"
+
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "Image tools"
+msgstr "כלי תמונה"
+
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Basic tools to modify images."
+msgstr "כלים בסיסיים לשינוי תמונות."
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:346
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:227
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:121
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:239
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:109
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:262
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
+msgid "Applying changes"
+msgstr "החלת שינויים"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:581
+msgid "Adjust Colors"
+msgstr "התאמת צבעים"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:582
+msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
+msgstr "שינוי בהירות, ניגודיות, רוויה ורמת גמא של התמונה"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:244
+msgid "Adjust Contrast"
+msgstr "התאמת ניגודיות"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:245
+msgid "Automatic contrast adjustment"
+msgstr "התאמת ניגודיות אוטומטית"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:460
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:588
+msgid "Square"
+msgstr "ריבוע"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:9
-#| msgid "Choose categories from the saved list"
-msgid "Choose tags from the saved list"
-msgstr "בחר תווית מתוך רשימה שמורה"
-
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:11
-msgid "File _name:"
-msgstr "שם_ קובץ:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:12
-msgid "Found images:"
-msgstr "נמצאו תמונות:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:13
-#| msgid "Match a_ll selected categories"
-msgid "Match a_ll selected tags"
-msgstr "התאם את כ_ל התוויות שנבחרו"
-
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:14
-#| msgid "Match a_ll selected categories"
-msgid "Match a_ny selected tag"
-msgstr "התאם כ_ל תוויות שנבחרה"
-
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:15
-msgid "New _Search..."
-msgstr "_חיפוש חדש..."
-
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:16
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:938
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1456
-msgid "No images found"
-msgstr "לא נמצאו תמונות"
-
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:17
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:364
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:461
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#, c-format
+msgid "%d x %d (Image)"
+msgstr "%d x %d (תמונה)"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:464
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
+#, c-format
+msgid "%d x %d (Screen)"
+msgstr "%d x %d (מסך)"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:18
-msgid "Search Progress"
-msgstr "התקדמות החיפוש"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
+msgid "5:4"
+msgstr "5:4"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
+msgid "4:3 (DVD, Book)"
+msgstr "4:3 (DVD, ספר)"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
+msgid "7:5"
+msgstr "7:5"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:471
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
+msgid "3:2 (Postcard)"
+msgstr "3:2 (גלויה)"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:472
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
+msgid "16:10"
+msgstr "16:10"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
+msgid "16:9 (DVD)"
+msgstr "16:9 (DVD)"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:474
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
+msgid "1.85:1"
+msgstr "1.85:1"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:475
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
+msgid "2.39:1"
+msgstr "2.39:1"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:476
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
+#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:234
+msgid "Custom"
+msgstr "מותאמים אישית"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:19
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:78
-msgid "Searching in:"
-msgstr "מחפש ב:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:491
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:424
+msgid "Rule of Thirds"
+msgstr "חוק השלישים"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:23
-msgid "_Edit Search"
-msgstr "_עריכת החיפוש"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:492
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:425
+msgid "Golden Sections"
+msgstr "יחס הזהב"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:24
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:95
-msgid "_Include sub-folders"
-msgstr "_לכלול תתי תיקיות"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:493
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:426
+msgid "Center Lines"
+msgstr "קווי מרכז"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:26
-msgid "_Save"
-msgstr "_שמירה"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:494
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:427
+msgid "Uniform"
+msgstr "אחיד"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:27
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:103
-msgid "_Search"
-msgstr "_חיפוש"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:667
+msgid "Crop"
+msgstr "חיתוך"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:158
+msgid "Equalizing image histogram"
+msgstr "משווה תמונת היסטוגרמה"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:185
+msgid "Equalize"
+msgstr "השוואה"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:186
+msgid "Equalize image histogram"
+msgstr "השוואת תמונת היסטוגרמה"
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:30
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:108
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:41
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:37
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
+msgid "Flip"
+msgstr "היפוך"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
+msgid "Flip the image vertically"
+msgstr "היפוך אנכי של התמונה"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:475
+msgid "Grayscale"
+msgstr "גווני אפור"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
+msgid "Mirror"
+msgstr "שיקוף"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:91
+msgid "Mirror the image horizontally"
+msgstr "שיקוף אופקי של התמונה"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:136
+msgid "Negative"
+msgstr "שלילה"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:75
+msgid "Redo"
+msgstr "ביצוע שוב"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:189
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
+msgid "Resizing images"
+msgstr "משנה את גודל התמונות"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:814
+msgid "Resize"
+msgstr "שינוי גודל"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:655
+msgid "Rotate"
+msgstr "סיבוב"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:46
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:150
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "סיבוב שמאלה"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:91
+msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "סיבוב התמונה ב־90 מעלות נגד כיוון השעון"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:158
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "סיבוב ימינה"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:91
+msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
+msgstr "סיבוב התמונה ב־90 מעלות עם בכיוון השעון"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:4
+msgid "Save As"
+msgstr "שמירה בשם"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:3
+msgid "Save"
+msgstr "שמירה"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:121
+msgid "Sharpening image"
+msgstr "מחדד תמונה"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:413
+msgid "Enhance Focus"
+msgstr "שיפור המיקוד"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:75
+msgid "Undo"
+msgstr "ביטול"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:37
+msgid "Find _Duplicates…"
+msgstr "מציאת _כפילויות…"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui.h:1
+msgid "_Folders:"
+msgstr "_תיקיות:"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:1
+msgid "Search for Duplicates"
+msgstr "חיפוש כפיולויות"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:2
+msgid "Duplicates:"
+msgstr "כפילויות:"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:3
+msgid "Files:"
+msgstr "קבצים:"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:4
msgid "_View"
msgstr "_תצוגה"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:5
-msgid "<b>Change the following values:</b>"
-msgstr "<b>שינוי הערכים הבאים:</b>"
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1187 ../gthumb/gtk-utils.h:39
+msgid "_Delete"
+msgstr "_מחיקה"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
+msgid "No duplicates found."
+msgstr "לא נמצאו כפילויות."
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:1
+#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:1
+msgid "Find Duplicates"
+msgstr "מציאת כפילויות"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:2
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
+msgid "Start _at:"
+msgstr "מתחיל _ב:"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:4
+msgid "_Filter:"
+msgstr "_מסנן:"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:2
+msgid "Find duplicated files."
+msgstr "מציאת קבצים כפולים."
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:6
-msgid "<b>Change to:</b>"
-msgstr "<b>שינוי ל:</b>"
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:65
+msgid "leave the newest duplicates"
+msgstr "להשאיר את הכפילויות החדשות"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:10
-msgid "<b>Write to CD</b>"
-msgstr "<b>כתיבה לתקליטור</b>"
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:66
+msgid "leave the oldest duplicates"
+msgstr "להשאיר את הכפילויות הישנות"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
+msgid "by folder…"
+msgstr "לפי תיקייה…"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
+msgid "all files"
+msgstr "כל הקבצים"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:69
+msgid "no file"
+msgstr "אף קובץ"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:560
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:668
+#, c-format
+msgid "%d duplicate"
+msgid_plural "%d duplicates"
+msgstr[0] "כפילות אחת"
+msgstr[1] "%d כפילויות"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:712
+msgid "Search completed"
+msgstr "החיפוש הושלם"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:725
+msgid "Searching for duplicates"
+msgstr "מחפש כפילויות"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:728
+#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106
+#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
+#, c-format
+msgid "%d file remaining"
+msgid_plural "%d files remaining"
+msgstr[0] "קובץ אחד נשאר"
+msgstr[1] "נשארו %d קבצים"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:830
+msgid "Getting the file list"
+msgstr "מקבל את רשימת הקבצים"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1006
+msgid "Duplicates"
+msgstr "כפילויות"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1298
+msgid "Select"
+msgstr "בחירה"
+
+#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:1
+msgid "Flicker"
+msgstr "Flicker"
+
+#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to Flickr"
+msgstr "העלאת תמונות ל־Flickr"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
+msgid "Private photos, visible to family and friends"
+msgstr "תמונות פרטיות, גלוי למשפחה ולחברים"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
+msgid "Private photos, visible to family"
+msgstr "תמונות פרטיות, גלוי למשפחה"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
+msgid "Private photos"
+msgstr "תמונות פרטיות"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
+msgid "Safe content"
+msgstr "תוכן בטוח"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
+msgid "Moderate content"
+msgstr "תוכן ממוצע"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
+msgid "Restricted content"
+msgstr "תוכן מוגבל"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+msgid "Free space:"
+msgstr "מקום פנוי:"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
+msgid "Ph_otoset:"
+msgstr "_Photoset:"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_פרטיות:"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
+msgid "Hi_de from public searches"
+msgstr "_הסתרה מחיפוש ציבורי"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_בטיחות:"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:1
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_התקדמות"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:2
+msgid "_Authorize..."
+msgstr "_אישור..."
+
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:124
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:237
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:348
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:672
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:937
+#: ../extensions/oauth/oauth-service.c:154
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:74
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:82
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:149
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:132
+msgid "Unknown error"
+msgstr "שגיאה לא ידועה"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:11
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:502
+#, c-format
msgid ""
-"<small><i><b>Note</b>: JPEG transformations are normally lossless.\n"
-"When viewing images, you can use the [ and ] shortcut\n"
-"keys to rotate and save losslessly, bypassing this dialog.</i></small>"
-msgstr ""
+"Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
+msgstr "חזרה לחלון זה לאחר סיום תהליך האישור על %s"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:15
-#, no-c-format
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:503
+msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
+msgstr "לאחר שסיימת, יש ללחוץ על הכפתור „התקדמות” למטה."
+
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:571
+#, c-format
+msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
+msgstr "gThumb דורש את האישור שלך להעלאת התמונות אל %s"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:572
+#, c-format
msgid ""
-"<small><i><b>Special characters:</b> # (new enumerator digit),\n"
-"%f (original filename), %e (original extension),\n"
-"%d (image date), %s (image size), \n"
-"%n (original enumerator).</i></small>"
+"Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
+"photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
+"authorization."
msgstr ""
-"<small><i><b>תווים מיוחדים:</b> # (מונה ספרות חדש),\n"
-"%f (שם קובץ מקורי), %e (סיומת מקורית),\n"
-"%d (תאריך יצירת תמונה), %s (גודל תמונה), \n"
-"%n (ספרה מקורית).</i></small>"
+"יש ללחוץ „אישור” לפתיחת דפדפן האינטרנט שלך ולאשר ל־gthumb להעלות תמונות אל "
+"%s. בסיום, יש לחזור לחלון זה להשלמת האישור."
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:19
-msgid "A_djust timezone:"
-msgstr "כ_וון אזור זמן:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:67
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1854
+msgid "Could not save the file"
+msgstr "לא ניתן לשמור את התמונה"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:20
-msgid "Add New Script"
-msgstr "הוסף תסריט חדש"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:132
+msgid "Could not take a screenshot"
+msgstr "לא ניתן לצלם את המסך"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:21
-msgid "Apply physical _transform"
-msgstr ""
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:138
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1429
+msgid "Save Image"
+msgstr "שמירת תמונה"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:22
-msgid "Apply to all _images"
-msgstr "החל לכל התמונות"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:166
+msgctxt "Filename"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "צילום מסך"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:588
+msgid "Play"
+msgstr "ניגון"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
+msgid "Slower"
+msgstr "אטי יותר"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3
+msgid "Faster"
+msgstr "מהיר יותר"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
+msgid "Time:"
+msgstr "זמן:"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
+msgid "--:--"
+msgstr "--:--"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "Audio/Video support"
+msgstr "תמיכת וידאו/שמע"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Play audio and video files."
+msgstr "הפעלת קבצי שמע ווידאו."
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:558
+msgid "Playing video"
+msgstr "מנגן וידאו"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:571
+msgid "Pause"
+msgstr "עצירה"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:623
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "צילום המסך"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:31
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
+msgid "Video"
+msgstr "וידאו"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:275
+msgid "Audio"
+msgstr "שמע"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:39
+msgid "Artist"
+msgstr "אמן"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
+msgid "Album"
+msgstr "אלבום"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+msgid "Bitrate"
+msgstr "קצב סיביות"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+msgid "Encoder"
+msgstr "מקודד"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:44
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:49
+msgid "Codec"
+msgstr "מקודד"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+msgid "Framerate"
+msgstr "קצב שקופיות"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
+msgid "Width"
+msgstr "רוחב"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:23
-msgid "C_urrent date"
-msgstr "תאריך נ_וכחי"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
+msgid "Height"
+msgstr "גובה"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+msgid "Channels"
+msgstr "ערוצים"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+msgid "Sample rate"
+msgstr "קצב דגימה"
+
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
+msgid "Stereo"
+msgstr "סטריאו"
+
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
+msgid "Mono"
+msgstr "מונו"
+
+#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1491
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:967
+#, c-format
+msgid "%d × %d"
+msgstr "%d × %d"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:24
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:38
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:39
-msgid "Ca_talog"
-msgstr "קט_אלוג"
+#: ../extensions/image_print/actions.c:69
+msgid "Could not print the selected files"
+msgstr "לא ניתן להדפיס את הקבצים הנבחרים"
-#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Cas_e:"
-msgstr "ציאן-_אדום"
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:48
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:54
+#: ../extensions/image_print/preferences.c:79
+msgid "Print"
+msgstr "הדפסה"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:27
-msgid "Change Date"
-msgstr "תאריך נוכחי"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
+msgid "Centered"
+msgstr "ממורכז"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:28
-msgid "Check _All"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
+msgid "The total number of files"
+msgstr "סך הכל קבצים"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:29
-msgid "Check _None"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
+msgid "The event description"
+msgstr "תיאור האירוע"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:30
-msgid "Checking image:"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
+msgid "_Rows:"
+msgstr "_שורות:"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:32
-msgid "Click OK to reset the Exif orientation tag for the selected images to Top-Left."
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
+msgid "Image"
+msgstr "תמונה"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:34
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click inside the name or script fields to edit them.\n"
-"<small><i><b>\n"
-"Special characters:</b>\n"
-"%F = all selected filenames on one line, space delimited\n"
-"%f = a single filename, including path\n"
-"%b = a single filename, excluding path\n"
-"%n = a single filename, including path, with no extension\n"
-"%m = a single filename, excluding path, with no extension\n"
-"%e = a single extension (starting with a period)\n"
-"%p = the parent folder of the single file</i>\n"
-"<i>[text] = a user prompt, refreshed for each iteration</i>\n"
-"<i>[TEXT] = a user prompt, used for all iterations</i>\n"
-"<i>{..code..} = a strftime date format code</i>\n"
-"<i>{TEXT} = a user prompt used for all iterations matching previous date</i>\n"
-"Scripts with the %F code will be executed just once, regardless of the number of files selected. All other
scripts will be executed once per selected file.\n"
-"The default scripts are explained in the Help file.</small>"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:20
+msgid "Position:"
+msgstr "עמדה:"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:50
-msgid "Co_mment date"
-msgstr "תאריך הערה"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:21
+msgid "Left"
+msgstr "שמאל"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:51
-msgid "Current _Folder"
-msgstr "_תיקייה נוכחית"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:22
+msgid "Top"
+msgstr "למעלה"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:52
-msgid "Date p_hoto taken (from EXIF metadata)"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:26
+msgid "Rotation:"
+msgstr "סיבוב:"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:53
-msgid "Define External Scripts"
-msgstr "הגדר תסריטים חיצוניים"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:27
+msgid "Unit:"
+msgstr "יחידה:"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:54
-msgid ""
-"Do not change\n"
-"Convert to lower-case\n"
-"Convert to upper-case"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:28
+msgid "Preview"
+msgstr "תצוגה מקדימה"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:57
-msgid "Equal images:"
-msgstr "תמונות זהות:"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:30
+msgid "millimeters"
+msgstr "מילימטרים"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:58
-msgid "Exif DateTime tag"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:31
+msgid "inches"
+msgstr "אינצ׳ים"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:59
-msgid "Exif DateTimeDigitized tag"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
+msgid "Select Caption Font"
+msgstr "בחירת גופן הכתובית"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:60
-msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:5
+msgid "Select Header Font"
+msgstr "בחירת גופן הכותרת העליונה"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:61
-msgid "Found duplicates:"
-msgstr "נמצאו כפילויות:"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
+msgid "Select Footer Font"
+msgstr "בחירת גופן הכותרת התחתונה"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:62
-msgid "Image c_reation date"
-msgstr "תאריך י_צירת התמונה"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
+msgid "Fonts"
+msgstr "גופנים"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:63
-msgid "Mirror image horizontally (left-right)"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:914
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "עמוד %d מתוך %d"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:64
-msgid "Mirror image vertically (top-bottom)"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1680
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1845
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
+msgid "Could not print"
+msgstr "לא ניתן להדפיס"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:65
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:84
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:109
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:229
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:259
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "העברה לאשפה"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:261
+msgid "Images"
+msgstr "תמונות"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:66
-msgid "New names _preview:"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:204 ../gthumb/gth-image-loader.c:322
+#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
+msgid "No suitable loader available for this file type"
+msgstr "אין טען מתאים לסוג זה של קובץ"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:69
-msgid "Re_verse Order"
-msgstr "לה_פוך סדר"
+#. translators: %s is a filename
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
+#, c-format
+msgid "Loading \"%s\""
+msgstr "טוען „%s”"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:70
-msgid "Remove Script"
-msgstr "הסר תסריט"
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2720
+msgid "Loading images"
+msgstr "טוען תמונות"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:72
-msgid "Reset Exif Orientation Tags"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:1
+msgid "Image print"
+msgstr "הדפסת תמונה"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:73
-msgid "Rotate Images"
-msgstr "סיבוב תמונות"
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Allow to print images choosing the page layout."
+msgstr "אפשור הדפסת תמונות נבחרות בפריסת הדף."
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:74
-msgid "Rotate image 90 degrees clockwise"
-msgstr "סיבוב התמונה 90 מעלות בכיוון השעון"
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
+msgid "Rotate Physically"
+msgstr "סיבוב תמונות פיזית"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:75
-msgid "Rotate image 90 degrees counter-clockwise"
-msgstr "סיבוב התמונה 90 מעלות נגד כיוון השעון"
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53
+msgid "Reset the EXIF Orientation"
+msgstr "איפוס התמצאות EXIF"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:76
-msgid "Search for Duplicates"
-msgstr "חפש כפילויות"
+#: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
+#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2338
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2423
+msgid "Saving images"
+msgstr "שמירת תמונות"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:77
-msgid "Search terminated, no duplicates found."
-msgstr "החיפוש הסתיים, לא נמצאו כפילויות."
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:1
+msgid "Image rotation"
+msgstr "סיבוב תמונה"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:84
-msgid "Swap height and width for best _fit"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:2
+msgid "Rotate images without data loss."
+msgstr "סיבוב תמונות מבלי לאבד מידע."
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:86
-msgid "The _following date:"
-msgstr "התאריך _הבא:"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
+#, c-format
+msgid "Problem transforming the image: %s"
+msgstr "בעיה בשינוי התמונה: %s"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:87
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:110
msgid ""
-"The number keys on the numeric keypad can be associated with scripts 0-9.\n"
-"All scripts can be launched from the Scripts menu."
+"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
+"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
+"\n"
+"The distortion is reversible, however. If the resulting image is "
+"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
+"original image.\n"
+"\n"
+"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
+"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
+"transformation is not strictly lossless anymore."
msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:89
-msgid "This checkbox governs the rotation method used for JPEG images that contain Exif orientation tags. If
this checkbox is enabled, the rotation will be performed using a physical transform, and the Exif orientation
tag will be reset to the default \"top left\" value. If it is not enabled, the rotation will be performed by
changing the Exif orientation tag only. For maximum compatibility with other applications, this checkbox
should be enabled."
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:116
+msgid "_Trim"
msgstr ""
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:90
-msgid "User-Defined Script Parameter"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
+msgid "_Accept distortion"
+msgstr "_קבלת עיוות"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:91
-msgid "Write To CD"
-msgstr "כתיבה לתקליטור"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
+msgid "Set to actual size"
+msgstr "הגדרה לגודל ממשי"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:92
-msgid "Your script requires this user-defined parameter:"
-msgstr ""
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
+msgid "Keep previous zoom"
+msgstr "שמירת הגדלה קודמת"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:98
-msgid "_Last modified date"
-msgstr "_תאריך שינוי אחרון"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
+msgid "Fit to window"
+msgstr "התאמה לחלון"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:100
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:466
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:923
-msgid "_Rename"
-msgstr "_שינוי שם"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
+msgid "Fit to window if larger"
+msgstr "התאמה לחלון אם גדול יותר"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:104
-msgid "_Selected Images"
-msgstr "_תמונות נבחרות"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+msgid "Fit to width"
+msgstr "התאמה לרוחב"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:105
-msgid "_Sort:"
-msgstr "_מיון:"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
+msgid "Fit to width if larger"
+msgstr "התאמה לרוחב אם גדול יותר"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:111
-msgid "hours"
-msgstr "שעות"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
+msgid "Reset scrollbar positions"
+msgstr "איפוס עמדות פס גלילה"
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "prompt"
-msgstr "גזיזה"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:8
+msgid "After loading an image:"
+msgstr "אחרי טעינת תמונה:"
-#. Translators: This is a dialog window title. A different translation may be required than for the
identical tooltip string used elsewhere, depending on your language's grammar. Do not translate the prefix.
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:115
-msgid "title|Scale Images"
-msgstr "שינוי קנה מידה"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:9
+msgid "High"
+msgstr "גבוה"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:4
-msgid "1024 x 1024"
-msgstr "1024 x 1024"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10
+msgid "Low"
+msgstr "נמוך"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:5
-msgid "1024 x 768"
-msgstr "1024 x 768"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
+msgid "Zoom quality:"
+msgstr "איכות הגדלה:"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:6
-msgid "1280 x 1280"
-msgstr "1280 x 1280"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
+msgid "Histogram"
+msgstr "היסטוגרמה"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:7
-msgid "1280 x 960"
-msgstr "1280 x 960"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:69
+msgid "Copy Image"
+msgstr "העתקת תמונה"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:8
-msgid "320 x 200"
-msgstr "320 x 200"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:70
+msgid "Paste Image"
+msgstr "הדבקת תמונה"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:9
-msgid "320 x 320"
-msgstr "320 x 320"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1983
+msgid "Loading the original image"
+msgstr "טעינת התמונה המקורית"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:10
-msgid "640 x 480"
-msgstr "640 x 480"
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
+msgid "Image viewer"
+msgstr "מציג תמונות"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:11
-msgid "640 x 640"
-msgstr "640 x 640"
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
+msgid "Basic image viewing."
+msgstr "מציג תמונות בסיסי."
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:12
-msgid "800 x 600"
-msgstr "800 x 600"
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
+msgid "Viewer"
+msgstr "מציג"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:13
-msgid "800 x 800"
-msgstr "800 x 800"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
+msgid "_Destination"
+msgstr "_יעד"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:14
-msgid "<b>Album Style</b>"
-msgstr "<b>סגנון האלבום</b>"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
+msgid "_Automatic subfolder"
+msgstr "תתי תיקיות באופן _אוטומטי"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:15
-msgid "<b>Basic Information</b>"
-msgstr "<b>מידע בסיסי</b>"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
+msgid "as _single subfolder"
+msgstr "כתיקייה _בודדת"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:16
-msgid "<b>Camera Data</b>"
-msgstr "<b>נתוני מצלמה</b>"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:7
+msgid "The year"
+msgstr "השנה"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:17
-msgid "<b>Comments</b>"
-msgstr "<b>הערות</b>"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:8
+msgid "The month"
+msgstr "החודש"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:18
-msgid "<b>Index Page Layout</b>"
-msgstr ""
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:9
+msgid "The day of the month"
+msgstr "היום בחודש"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:19
-msgid "<b>Personalize theme</b>"
-msgstr ""
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:10
+msgid "The hour"
+msgstr "השעה"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:21
-msgid "<b>Theme</b>"
-msgstr "<b>ערכת נושא</b>"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:11
+msgid "The minutes"
+msgstr "הדקה"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>Note:</b> %d (current date).</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>הערה:</b> %d (תאריך נוכחי).</i></small>"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:12
+msgid "The seconds"
+msgstr "השניות"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:111
+msgid "Invalid Destination"
+msgstr "יעד לא חוקי"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:24
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:198
+#, c-format
+msgid "example: %s"
+msgstr "דוגמה: %s"
+
+#. subfolder type
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:330
+msgid "File date"
+msgstr "תאריך קובץ"
+
+#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")),
self->priv->subfolder_type_list);
+#. subfolder format
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:340
+msgid "year-month-day"
+msgstr "שנה-חודש-יום"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:341
+msgid "year-month"
+msgstr "שנה-חודש"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:342
+msgid "year"
+msgstr "שנה"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:343
+msgid "custom format"
+msgstr "תבנית מותאמת אישית"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:426
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:461
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:671
+msgid "Importing files"
+msgstr "מייבא קבצים"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:620
+msgid "No file imported"
+msgstr "לא יובאו קבצים"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:621
+msgid "The selected files are already present in the destination."
+msgstr "הקבצים הנבחרים כבר נמצאים ביעד."
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:707
+msgid "Could not delete the files"
+msgstr "לא ניתן למחוק את הקבצים"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:645
+msgid "Delete operation not supported."
+msgstr "פעולת מחיקה אינה נתמכת."
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:732
+msgid "Last imported"
+msgstr "ייבוא אחרון"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:838
+msgid "No file specified."
+msgstr "לא צוין אף קובץ."
+
+#. Translators: For example: Not enough free space in '/home/user/Images'.\n1.3 GB of space is required but
only 300 MB is available.
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:875
+#, c-format
msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Some themes may auto-adjust the\n"
-"number of rows and columns, but keep the total \n"
-"number of images per page constant.</i></small>"
+"Not enough free space in '%s'.\n"
+"%s of space is required but only %s is available."
msgstr ""
+"אין מספיק מקום פנוי ב־'%s'.\n"
+"נדרש %s מקום אך זמין %s בלבד."
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:27
-msgid "<small><i><b>Note:</b> click to customize.</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>הערה:</b> לחץ כדי לבצע התאמה אישית.</i></small>"
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:174
+msgid "Tools"
+msgstr "כלים"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:28
-msgid "Came_ra Model"
-msgstr "מודל המצל_מה"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
+msgid "_Skip"
+msgstr "_דילוג"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:29
-msgid "Caption"
-msgstr ""
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
+msgid "Commands"
+msgstr "פקודות"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:32
-msgid "Da_te and Time"
-msgstr "תא_ריך ושעה"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
+msgid "Co_mmands:"
+msgstr "_פקודות:"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:33
-msgid "E_xposure mode"
-msgstr ""
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:2
+msgid "_Wait for the command to finish"
+msgstr "_המתנה לסיום הפקודה"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:34
-msgid "Exposure _time"
-msgstr ""
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:3
+msgid "E_xecute command once for every file"
+msgstr "_ביצוע פקודה אחת על כל קובץ"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:37
-msgid "Focal _length"
-msgstr ""
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
+msgid "_Terminal command (shell script)"
+msgstr "פקודת _מסוף (תסריט מעטפת)"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:38
-msgid "I_mage Caption..."
-msgstr ""
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:5
+msgid "Sh_ortcut:"
+msgstr "_קיצורי דרך:"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:41
-msgid "S_ort:"
-msgstr "מ_יון:"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:6
+msgid "The file uri"
+msgstr "כתובת הקובץ"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:43
-msgid "Use subfolders to organize files"
-msgstr "שימוש בתתי תיקיות לארגון קבצים"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:7
+msgid "The file path"
+msgstr "נתיב הקובץ"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:44
-msgid "Web Album"
-msgstr "אלבום רשת"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8
+msgid "The file basename"
+msgstr "שם הבסיס של הקובץ"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:45
-msgid "Web Album Theme"
-msgstr "ערכת נושא של אלבום רשת"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:9
+msgid "The parent folder path"
+msgstr "נתיב תיקיית ההורה"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:46
-msgid "_Aperture value"
-msgstr ""
+#. Translate only 'message' and 'default_value'.
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:14
+#, no-c-format
+msgid "%ask{ message }{ default value }"
+msgstr "%ask{ הודעה }{ ערך בררת מחדל }"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:47
-msgid "_Copy originals to destination"
-msgstr ""
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
+msgid "Ask an input value"
+msgstr "לבקש ערך קלט"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:48
-msgid "_Date and Time"
-msgstr "_תאריך ושעה"
+#. Translate only 'attribute name'
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
+#, no-c-format
+msgid "%attr{ attribute name }"
+msgstr "%attr{ שם מאפיין }"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:50
-msgid "_Flash"
-msgstr "_הבזק"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:19
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+msgid "A file attribute"
+msgstr "תכונה של קובץ"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:51
-msgid "_Footer:"
-msgstr "_כותרת תחתונה:"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
+#, no-c-format
+msgid "%N"
+msgstr "%N"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:52
-msgid "_Go to Theme Folder"
-msgstr "_מעבר לתיקיית ערכת הנושא"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
+msgid "The file basename without extension"
+msgstr "בסיס שם הקובץ ללא סיומת"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:53
-msgid "_Header:"
-msgstr "_כותרת עליונה:"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid "%E"
+msgstr "%E"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:54
-msgid "_Install Theme..."
-msgstr "_התקן ערכת נושא..."
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
+msgid "The file extension"
+msgstr "סיומת הקובץ"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:55
-msgid "_Place"
-msgstr "_מקום"
+#. Translate only 'text'.
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
+#, no-c-format
+msgid "%quote{ text }"
+msgstr "%quote{ טקסט }"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:56
-msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr "_הקטן במידה והגודל גדול מ:"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
+msgid "Quote the text "
+msgstr "ציטוט הטקסט"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:57
-msgid "_Select"
-msgstr "_בחר"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
+msgid "_Command:"
+msgstr "_פקודה:"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:58
-msgid "_Shutter speed"
-msgstr ""
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui.h:1
+msgid "Personalize..."
+msgstr "אישי..."
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:59
-msgid "_Size :"
-msgstr "_גודל :"
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
+msgid "Script"
+msgstr "תסריט"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:60
-msgid "_Theme:"
-msgstr "_ערכת נושא:"
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:271
+msgid "Shortcut"
+msgstr "קיצורי דרך"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:61
-msgid "_Thumbnail Caption..."
-msgstr ""
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:285
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
+msgid "Show"
+msgstr "הצגה"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:63
-msgid "columns, by"
-msgstr ""
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:355
+msgid "Could not save the script"
+msgstr "לא ניתן לשמור את התסריט"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:64
-msgid "or _use a single index page"
-msgstr ""
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:406
+msgid "New Command"
+msgstr "פקודה חדשה"
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:65
-msgid "rows per page,"
-msgstr "שורות לכל עמוד,"
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:433
+msgid "Edit Command"
+msgstr "עריכת פקודה"
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "מציג תמונות"
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:461
+msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
+msgstr "האם ברצונך למחוק את הפקודה הנבחרת?"
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:2
-#: ../src/main.c:726
-msgid "View and organize your images"
-msgstr "צפייה וארגון התמונות שלכם"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:615
+msgid "Enter a value:"
+msgstr "יש להזין ערך:"
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:3
-msgid "gThumb Image Viewer"
-msgstr "מציג התמונות GThumb"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:750
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
+msgid "Malformed command"
+msgstr "פקודה מעוותת"
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.h:1
-#| msgid "Import photos from a digital camera"
-msgid "Import the photos on your camera card"
-msgstr "ייבא את התמונות מהמצלמה הדיגיטלית שלך"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:147
+msgid "none"
+msgstr "אף אחד"
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.h:2
-#| msgid "Import Photos"
-msgid "Photo Import Tool"
-msgstr "כלי לייבא תמונות"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:153
+#, c-format
+msgid "key %d on the numeric keypad"
+msgstr "מפתח %d "
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.h:3
-msgid "gThumb Photo Import Tool"
-msgstr "כלי יבוא התמונות של gThumb"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:296
+#, c-format
+msgid "No command specified"
+msgstr "לא צוינו פקודות"
+
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:83
+#, c-format
+msgid "Command exited abnormally with status %d"
+msgstr "פקודה יצאה באופן חריג עם מצב %d"
+
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "File list tools"
+msgstr "כלי רשימת קבצים"
+
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Scripting and batch manipulation of files."
+msgstr "תסריטים ומניפולציית אצווה על קבצים."
+
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:205
+#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:1
+msgid "Map"
+msgstr "מפה"
+
+#. No GPS label
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:276
+msgid "The geographical position information is not available for this image."
+msgstr "מידע המיקום הגרפי אינו מוצג עבור תמונה זו."
+
+#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:2
+msgid "View the photo position on the map"
+msgstr "הצגת מיקום התמונה על המפה"
+
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui.h:1
+msgid "A_ccounts:"
+msgstr "_חשבונות:"
+
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
+msgid "Loading..."
+msgstr "בטעינה..."
+
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:153
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-manager-dialog.c:140
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:41
+msgid "_New"
+msgstr "_חדש"
+
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:200
+msgid "New authentication…"
+msgstr "אישור חדש…"
+
+#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:245
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "נדרש אישור"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:378
+msgid "Choose _Account…"
+msgstr "בחירת _חשבון…"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:656
+msgid "Choose Account"
+msgstr "בחירת חשבון"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:773
+msgid "Edit Accounts"
+msgstr "עריכת חשבונות"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:791 ../extensions/oauth/web-service.c:808
+msgid "Connecting to the server"
+msgstr "התחברות לשרת"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:792
+msgid "Asking authorization"
+msgstr "בקשת אישור"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:809
+msgid "Getting account information"
+msgstr "מקבל פרטי חשבון"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
+msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
+msgstr "זעיר (75 × 100)"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
+msgid "Small ( 160 x 120 )"
+msgstr "קטן (120 × 160)"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
+msgid "Medium ( 320 x 240 )"
+msgstr "בינוני (240 × 320)"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
+msgid "Large ( 640 x 480 )"
+msgstr "גדול (480 × 640)"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
+msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
+msgstr "מסך 15ʺ (600 × 800)"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
+msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
+msgstr "מסך 17ʺ (768 × 1024)"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
+msgid "1 megabyte file size"
+msgstr "גודל קובץ 1 מ״ב"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Scramble filenames"
+msgstr "_ערבוב שמות קבצים"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
-msgid "Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want to generate thumbnails
for all images."
-msgstr "Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want to generate thumbnails
for all images."
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
+msgid "_Container:"
+msgstr "_מיכל:"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
-msgid "Possible values are 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 (reverse landscape)"
-msgstr "Possible values are 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 (reverse landscape)"
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:286
+msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
+msgstr "זעיר (75 × 100)"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
-msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
-msgstr "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:287
+msgid "Small ( 160 × 120 )"
+msgstr "קטן (120 × 160)"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
-msgid "Possible values are: 72, 150, 300, 600."
-msgstr "Possible values are: 72, 150, 300, 600."
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
+msgid "Medium ( 320 × 240 )"
+msgstr "בינוני (240 × 320)"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
-msgid "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, fit_width_if_larger."
-msgstr "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, fit_width_if_larger."
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
+msgid "Large ( 640 × 480 )"
+msgstr "גדול (480 × 640)"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
-msgid "Possible values are: ascending, descending."
-msgstr "Possible values are: ascending, descending."
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
+msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
+msgstr "מסך 15ʺ (600 × 800)"
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
-msgid "Possible values are: forward, backward, random."
-msgstr "Possible values are: forward, backward, random."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
-msgid "Possible values are: high, low."
-msgstr "Possible values are: high, low."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
-msgid "Possible values are: image, data, comment."
-msgstr "Possible values are: image, data, comment."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
-msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
-msgstr "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:11
-msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
-msgstr "Possible values are: light, midtone, dark."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:12
-msgid "Possible values are: list, thumbnails."
-msgstr "Possible values are: list, thumbnails."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:13
-msgid "Possible values are: manual, auto."
-msgstr "Possible values are: manual, auto."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:14
-msgid "Possible values are: mm, in."
-msgstr "Possible values are: mm, in."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:15
-msgid "Possible values are: nautilus, single, double."
-msgstr "Possible values are: nautilus, single, double."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:16
-msgid "Possible values are: none, day, month, now, custom"
-msgstr "Possible values are: none, day, month, now, custom"
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:17
-msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
-msgstr "Possible values are: none, deflate, jpeg."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:18
-msgid "Possible values are: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
-msgstr "Possible values are: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:19
-msgid "Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, shadow_in, shadow_out."
-msgstr "Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, shadow_in, shadow_out."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:20
-msgid "Possible values are: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, custom."
-msgstr "Possible values are: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, custom."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:21
-msgid "Possible values are: original, lower, upper."
-msgstr "Possible values are: original, lower, upper."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:22
-msgid "Possible values are: pixels, percentage."
-msgstr "Possible values are: pixels, percentage."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:23
-msgid "Possible values are: png, jpeg."
-msgstr "Possible values are: png, jpeg."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:24
-msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
-msgstr "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:25
-msgid "Possible values are: small, medium, large."
-msgstr "Possible values are: small, medium, large."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:26
-msgid "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
-msgstr "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:27
-msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
-msgstr "Possible values are: white, black, checked, none."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:28
-msgid "Whether to always use a black background."
-msgstr "Whether to always use a black background."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:29
-msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
-msgstr "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
-
-#: ../libgthumb/comments.c:837
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:157
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#: ../libgthumb/comments.c:839
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:56
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:159
-#: ../src/dlg-duplicates.c:556
-#: ../src/dlg-image-prop.c:445
-#: ../src/gth-browser.c:459
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:328
-#: ../src/gth-fullscreen.c:825
-#: ../src/gth-viewer.c:579
-msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-
-#: ../libgthumb/comments.c:849
-msgid "(No Comment)"
-msgstr "(אין הערה)"
-
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:59
-msgid "Determine by extension"
-msgstr ""
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
+msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
+msgstr "מסך 17ʺ (768 × 1024)"
+
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:299
+msgid "2 megabyte file size"
+msgstr "גודל קובץ 2 מ״ב"
+
+#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:1
+msgid "PhotoBucket"
+msgstr "PhotoBucket"
+
+#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to PhotoBucket"
+msgstr "העלאת קבצים ל־PhotoBucket"
+
+#: ../extensions/photo_importer/actions.c:71
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:612
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "בחירת תיקייה"
+
+#: ../extensions/photo_importer/actions.c:75
+msgid "Import"
+msgstr "ייבוא"
+
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:41
+msgid "_Removable Device…"
+msgstr "_התקן נשלף…"
+
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:42
+msgid "F_older…"
+msgstr "_תיקייה…"
+
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:63
+msgid "I_mport From"
+msgstr "_ייבוא מ"
+
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
+msgid "_Rotate the images physically"
+msgstr "_סיבוב התמונה פיזית"
+
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
+msgid "After importing from a device:"
+msgstr "אחרי ייבוא מהתקן:"
+
+#. view label
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:404
+msgid "S_how:"
+msgstr "_הצגה:"
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:156
-#: ../src/rotation-utils.c:263
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
+msgid "_Tags:"
+msgstr "_תוויות:"
+
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
+msgid "_Event:"
+msgstr "_אירוע:"
+
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "_מחיקת מקור הקבצים שיובאו"
+
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
+msgid "Could not import the files"
+msgstr "לא ניתן לייבא את הקבצים"
+
+#. translators: %d is the number of files, %s the total size
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
#, c-format
-msgid "Image type not supported: %s"
-msgstr "סוג התמונה לא ניתמך: %s"
+msgid "Files to import: %d (%s)"
+msgstr "קבצים לייבוא: %d (%s)"
+
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
+msgid "Could not load the folder"
+msgstr "לא ניתן לטעון את התיקייה"
+
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1096
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(ריק)"
+
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1768
+msgid "Getting the folder content…"
+msgstr "מקבל את תוכן התיקייה…"
+
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
+msgid "Empty"
+msgstr "ריק"
+
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:578
+msgid "Import from Removable Device"
+msgstr "ייבוא מהתקן נשלף"
+
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:610
+msgid "Import from Folder"
+msgstr "ייבוא מתיקייה"
+
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:1
+msgid "Import photos"
+msgstr "ייבוא תמונות"
+
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:2
+msgid "Import photos from removable devices."
+msgstr "ייבוא תמונות מהתקנים נשלפים"
+
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:50
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
+msgid "_Picasa Web Album…"
+msgstr "_Picasa Web Album…"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
+msgid "Export to Picasa Web Albums"
+msgstr "ייצוא ל־Picasa Web Albums"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
+msgid "_Albums:"
+msgstr "_אלבומים:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
+msgid "Public"
+msgstr "ציבורי"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:458
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:470
+msgid "Could not get the album list"
+msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת האלבומים"
+
+#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1
+msgid "Picasa Web Albums"
+msgstr "Picasa Web Albums"
+
+#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
+msgstr "העלאת תמונת ל־Picasa Web Albums"
+
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:106
+msgid "RAW Format"
+msgstr "תבנית RAW"
+
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
+msgid "Raw format support"
+msgstr "תמיכה בתנית RAW"
+
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
+msgid "Allow to load raw format images."
+msgstr "מאפשר לטעון תמונות בתבנית raw."
+
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:267
-msgid "Save Image"
-msgstr "שמירת תמונה"
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:287
-msgid "Image type:"
-msgstr "סוג תמונה:"
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:498
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr "הסרת עיניים אדומות"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1114
-#: ../src/gth-location.c:702
-msgid "Catalogs"
-msgstr "קטלוגים"
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:499
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr "הסרת אפקט עין אדומה הנגרם על ידי הבזקי מצלמה"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1117
-#: ../src/gth-location.c:708
-msgid "File System"
-msgstr "מערכת קבצים"
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:1
+msgid "Red-eye removal"
+msgstr "מסיר עיניים אדומות"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1146
-#: ../src/gth-location.c:715
-msgid "Home"
-msgstr "עמוד הבית"
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:2
+msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
+msgstr "כלי להסרת אפקט עין אדומה מתמונה."
-#: ../libgthumb/gth-image-list.c:3589
-#: ../src/gth-browser.c:700
-#: ../src/gth-browser.c:4367
-#: ../src/gth-viewer.c:688
-msgid "No image"
-msgstr "ללא תמונה"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:1
+msgid "digits"
+msgstr "ספרה"
-#: ../libgthumb/gth-utils.c:51
-msgid "Could not display help"
-msgstr "לא ניתן להציג עזרה"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:2
+msgid "format:"
+msgstr "תבנית:"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:3
+msgid "remove"
+msgstr "הסרה"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:4
+msgid "add"
+msgstr "הוספה"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
+msgid "_Rename"
+msgstr "_שינוי שם"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
+msgid "_Sort by:"
+msgstr "_מיון לפי:"
+
+#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
+msgid "Cas_e:"
+msgstr "_מצב:"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
+msgid "Edit template"
+msgstr "עריכת תבנית"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
+msgid "The original filename"
+msgstr "שם הקובץ המקורי"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+msgid "The original extension"
+msgstr "הסיומת המקורית"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+msgid "The original enumerator"
+msgstr "המניה המקורית"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
+#, no-c-format
+msgid "%M{ format }"
+msgstr "%M{ תבנית }"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
+msgid "The modification date"
+msgstr "תאריך השינוי"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+msgid "The digitalization date"
+msgstr "תאריך הדיגיטציה"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid "%A{ identifier }"
+msgstr "%A{ מזהה }"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
+msgid "_Template:"
+msgstr "_תבנית:"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+msgid "Re_verse Order"
+msgstr "_היפוך סדר"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
+msgid "Enumerator"
+msgstr "מניה"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
+msgid "Original filename"
+msgstr "שם קובץ מקורי"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60
+msgid "Original extension"
+msgstr "סיומת מקורית"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
+msgid "Original enumerator"
+msgstr "מניה מקורית"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
+msgid "Modification date"
+msgstr "תאריך שינוי"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
+msgid "Digitalization date"
+msgstr "תאריך דיגיטציה"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
+msgid "File attribute"
+msgstr "תכונת קובץ"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
+msgid "Could not rename the files"
+msgstr "לא ניתן לשנות את שמות הקבצים"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
+msgid "Could not save the template"
+msgstr "לא ניתן לשמור את התבנית"
-#: ../libgthumb/gthumb-stock.c:78
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:270
-msgid "Ro_tate Images"
-msgstr "סי_בוב תמונות"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
+msgid "Edit Template"
+msgstr "עריכת תבנית"
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:834
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:858
+msgid "Old Name"
+msgstr "שם ישן"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:869
+msgid "New Name"
+msgstr "שם חדש"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:947
+msgid "Keep original case"
+msgstr "שמירת המצב הקודם"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:948
+msgid "Convert to lower-case"
+msgstr "המרה לאותיות קטנות"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:949
+msgid "Convert to upper-case"
+msgstr "המרה לאותיות רישיות"
+
+#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:167
+msgid "Renaming files"
+msgstr "משנה את שמות הקבצים"
+
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:1
+msgid "Rename files"
+msgstr "שינוי שמות קבצים"
+
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:2
+msgid "Rename series of files."
+msgstr "שינוי שם של סדרת קבצים."
+
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:38
+msgid "Resize Images…"
+msgstr "שינוי גודל של תמונות…"
+
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:1
+msgid "pixel"
+msgstr "פיקסל"
+
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+msgid "Resize Images"
+msgstr "שינוי גודל של תמונות"
+
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+msgid "New dimensions"
+msgstr "ממדים חדשים"
+
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+msgid "_Height:"
+msgstr "_גובה:"
+
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+msgid "_Preserve original aspect ratios"
+msgstr "_לשמור יחסי ממדים מקוריים"
+
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 ../gthumb/gth-toolbox.c:126
+msgid "Format"
+msgstr "תבנית"
+
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:415
+msgid "Keep the original format"
+msgstr "שמירת התבנית המקורית"
+
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:1
+msgid "Resize images"
+msgstr "שינוי גודל של תמונות"
+
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:2
+msgid "Resize series of images."
+msgstr "שינוי גודל של סדרת תמונות"
+
+#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:120
+#: ../extensions/search/actions.c:126
+msgid "Could not perform the search"
+msgstr "לא ניתן לבצע את החיפוש"
+
+#: ../extensions/search/actions.c:55
+msgid "Search Result"
+msgstr "תוצאות חיפוש"
+
+#: ../extensions/search/actions.c:79
+msgid "Find"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: ../extensions/search/actions.c:81
+msgid "_Find"
+msgstr "_חיפוש"
+
+#: ../extensions/search/callbacks.c:69
+msgid "Find files"
+msgstr "חיפוש קבצים"
+
+#: ../extensions/search/callbacks.c:103
+msgid "Search again"
+msgstr "חיפוש חוזר"
+
+#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
+#: ../extensions/search/callbacks.c:147
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:112
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:165
+msgid "all the following rules"
+msgstr "כל הכללים הבאים"
+
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:113
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:166
+msgid "any of the following rules"
+msgstr "כל אחד מהכללים הבאים"
+
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:181
#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "עמוד %d מתוך %d"
+msgid "Files found until now: %s"
+msgstr "קבצים שנמצאו עד עכשיו: %s"
+
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:271
+msgid "Searching…"
+msgstr "מחפש…"
+
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:278
+msgid "Cancel the operation"
+msgstr "ביטול הפעולה"
+
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
+msgid "File search tool."
+msgstr "כלי לחיפוש קובץ."
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:100
+#, c-format
+msgid "Show selection %d"
+msgstr "הצגת בחירת %d"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
+msgstr "ניתן להשתמש ב־Alt-%d להוספת קבצים לבחירה זו, Ctrl-%d להצגת בחירה זו."
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2264
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:1366
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
#, c-format
-msgid "Loading image: %s"
-msgstr "טוען תמונה: %s"
-
-#: ../src/bookmark-list.c:157
-#: ../src/gth-browser.c:1286
-#: ../src/gth-browser.c:1290
-#: ../src/gth-browser.c:1302
-msgid "(Invalid Name)"
-msgstr "(שם לא תקין)"
-
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:840
-#: ../src/dlg-image-prop.c:426
-#: ../src/gth-browser.c:462
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:324
-#: ../src/gth-fullscreen.c:817
-#: ../src/gth-viewer.c:582
+msgid "Selection %d"
+msgstr "בחירה %d"
+
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:231
+#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:1
+msgid "Selections"
+msgstr "בחירות"
+
+#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:2
+msgid "Advanced file selection."
+msgstr "בחירת קבצים מתקדמת."
+
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:51
+msgid "Presentation"
+msgstr "הצגה"
+
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:348
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/slideshow/preferences.c:162
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
+msgid "Slideshow"
+msgstr "מצגת"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:1
+msgid "_Personalize"
+msgstr "_אישי"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:3
+msgid "_Transition effect:"
+msgstr "_הנפשת מעבר:"
+
+#. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control
that let the user choose a value.
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:5
+msgid "_Change automatically, every"
+msgstr "לשנות באופן אוטומטי, _בכל"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
+msgid "_Restart when finished"
+msgstr "להתחיל _מחדש בסיום"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
+msgid "R_andom order"
+msgstr "סדר _אקראי"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9
+msgid "Playlist"
+msgstr "רשימת השמעה"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10
+msgid "Add files to the playlist"
+msgstr "הוספת קבצים לרשימת השמעה"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
+msgid "Remove the selected files"
+msgstr "הסרת התיקייה הנבחרת"
+
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:281
+msgid "Playing slideshow"
+msgstr "הפעלת מצגת"
+
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:184
+msgid "Choose the files to play"
+msgstr "בחירת הקבצים להפעלה"
+
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:193
+msgid "Audio files"
+msgstr "קבצי שמע"
+
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:259
+msgid "Random"
+msgstr "אקראי"
+
+#: ../extensions/slideshow/main.c:297
+msgid "Push from right"
+msgstr "דחיפה מימין"
+
+#: ../extensions/slideshow/main.c:303
+msgid "Push from bottom"
+msgstr "דחיפה מלמטה"
+
+#: ../extensions/slideshow/main.c:309
+msgid "Slide from right"
+msgstr "החלקה מימין"
+
+#: ../extensions/slideshow/main.c:315
+msgid "Slide from bottom"
+msgstr "החלקה מלמטה"
+
+#: ../extensions/slideshow/main.c:321
+msgid "Fade in"
+msgstr "דהייה"
+
+#: ../extensions/slideshow/main.c:327
+msgid "Flip page"
+msgstr "היפוך דף"
+
+#: ../extensions/slideshow/main.c:333
+msgid "Cube from right"
+msgstr "קובייה מימין"
+
+#: ../extensions/slideshow/main.c:339
+msgid "Cube from bottom"
+msgstr "קובייה מלמטה"
+
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:2
+msgid "View images as a slideshow."
+msgstr "צפייה בתמונות כמצגת שקפים"
+
+#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:48
+msgid "_Web Album…"
+msgstr "_אלבום רשת…"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
+msgid "Click to view the image"
+msgstr "יש ללחוץ כדי לצפות בתמונה"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:27
+msgid "Go back to the index"
+msgstr "חזרה למפתח"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:28
#, c-format
-msgid "%d x %d pixels"
-msgstr "%d x %d פיקסלים"
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr "תמונה %d מתוך %d"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:29
+msgid "Index"
+msgstr "מפתח"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
+msgid "Next"
+msgstr "הבא"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
+msgid "Previous"
+msgstr "הקודם"
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:1589
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:33
#, c-format
-msgid "Creating image: %s.%s"
-msgstr "יוצר תמונה %s.%s"
+msgid "View page %d"
+msgstr "מציג עמוד %d"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:34
+msgid "View the next image"
+msgstr "צפייה בתמונה הבאה"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:35
+msgid "View the next page"
+msgstr "צפייה בעמוד הבא"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:36
+msgid "View the previous image"
+msgstr "צפייה בתמונה הקודמת"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:37
+msgid "View the previous page"
+msgstr "צפייה בעמוד הקודם"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:1
+msgid "All images on a single image"
+msgstr "כל התמונות בתמונה אחת"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:2
+msgid "Adapts to the window width"
+msgstr "התאמה לרוחב החלון"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3
+msgid "Web Album"
+msgstr "אלבום רשת"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5
+#, no-c-format
+msgid "%P"
+msgstr "%P"
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2293
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
+msgid "_Copy originals to destination"
+msgstr "_העתקת המקורות ליעד"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
+msgid "_Adapt to the window width "
+msgstr "ה_תאמה לרוחב החלון"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
+msgid "Index Page"
+msgstr "מפתח עניינים"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
+msgid "Thumbnail Caption"
+msgstr "כיתוב תמונה ממוזערת"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
+msgid "The current image number"
+msgstr "מספר התמונה הנוכחית"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
+msgid "The total number of images"
+msgstr "סך הכל תמונות"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
+msgid "The file comment"
+msgstr "הערת הקובץ"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
+msgid "Image Page"
+msgstr "עמוד התמונה"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
+msgid "Show the description, if available"
+msgstr "הצגת היעד, אם זמין"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
+msgid "Show the following attributes:"
+msgstr "הצגת התכונות הבאות:"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:39
+msgid "Image Attributes"
+msgstr "תכונות תמונה"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1800
+msgid "Could not show the destination"
+msgstr "לא ניתן להציג את היעד"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1836
+msgid "The album has been created successfully."
+msgstr "האלבום נוצר בהצלחה."
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2104
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2132
msgid "Saving thumbnails"
-msgstr "שומר תמונות ממוזערות"
+msgstr "שמירת תמונות ממוזערות"
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2358
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2160
msgid "Saving HTML pages: Images"
-msgstr ""
+msgstr "שומר עמודי HTML: תמונות"
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2419
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2218
msgid "Saving HTML pages: Indexes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2553
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2766
-msgid "Saving images"
-msgstr "שומר תמונות"
+msgstr "שומר עמודי HTML: מפתחות"
-#. This function is used when "Copy originals to destination" is
-#. enabled, and resizing is NOT enabled. This allows us to use a
-#. lossless copy (and rotate). When resizing is enabled, a lossy
-#. save has to be used.
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2595
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2503
msgid "Copying original images"
msgstr "מעתיק תמונות מקוריות"
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2997
-#, fuzzy
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2964
msgid "Could not find the style folder"
-msgstr "לא ניתן למחוק את הספרייה \"%s\": %s"
+msgstr "לא ניתן למצוא את סגנון התיקייה"
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:3020
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:214
-#: ../src/rotation-utils.c:156
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3002
msgid "Could not create a temporary folder"
-msgstr "יצירת תיקייה זמנית נכשלה"
+msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה זמנית"
-#. Load thumbnails.
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:3078
-msgid "Loading images"
-msgstr "טוען תמונות"
+#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:1
+msgid "Web Albums"
+msgstr "אלבומי רשת"
-#: ../src/dlg-catalog.c:88
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:659
-msgid "Enter the catalog name: "
-msgstr "הכניסו את שם הקטלוג: "
+#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:2
+msgid "Create static web albums."
+msgstr "יצירת אלבומי אינטרנט סטטיים."
-#: ../src/dlg-catalog.c:92
-#: ../src/dlg-catalog.c:139
-#: ../src/dlg-file-utils.c:137
-#: ../src/dlg-tags.c:237
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:731
-msgid "C_reate"
-msgstr "י_צירה"
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1073
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1648 ../gthumb/gth-browser.c:5976
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5995 ../gthumb/gth-browser.c:6019
+#, c-format
+msgid "Could not load the position \"%s\""
+msgstr "לא ניתן לטעון את המיקום „%s”"
-#: ../src/dlg-catalog.c:135
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:771
-msgid "Enter the library name: "
-msgstr "הכניסו את שם הספרייה: "
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
+msgid "Filter"
+msgstr "מסנן"
-#: ../src/dlg-catalog.c:495
-msgid "Move Catalog to..."
-msgstr "העברת הקטלוג אל..."
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
+msgid "Could not save the filter"
+msgstr "לא ניתן לשמור את המסנן"
-#: ../src/dlg-convert.c:173
-#: ../src/gth-batch-op.c:398
-#, c-format
-msgid "Converting image: %s"
-msgstr "ממיר תמונה: %s"
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:358
+msgid "New Filter"
+msgstr "מסנן חדש"
-#: ../src/dlg-convert.c:196
-#: ../src/gth-batch-op.c:421
-#, c-format
-msgid "An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
-msgstr "התמונה בשם \"%s\" כבר קיימת. נא לציין שם אחר."
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:387
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "עריכת מסנן"
-#: ../src/dlg-convert.c:344
-#: ../src/gth-batch-op.c:579
-#, c-format
-msgid "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "תמונה בשם \"%s\" כבר קיימת. אתם רוצים לכתוב מעליה?"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
+msgid "All"
+msgstr "הכל"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
+msgid "Enabled"
+msgstr "מאופשר"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
+msgid "Disabled"
+msgstr "מושבת"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:73
+msgid "Viewers"
+msgstr "צופים"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:74
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+msgid "Metadata"
+msgstr "נתוני על"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:75
+msgid "File tools"
+msgstr "כלי קובץ"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:76
+msgid "List tools"
+msgstr "רשימת כלים"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:77
+msgid "Importers"
+msgstr "מייבאים"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:78
+msgid "Exporters"
+msgstr "מייצאים"
-#: ../src/dlg-convert.c:349
-#: ../src/gth-batch-op.c:584
-msgid "Skip"
-msgstr "דילוג"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:437
+msgid "Could not activate the extension"
+msgstr "לא ניתן להפעיל את ההרחבה"
-#: ../src/dlg-convert.c:350
-#: ../src/gth-batch-op.c:585
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_כתיבה מעל"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:449
+msgid "Could not deactivate the extension"
+msgstr "לא ניתן להשבית את ההרחבה"
-#: ../src/dlg-crop.c:553
+#. add the page to the preferences dialog
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:739
+msgid "Extensions"
+msgstr "הרחבות"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:786
+msgid "Restart required"
+msgstr "דרוש הפעלה מחדש"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:787
+msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
+msgstr "עליך להפעיל מחדש את gthumb על מנת ששינויים אלה יכנסו לתוקף"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:788
+msgid "_Continue"
+msgstr "_התקדמות"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:789
+msgid "_Restart"
+msgstr "הפעלה _מחדש"
+
+#. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1351
#, c-format
-msgid "%d x %d (Image)"
-msgstr "%d x %d (תמונה)"
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s מתוך %s"
-#: ../src/dlg-crop.c:561
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1386
#, c-format
-msgid "%d x %d (Screen)"
-msgstr "%d x %d (מסך)"
+msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "מעביר את „%s” אל „%s”"
-#: ../src/dlg-duplicates.c:283
-#: ../src/dlg-duplicates.c:686
-msgid "Duplicates"
-msgstr "כפילויות"
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1388
+#, c-format
+msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "מעתיק את „%s״ אל „%s”"
+
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1750
+msgid "Moving files"
+msgstr "מעביר קבצים"
+
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1750
+msgid "Copying files"
+msgstr "מעתיק קבצים"
+
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1751
+msgid "Getting file information"
+msgstr "מקבל מידע"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3116
+#, c-format
+msgctxt "long time format"
+msgid "%d:%02d:%02d"
+msgstr "%d:%02d:%02d"
+
+#. minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
+#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
+#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
+#. * "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3125
+#, c-format
+msgctxt "short time format"
+msgid "%d:%02d"
+msgstr "%d:%02d"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:141
+msgid ""
+"gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-duplicates.c:298
-msgid "Duplicates Size"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:145
+msgid ""
+"gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
msgstr ""
-#.
-#: ../src/dlg-duplicates.c:376
-#: ../src/dlg-image-prop.c:598
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:339
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:149
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"gThumb. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
+msgstr ""
-#: ../src/dlg-duplicates.c:405
-msgid "Last modified"
-msgstr "שונה לאחרונה"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:169
+msgid "An image viewer and browser for GNOME."
+msgstr "מציג ודפדפן תמונות עבור GNOME."
-#: ../src/dlg-duplicates.c:420
-#: ../src/dlg-image-prop.c:618
-msgid "Location"
-msgstr "מיקום"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:172
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Revan https://launchpad.net/~mark125\n"
+"יניב https://launchpad.net/~yanivabir\n"
+"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
-#: ../src/dlg-duplicates.c:795
-msgid "Checked images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "תמונות מסומנות יועברו לאשפה, לבצע פעולה זו?"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:344
+msgid "[modified]"
+msgstr "[שונה]"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:91
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1174
+#: ../gthumb/gth-browser.c:794
#, c-format
-msgid "Operation interrupted"
-msgstr ""
+msgid "%d file selected (%s)"
+msgid_plural "%d files selected (%s)"
+msgstr[0] "%d קבצים שונו (%s)"
+msgstr[1] "%d קבצים שונו (%s)"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:98
+#: ../gthumb/gth-browser.c:829
#, c-format
-msgid "File not found"
-msgstr "קובץ לא נמצא"
+msgid "%s of free space"
+msgstr "%s של מקום פנוי"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:105
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2462
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1752 ../gthumb/gth-browser.c:1779
#, c-format
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "ארגומנט לא תקין"
+msgid "No suitable module found for %s"
+msgstr "לא נמצא מודול מתאים עבור %s"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:112
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1898
#, c-format
-msgid "Operation failed"
-msgstr "פעולה נכשלה"
+msgid "Save changes to file '%s'?"
+msgstr "שמירת שינויים לקובץ '%s'?"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:135
-msgid "The destination folder does not exist. Do you want to create it?"
-msgstr "תיקיית היעד לא קיימת. האם ברצונך ליצור אותה?"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1903
+msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
+msgstr "אם לא תתבצע שמירה, שינויים בקובץ זה יאבדו לצמיתות."
-#: ../src/dlg-file-utils.c:151
-#, c-format
-msgid "Could not create folder \"%s\": %s."
-msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה \"%s\": %s."
-
-#: ../src/dlg-file-utils.c:233
-#: ../src/dlg-file-utils.c:287
-msgid "Could not delete the images:"
-msgstr "לא ניתן ליצור את התמונות:"
-
-#: ../src/dlg-file-utils.c:255
-msgid "The images cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them permanently?"
-msgstr "לא ניתן להעביר את התמונות לאשפה. האם ברצונך למחוק את התמונות האלו לצמיתות?"
-
-#: ../src/dlg-file-utils.c:258
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1053
-#: ../src/gth-browser.c:1766
-#: ../src/gth-viewer.c:876
-#: ../src/rotation-utils.c:121
-msgid "_Do not display this message again"
-msgstr "_לא להציג את ההודעה הזאת שוב"
-
-#: ../src/dlg-file-utils.c:335
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1091
-msgid "_Move"
-msgstr "_העברה"
-
-#: ../src/dlg-file-utils.c:432
-#| msgid "Choose destination folder"
-msgid "File move - choose destination folder"
-msgstr "העברת קובץ - בחר את תיקיית היעד"
-
-#: ../src/dlg-file-utils.c:532
-#| msgid "Choose the destination folder"
-msgid "File copy - choose the destination folder"
-msgstr "העתקת קובץ - בחר את תיקיית היעד"
-
-#: ../src/dlg-file-utils.c:593
-msgid "%d %b %Y, %H:%M"
-msgstr "%d %b %Y, %H:%M"
-
-#: ../src/dlg-file-utils.c:823
-#: ../src/dlg-file-utils.c:924
-msgid "You didn't enter the new name"
-msgstr "לא הכנסתם את השם החדש"
-
-#: ../src/dlg-file-utils.c:835
-#: ../src/dlg-file-utils.c:936
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr "השם \"%s\" כבר בשימוש בתיקייה הזו. אנא בחר שם אחר."
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1904
+msgid "Do _Not Save"
+msgstr "_לא לשמור"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:969
-msgid "Unknown error"
-msgstr "שגיאה לא ידועה"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2726 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+msgid "Could not change name"
+msgstr "לא ניתן לשנות את שם הקובץ"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1056
-msgid "Could not rename the image:"
-msgstr "לא ניתן לשנות את שם התמונה:"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3141 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+msgid "Modified"
+msgstr "השתנה"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1058
-msgid "Could not rename the following images:"
-msgstr "לא ניתן לשנות את השם של התמונות הבאות:"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4111
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "מעבר למקום האחרון בו ביקרת"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1199
-msgid "Could not move the image:"
-msgstr "לא ניתן להעביר את התמונה:"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4117
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "מעבר למקום הבא בו ביקרת"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1201
-msgid "Could not copy the image:"
-msgstr "לא ניתן להעתיק את התמונה:"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4129
+msgid "History"
+msgstr "היסטוריה"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1225
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2665
-msgid "_Abort"
-msgstr "_ביטול"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4145
+msgid "View the folders"
+msgstr "צפייה בתיקיות"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1226
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2666
-msgid "_Continue"
-msgstr "_המשך"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4160
+msgid "Edit file"
+msgstr "עריכת קובץ"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5977
+#, c-format
+msgid "File type not supported"
+msgstr "סוג הקובץ אינו נתמך"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1410
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6020
#, c-format
-msgid "Copying file %d of %d"
-msgstr "מעתיק קובץ %d מתוך %d"
+msgid "No suitable module found"
+msgstr "לא נמצא מודול מתאים"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1762
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:203
#, c-format
-#| msgid "Moving file %ld of %ld"
-msgid "Moving file %ld of %ld to trash"
-msgstr "מעביר קובץ %ld מתוך %ld לאשפה"
+msgid "Could not open the module `%s`: %s"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את המודול „%s”: %s"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1988
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2220
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:754
#, c-format
-msgid "Deleting file %ld of %ld"
-msgstr "מוחק קובץ %ld מתוך %ld"
+msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
+msgstr "ההרחבה '%1$s' נדרשת על ידי ההרחבה '%2$s'"
+
+#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:144
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "כל הקבצים נתמכים"
+
+#: ../gthumb/gth-file-properties.c:416
+msgid "Details"
+msgstr "פרטים"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2207
-msgid "Collecting images info"
-msgstr "אוסף נתוני תמונה"
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:214
+msgid "Computer"
+msgstr "מחשב"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:221
+msgid "Home Folder"
+msgstr "תיקיית הבית"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:752
+msgid ""
+"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
+"permanently?"
+msgstr "לא ניתן להעביר את הקבצים לאשפה. האם ברצונך למחוק אותם למציתות?"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:763
+msgid "Could not move the files to the Trash"
+msgstr "לא ניתן להעביר את הקבצים לאשפה."
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:810
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
+msgstr "האם ברצונך להעביר את „%s” לאשפה?"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2210
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:814
#, c-format
-msgid "Copying file %ld of %ld"
-msgstr "מעתיק קובץ %ld מתוך %ld"
+msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
+msgstr[0] "האם ברצונך להעביר לאשפה את הקובץ הנבחר?"
+msgstr[1] "האם ברצונך להעביר לאשפה את %d הקבצים הנבחרים?"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2215
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:826
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "ה_עברה לאשפה"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:857
#, c-format
-msgid "Moving file %ld of %ld"
-msgstr "מעביר קובץ %ld מתוך %ld"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
+msgstr[0] "האם ברצונך למחוק לצמיתות את הקובץ הנבחר?"
+msgstr[1] "האם ברצונך למחוק לצמיתות את %d הקבצים הנבחרים?"
+
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:304
+msgid "Personalize…"
+msgstr "אישי…"
+
+#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
+msgid "kB"
+msgstr "ק״ב"
+
+#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:78
+msgid "MB"
+msgstr "מ״ב"
+
+#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:79
+msgid "GB"
+msgstr "ג״ב"
+
+#. "files" label
+#: ../gthumb/gth-filter.c:286 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:177
+msgid "files"
+msgstr "קבצים"
+
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:224
+msgid "ascending"
+msgstr "סדרך עולה"
+
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:225
+msgid "descending"
+msgstr "סדר יורד"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2536
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:515
#, c-format
-msgid "Could not find the trash folder"
-msgstr "לא ניתן למצוא את תיקיית האשפה"
+msgid "No limit specified"
+msgstr "לא צוינה מגבלה"
+
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1070
+msgid "Loading…"
+msgstr "טוען…"
+
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1364
+msgid "(Open Parent)"
+msgstr "(פתיחת הורה)"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:826
+msgid "Linear scale"
+msgstr "קנה מידה קווי"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:838
+msgid "Logarithmic scale"
+msgstr "קנה מידה לוגריתמי"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:858
+msgid "Channel:"
+msgstr "ערוץ:"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:879
+msgid "Value"
+msgstr "ערך"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:884
+msgid "Red"
+msgstr "אדום"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:889
+msgid "Green"
+msgstr "ירוק"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:894
+msgid "Blue"
+msgstr "כחול"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:899
+msgid "Alpha"
+msgstr "אלפא"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:905
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2642
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2644
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1201
+#: ../gthumb/gth-image-list-task.c:141
+msgid "Could not rename the file"
+msgstr "לא ניתן לשנות את שם הקובץ"
+
+#: ../gthumb/gth-image-saver.c:39
+msgid "No options available for this file type"
+msgstr "אין אפשרויות זמינות עבור סוג זה של קובץ"
+
+#: ../gthumb/gth-image-saver.c:185
#, c-format
-msgid "Could not move the folder \"%s\": %s"
-msgstr "לא ניתן להעביר את התיקייה \"%s\": %s"
+msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
+msgstr "לא ניתן למצוא מודול מתאים לשמירת התמונה בשם „%s”"
+
+#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
+msgid "Reading file information"
+msgstr "קריאת מידע על הקובץ"
-#: ../src/dlg-image-prop.c:603
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:352
-#: ../src/gth-filter-bar.c:209
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:32
+msgid "File"
+msgstr "קובץ"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:305
msgid "Size"
msgstr "גודל"
-#: ../src/dlg-image-prop.c:608
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:354
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: ../src/dlg-image-prop.c:623
-#: ../src/gth-browser.c:474
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:353
-#: ../src/gth-viewer.c:594
-msgid "Modified"
-msgstr "השתנה"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
+msgid "Location"
+msgstr "מיקום"
-#: ../src/dlg-image-prop.c:628
-msgid "Information on Channel"
-msgstr ""
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
+msgid "Duration"
+msgstr "משך:"
-#: ../src/dlg-image-prop.c:737
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "מאפיינים של %s"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+msgid "Exposure Settings"
+msgstr "הגדרות חשיפה"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:641
-msgid "Could not find the requested directory, scanning for attached devices instead"
-msgstr "לא ניתן למצוא את התיקייה המתבקשת, סורק אחר התקנים מחוברים במקום"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+msgid "Aperture"
+msgstr "צמצם"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:656
-msgid "No DCIM camera folders found, scanning for attached devices instead"
-msgstr "לא נמצאו תיקיות DCIM של מצלמה, סורק אחר התקנים מחוברים במקום"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "מהירות ISO"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:658
-msgid "No folders found, scanning for attached devices instead"
-msgstr "לא נמצאו תיקיות, סורק אחר התקנים מחוברים במקום"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "זמן חשיפה"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:885
-#, c-format
-msgid "Getting preview of '%s' from camera."
-msgstr "מקבל תצוגה מקדימה של '%s' ממצלמה"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+msgid "Shutter Speed"
+msgstr "מהירות צמצם"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1097
-#, c-format
-msgid "Adjusting orientation of '%s'."
-msgstr "מתקן את הכיוון של '%s'."
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+msgid "Focal Length"
+msgstr "אורך מוקד"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1182
-#, c-format
-msgid "Moving '%s' from camera."
-msgstr "מעביר את '%s' ממצלמה."
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
+msgid "Flash"
+msgstr "הבזק"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1184
-#, c-format
-msgid "Copying '%s' from camera."
-msgstr "מעתיק את '%s' ממצלמה."
-
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1217
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1292
-#| msgid "Operation failed"
-msgid "Import failed"
-msgstr "יבוא נכשל"
-
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1317
-#| msgid "Could not import photos"
-msgid "Could not delete one or more of the photos"
-msgstr "לא ניתן למחוק תמונה אחת או יותר"
-
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1455
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1466
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1484
-msgid "Could not import photos"
-msgstr "לא ניתן לייבא תמונות"
-
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1463
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\": %s"
-msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה \"%s\": %s"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
+msgid "Camera Model"
+msgstr "מודל מצלמה"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1485
-msgid "Not enough free space left on disk"
-msgstr "אין מספיק מקום פנוי על הכונן הקשיח"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
+msgid "Author"
+msgstr "יוצר:"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1571
-msgid "Put name or format code here"
-msgstr ""
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+msgid "Copyright"
+msgstr "זכויות יוצרים"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1607
-msgid "File delete failed"
-msgstr "מחיקת קובץ נכשלה"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:131
+msgid "file name"
+msgstr "שם קובץ"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1762
-msgid "No grouping"
-msgstr ""
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:132
+msgid "file path"
+msgstr "נתיב קובץ"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1764
-msgid "By day photo taken"
-msgstr "לפי היום בו צולמה התמונה"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:133
+msgid "file size"
+msgstr "גודל קובץ"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1766
-msgid "By month photo taken"
-msgstr "לפי החודש בו צולמה התמונה"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:134
+msgid "file modified date"
+msgstr "תאריך שינוי קובץ"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1768
-msgid "By current date and time"
-msgstr "לפי התאריך והזמן הנוכחיים"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:135
+msgid "no sorting"
+msgstr "לא ממוין"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1770
-msgid "Custom subfolder"
-msgstr "תת תיקייה מותאמת"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:136
+msgid "dimensions"
+msgstr "ממדים"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:907
-msgid "Image Caption"
-msgstr ""
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:254
+msgid "All Files"
+msgstr "כל הקבצים"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:961
-msgid "Header"
-msgstr "כותרת עליונה"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:282
+msgid "Media"
+msgstr "מדיה"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:974
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:980
-msgid "Footer"
-msgstr "כותרת תחתונה"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:289
+msgid "Text Files"
+msgstr "טקסט בלבד"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1569
-#: ../src/dlg-rename-series.c:551
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:467
-msgid "by path"
-msgstr "לפי נתיב"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1571
-#: ../src/dlg-rename-series.c:553
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:469
-msgid "by size"
-msgstr "לפי גודל"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1573
-#: ../src/dlg-rename-series.c:555
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:471
-msgid "by file modified time"
-msgstr "לפי תאריך שינוי הקובץ"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1575
-#: ../src/dlg-rename-series.c:557
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:473
-msgid "by Exif DateTime tag"
-msgstr ""
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:297
+msgid "Filename"
+msgstr "שם קובץ"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:329
+msgid "Title (embedded)"
+msgstr "כותרת (מוטמע)"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:337
+msgid "Description (embedded)"
+msgstr "תיאור (מוטמע)"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1577
-#: ../src/dlg-rename-series.c:559
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:475
-msgid "by comment"
-msgstr "לפי הערה"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1582
-#: ../src/dlg-rename-series.c:562
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:478
-msgid "manual order"
-msgstr "סדר ידני"
-
-#: ../src/dlg-rename-series.c:118
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:476
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:669
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:738
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:931
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:149
+msgid "Cancel operation"
+msgstr "ביטול פעולה"
+
+#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:102
+msgid "Saving file information"
+msgstr "שמירת מידע הקובץ"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:158
#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please use a different name."
-msgstr "השם \"%s\" אינו תיקני כיוון שהוא מכיל את התו \"/\". אנא השתמש בשם אחר."
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "שומר '%s'"
-#: ../src/dlg-rename-series.c:535
-msgid "Old Name"
-msgstr "שם ישן"
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:481
+#, c-format
+msgid "Create tag «%s»"
+msgstr "יצירת תווית «%s»"
-#: ../src/dlg-rename-series.c:543
-msgid "New Name"
-msgstr "שם חדש"
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1130
+msgid "Show all the tags"
+msgstr "הצגת כל התוויות"
-#: ../src/dlg-search.c:372
-msgid "Search Result"
-msgstr "תוצאות חיפוש"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:235
+msgid "Holidays"
+msgstr "חגים"
-#: ../src/dlg-scripts.c:89
-msgid "Edit with GIMP"
-msgstr "ערוך בעזרת GIMP"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236
+msgid "Temporary"
+msgstr "זמני"
-#: ../src/dlg-scripts.c:90
-msgid "Add copyright"
-msgstr "הוסף זכויות יוצרים"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
+msgid "Screenshots"
+msgstr "תמונות מסך"
-#: ../src/dlg-scripts.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Copy to \"approved\" folder"
-msgstr "העתקת התיקייה הנבחרת"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
+msgid "Science"
+msgstr "מדע"
-#: ../src/dlg-scripts.c:92
-msgid "Send by email"
-msgstr "של בדואר אלקטרוני"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239
+msgid "Favorite"
+msgstr "מועדף"
-#: ../src/dlg-scripts.c:93
-msgid "Make a zip file"
-msgstr "יצירת קובץ zip"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240
+msgid "Important"
+msgstr "חשוב"
-#: ../src/dlg-scripts.c:94
-msgid "Make a zip file and email it"
-msgstr "צור קובץ zip ושלח אותו בדואר אלקטרוני"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../src/dlg-scripts.c:95
-#| msgid "Upload selected images to Flickr"
-msgid "Upload files to Flickr"
-msgstr "העלאת קבצים ל־Flickr"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
+msgid "Games"
+msgstr "משחקים"
-#: ../src/dlg-scripts.c:526
-#: ../src/dlg-scripts.c:528
-msgid "Script Progress"
-msgstr "התקדמות התסריט"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
+msgid "Party"
+msgstr "מסיבה"
-#: ../src/dlg-scripts.c:609
-#, c-format
-msgid "Scripts using the %%F code can not be cancelled. Sorry!"
-msgstr "לא ניתן לבטל תסריטים המשתמשים בקוד %%F. סליחה!"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244
+msgid "Birthday"
+msgstr "תאריך לידה"
-#: ../src/dlg-scripts.c:734
-#, c-format
-msgid "Script %d"
-msgstr "תסריט %d"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245
+msgid "Astronomy"
+msgstr "אסטרונומיה"
-#: ../src/dlg-scripts.c:918
-msgid "Number"
-msgstr "מספר"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:246
+msgid "Family"
+msgstr "משפחה"
-#: ../src/dlg-scripts.c:930
-msgid "Short Name"
-msgstr "שם קצר"
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:46 ../gthumb/gth-test-simple.c:49
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:66
+msgid "is"
+msgstr "הינו"
-#: ../src/dlg-scripts.c:941
-msgid "Script"
-msgstr "תסריט"
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:47
+msgid "is only"
+msgstr "בלבד"
-#: ../src/dlg-tags.c:233
-#| msgid "Enter the new category name"
-msgid "Enter the new tag name"
-msgstr "הכניסו את שם התווית החדש"
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:67
+msgid "is not"
+msgstr "אינו"
-#: ../src/dlg-tags.c:244
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". Please use a different name."
-msgstr "השם \"%s\" לא תקין בגלל שהוא כולל את התו \",\". נא להשתמש בשם אחר."
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:407 ../gthumb/gth-test-simple.c:908
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:929 ../gthumb/gth-test-simple.c:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The test definition is incomplete"
+msgstr "בדיקת ההגדרה אינה שלמה"
-#: ../src/dlg-tags.c:249
-#, c-format
-#| msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name."
-msgid "The tag \"%s\" is already present. Please use a different name."
-msgstr "התווית \"%s\" כבר קיימת. נא לבחור בשם אחר."
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:251
+msgid "Add a new rule"
+msgstr "הוספת הוראה חדשה"
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:815
-msgid "Select Album Theme"
-msgstr ""
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:261
+msgid "Remove this rule"
+msgstr "הסרת הוראה זו"
-#: ../src/dlg-write-to-cd.c:78
-#: ../src/gth-browser.c:3718
-msgid "Could not move the items:"
-msgstr "לא ניתן להעביר את הפריטים:"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:46
+msgid "contains"
+msgstr "מכיל"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:164
-#: ../src/gth-fullscreen.c:1110
-msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "התמונות יועברו לאשפה, אתם בטוחים?"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
+msgid "starts with"
+msgstr "מתחיל עם"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:263
-#, c-format
-msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s"
-msgstr "לא ניתן לשכפל את התמונה \"%s\": %s"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:271
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:42
-msgid "Stop"
-msgstr "הפסקה"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:272
-msgid "Continue"
-msgstr "המשך"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:327
-msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "התמונות הנבחרות יועברו לאשפה, להמשיך?"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:462
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:919
-msgid "Enter the new name: "
-msgstr "הכניסו שם חדש: "
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:496
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:685
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:751
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:955
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
-msgstr "השם \"%s\" כבר בשימוש. נא לבחור שם אחר."
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
+msgid "ends with"
+msgstr "מסתיים עם"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:503
-#, c-format
-#| msgid "Could not rename the library \"%s\": %s"
-msgid "Could not rename the library \"%s\""
-msgstr "לא ניתן לשנות את שם הספרייה \"%s\""
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:51
+msgid "does not contain"
+msgstr "אינו מכיל"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:503
-#, c-format
-#| msgid "Could not rename the catalog \"%s\": %s"
-msgid "Could not rename the catalog \"%s\""
-msgstr "לא ניתן לשנות את שם הקטלוג \"%s\""
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:52
+msgid "matches"
+msgstr "התאמות"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:566
-msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
-msgstr "הספרייה הנבחרת תועבר לאשפה, להמשיך?"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:56
+msgid "is lower than"
+msgstr "נמוך מ"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:568
-msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
-msgstr "הקטלוג הנבחר ימחק, אתם בטוחים?"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:57
+msgid "is greater than"
+msgstr "גדול מ"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:660
-msgid "New Catalog"
-msgstr "קטלוג חדש"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:58
+msgid "is equal to"
+msgstr "שווה ל"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:692
-#, c-format
-msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s"
-msgstr "לא ניתן ליצור את הקטלוג \"%s\": %s"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:59
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "גדול או שווה ל"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:770
-msgid "New Library"
-msgstr "ספריה חדשה"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:60
+msgid "is lower than or equal to"
+msgstr "קטן או שווה ל"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:772
-#, c-format
-#| msgid "Could not create the library \"%s\": %s"
-msgid "Could not create the library \"%s\""
-msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה \"%s\""
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:64
+msgid "is before"
+msgstr "לפני"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:949
-#, c-format
-msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
-msgstr "לא ניתן לשנות את שם הספרייה \"%s\": %s"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
+msgid "is after"
+msgstr "אחרי"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:951
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1207
-msgid "source and destination are the same"
-msgstr "המקור ותיקיית היעד זהים"
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:603
+msgid "Today"
+msgstr "היום"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:968
-#, c-format
-#| msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
-msgid "Could not rename the folder \"%s\""
-msgstr "לא ניתן לשנות את שם התיקייה \"%s\""
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:611
+msgid "Now"
+msgstr "עכשיו"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1014
-#, c-format
-msgid "Could not delete the folder \"%s\": %s"
-msgstr "לא ניתן למחוק את הספרייה \"%s\": %s"
+#: ../gthumb/gth-toolbox.c:124
+msgid "Colors"
+msgstr "צבעים"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1045
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
-msgstr "אי אפשר להעביר את \"%s\" לאשפה. אתם רוצים למחוק לצמיתות?"
+#: ../gthumb/gth-toolbox.c:125
+msgid "Rotation"
+msgstr "סיבוב"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1089
-msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "התיקייה הנבחרת תועבר לאשפה, להמשיך?"
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:408
+msgid "Could not display help"
+msgstr "לא ניתן להציג עזרה"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1142
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1201
-#, c-format
-msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s"
-msgstr "לא ניתן להעתיק את התיקייה \"%s\": %s"
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:728 ../gthumb/gtk-utils.c:735
+msgid "Could not launch the application"
+msgstr "לא ניתן לשגר את היישום"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1213
-msgid "source contains destination"
-msgstr ""
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:838
+msgid "_Copy Here"
+msgstr "_העתקה לכאן"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1219
-msgid "a folder with that name is already present."
-msgstr "תיקייה עם השם הזה כבר קיימת."
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:843
+msgid "_Move Here"
+msgstr "ה_עברה לכאן"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1305
-#| msgid "Choose the destination folder"
-msgid "Folder move - choose the destination folder"
-msgstr "העברת תיקייה - בחר את תיקיית היעד"
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:848
+msgid "_Link Here"
+msgstr "_קישור לכאן"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1307
-#| msgid "Choose the destination folder"
-msgid "Folder copy - choose the destination folder"
-msgstr "העתקת תיקייה - בחר את תיקיית היעד"
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:857
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1519
-msgid "New Folder"
-msgstr "תיקייה חדשה"
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:36
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1520
-msgid "Enter the folder name: "
-msgstr "הכניסו את שם התיקייה: "
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:37
+msgid "_Close"
+msgstr "_סגירה"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1521
-#, c-format
-#| msgid "Could not create the folder \"%s\": %s"
-msgid "Could not create the folder \"%s\""
-msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה \"%s\""
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1650
-#: ../src/gth-location.c:203
-msgid "Open Location"
-msgstr "פתיחת מיקום"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:36
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:35
-msgid "_File"
-msgstr "_קובץ"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:37
-msgid "_Folder"
-msgstr "_תיקייה"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:40
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "_עריכה"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:42
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:38
-msgid "Show/_Hide"
-msgstr "הצג/_הסתר"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:43
-msgid "S_ort Images"
-msgstr "מי_ון תמונות"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:44
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:39
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_הגדלה"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:45
-msgid "_Go"
-msgstr "_עבור"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:46
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:506
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:40
-msgid "_Image"
-msgstr "_תמונה"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:47
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_סימניות"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:48
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:41
-msgid "_Tools"
-msgstr "_כלים"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:49
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:42
-msgid "Set Image as _Wallpaper"
-msgstr "קבע כרקע ל_שולחן עבודה"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:50
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:43
-msgid "Scri_pts"
-msgstr "תסרי_טים"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:51
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:44
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:40 ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:54
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:47
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:42
+msgid "_Ok"
+msgstr "_אישור"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:43
+msgid "_Remove"
+msgstr "_הסרה"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:44
+msgid "_Save"
+msgstr "_שמירה"
+
+#: ../gthumb/main.c:59
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Open a new window"
+
+#: ../gthumb/main.c:63
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Start in fullscreen mode"
+
+#: ../gthumb/main.c:67
+msgid "Automatically start a slideshow"
+msgstr "Automatically start a slideshow"
+
+#: ../gthumb/main.c:71
+msgid "Automatically import digital camera photos"
+msgstr "Automatically import digital camera photos"
+
+#: ../gthumb/main.c:75
+msgid "Show version"
+msgstr "Show version"
+
+#: ../gthumb/main.c:271
+msgid "- Image browser and viewer"
+msgstr "- Image browser and viewer"
+
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "New _Window"
msgstr "_חלון חדש"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:55
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:48
-msgid "Create a new window"
-msgstr "יצירת חלון חדש"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:60
-msgid "Open the selected image in a new window"
-msgstr "פתיחת התמונה הנבחרת בחלון חדש"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:65
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:440
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:88
-msgid "View image properties"
-msgstr "הצג מאפייני תמונה"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:69
-msgid "_Import Photos..."
-msgstr "_לייבא תמונות..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:70
-msgid "Import photos from a digital camera"
-msgstr "יבוא תמונות ממצלמה דיגיטלית"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:74
-msgid "_Write To CD..."
-msgstr "_כתיבה לתקליטור..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:75
-msgid "Write selection to CD"
-msgstr "כתיבת הבחירות לתקליטור"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:79
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:99
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:149
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:184
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:224
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:254
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_שינוי שם..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:80
-msgid "Rename this image"
-msgstr "שינוי השם לתמונה"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:85
-msgid "Move this image to the Trash"
-msgstr "העברת התמונה לאשפה"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:89
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:114
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:234
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:264
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_העתקה..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:90
-msgid "Copy this image to another location"
-msgstr "העתקת התמונה למיקום אחר"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:94
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:119
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:159
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:194
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:239
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:269
-msgid "_Move..."
-msgstr "_העברה..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:95
-msgid "Move this image to another location"
-msgstr "העברת התמונה למיקום אחר"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:100
-msgid "Rename selected images"
-msgstr "שינוי השם לתמונות הנבחרות"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:104
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "ש_כפל"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:105
-msgid "Duplicate selected images"
-msgstr "שיכפול תמונות נבחרות"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:110
-msgid "Move the selected images to the Trash"
-msgstr "העברת תמונות נבחרות לאשפה"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:115
-msgid "Copy selected images to another location"
-msgstr "העתקת תמונות נבחרות למיקום אחר"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:120
-msgid "Move selected images to another location"
-msgstr "העברת תמונות נבחרות למיקום אחר"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:124
-msgid "_Select All"
-msgstr "_בחר הכל"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:125
-msgid "Select all images"
-msgstr "בחירת כל התמונות"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:129
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:57
-msgid "_Add to Catalog..."
-msgstr "הו_ספה לקטלוג"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:130
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:58
-msgid "Add selected images to a catalog"
-msgstr "הוספת תמונות נבחרות לקטלוג"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:134
-msgid "Remo_ve from Catalog"
-msgstr "הסרה מקטלוג"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:135
-msgid "Remove selected images from the catalog"
-msgstr "הסרת תמונות נבחרות מהקטלוג"
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "על _אודות"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:139
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:209
-msgid "Open"
-msgstr "פתיחה"
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "_יציאה"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:140
-msgid "Open the selected catalog"
-msgstr "פתיחת הקטלוג הנבחר"
+#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
+#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "מסך מלא"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:144
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:214
+#: ../gthumb/resources/folder-menu.ui.h:1
msgid "Open in New Window"
msgstr "פתיחה בחלון חדש"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:145
-msgid "Open the selected catalog in a new window"
-msgstr "פתיחת הקטלוג הנבחר בחלון חדש"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:150
-msgid "Rename selected catalog"
-msgstr "שינוי השם של הקטלוג הנבחר"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:154
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:189
-msgid "Rem_ove"
-msgstr "הס_ר"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:155
-msgid "Remove selected catalog"
-msgstr "הסרת הקטלוג הנבחר"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:160
-msgid "Move selected catalog to another location"
-msgstr "העברת הקטלוג הנבחר למיקום אחר"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:164
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:199
-msgid "_Edit Search..."
-msgstr "_עריכת החיפוש..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:165
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:200
-msgid "Modify search criteria"
-msgstr "שינוי קריטריון חיפוש"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:169
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:204
-msgid "Redo _Search"
-msgstr "ביצוע _חיפוש שוב"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:170
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:205
-msgid "Redo the search"
-msgstr "ביצוע חיפוש מחדש"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:174
-msgid "_New Catalog..."
-msgstr "קטלוג _חדש..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:175
-msgid "Create a new catalog"
-msgstr "יצירת קטלוג חדש"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:179
-msgid "New _Library..."
-msgstr "_ספרייה חדשה..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:180
-msgid "Create a new catalog library"
-msgstr ""
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:1
+msgid "New Window"
+msgstr "חלון חדש"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:185
-msgid "Rename current catalog"
-msgstr "שינוי שם קטלוג נוכחי"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:190
-msgid "Remove current catalog"
-msgstr "הסרת קטלוג נוכחי"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:195
-msgid "Move current catalog to another location"
-msgstr "העברת הקטלוג הנוכחי למיקום אחר"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:210
-msgid "Open the selected folder"
-msgstr "פתיחת התיקייה הנבחרת"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:215
-msgid "Open the selected folder in a new window"
-msgstr "פתיחת התיקייה הנבחרת בחלון חדש"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:219
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:249
-msgid "Open with the _File Manager"
-msgstr "פתיחה בעזרת _מנהל קבצים"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:220
-msgid "Open the selected folder with the Nautilus file manager"
-msgstr "פתיחת התיקייה הנבחרת בעזרת מנהל הקבצים Nautilus"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:225
-msgid "Rename selected folder"
-msgstr "שינוי השם התיקייה הנבחרת"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:230
-msgid "Move the selected folder to the Trash"
-msgstr "העברת התיקיות הנבחרות לאשפה"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:235
-msgid "Copy selected folder"
-msgstr "העתקת התיקייה הנבחרת"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:240
-msgid "Move selected folder"
-msgstr "העברת התיקייה הנבחרת"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:244
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:274
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:90
-msgid "T_ags..."
-msgstr "ת_וויות..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:245
-#| msgid "Assign categories to the selected folder"
-msgid "Assign tags to the selected folder"
-msgstr "הקצאת תוויות לתיקייה הנבחרת"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:250
-msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
-msgstr "פתיחת התיקייה הנוכחית בעזרת מנהל הקבצים Nautilus"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:255
-msgid "Rename current folder"
-msgstr "שינוי שם התיקייה הנוכחית"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:260
-msgid "Move the current folder to the Trash"
-msgstr "העברת התיקייה הנוכחית לאשפה"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:265
-msgid "Copy current folder"
-msgstr "העתקת תיקייה נבחרת"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:270
-msgid "Move current folder"
-msgstr "העברת תיקייה נבחרת"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:275
-#| msgid "Assign categories to the current folder"
-msgid "Assign tags to the current folder"
-msgstr "הקצאת תוויות לתיקייה נוכחית"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:279
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "תיקייה _חדשה..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:280
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "יצירת תיקייה חדשה"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:285
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:48
-msgid "View next image"
-msgstr "צפייה בתמונה הבאה"
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:2
+msgid "Open Location…"
+msgstr "פתיחת מיקום…"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:290
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:53
-msgid "View previous image"
-msgstr "צפייה בתמונה הקודמת"
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:5
+msgid "Revert"
+msgstr "שחזור"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:300
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "מעבר למקום האחרון בו ביקרת"
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:6
+msgid "Sort By…"
+msgstr "מיון לפי…"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:305
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "מעבר למקום הבא שביקרת בו"
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:7
+msgid "Hidden Files"
+msgstr "הסתרת קבצים"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:310
-msgid "Go up one level"
-msgstr "עלה רמה אחת"
+#: ../gthumb/resources/history-menu.ui.h:1
+msgid "_Delete History"
+msgstr "_מחיקת היסטוריה"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:314
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:62
-msgid "_Reload"
-msgstr "_טעינה מחדש"
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "בתים"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:315
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:63
-msgid "Reload the current location"
-msgstr "טעינה מחדש של המיקום הנוכחי"
+#~ msgid "Exposure mode"
+#~ msgstr "מצב חשיפה"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:320
-msgid "Stop loading current location"
-msgstr "לעצור את טעינת המיקום הנוכחי"
+#~ msgid "Camera model"
+#~ msgstr "מודל מצלמה"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:325
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "מעבר לתיקיית הבית"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:329
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:52
-msgid "_Go to the Image Folder"
-msgstr "_מעבר לתיקיית התמונה"
+#~ msgid "<b>Information on Channel:</b>"
+#~ msgstr "<b>מידע בערוץ:</b>"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:330
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:53
-msgid "Go to the folder that contains the selected image"
-msgstr "_מעבר לתיקייה המכילה את התמונה הנבחרת"
+#~| msgid "<b>Margins</b>"
+#~ msgid "<b>Tags:</b>"
+#~ msgstr "<b>תוויות:</b>"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:334
-msgid "_Delete History"
-msgstr "_מחיקת היסטוריה"
+#~ msgid "A_vailable applications:"
+#~ msgstr "יי_שומים זמינים:"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:335
-msgid "Delete the list of visited locations"
-msgstr "מחיקת הרשימה של המקומות בהם ביקרת"
+#~ msgid "Choose a Catalog"
+#~ msgstr "בחרו קטלוג"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:339
-msgid "_Location..."
-msgstr "_מיקום..."
+#~ msgid "Comm_ent"
+#~ msgstr "הערה"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:340
-msgid "Specify a location to visit"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open Images"
+#~ msgstr "פתיחת תמונות"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:344
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_הוספה לסימניות"
+#~ msgid "Overwrite Image"
+#~ msgstr "כתיבה מעל תמונה"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:345
-msgid "Add current location to bookmarks"
-msgstr "הוספת המיקום הנוכחי לסימניות"
+#~ msgid "R_ecent applications:"
+#~ msgstr "יישומים א_חרונים:"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:349
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "_עריכת סימניות..."
+#~ msgid "_Application:"
+#~ msgstr "_יישום:"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:350
-msgid "Edit bookmarks"
-msgstr "עריכת סימניות"
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "_הבא"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:354
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "מצגת _שקפים"
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "_הקודם"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:355
-msgid "View as a slideshow"
-msgstr "הצג כמצגת שקפים"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:359
-msgid "_Search..."
-msgstr "_חיפוש..."
+#~ msgid "Custom subfolder:"
+#~ msgstr "תת תיקייה מותאמת:"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:369
-msgid "Create _Index Image..."
-msgstr "יצירת _אינדקס תמונות..."
+#~ msgid "Update previews"
+#~ msgstr "עדכון תצוגות מקדימות"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:374
-msgid "Create _Web Album..."
-msgstr "יצירת אלבום ב_רשת"
+#~ msgid "_Destination folder:"
+#~ msgstr "תיקיית י_עד:"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:379
-msgid "Convert F_ormat..."
-msgstr ""
+#~| msgid "A_vailable categories:"
+#~ msgid "A_vailable tags:"
+#~ msgstr "תוויות ז_מינות:"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:380
-msgid "Convert image format"
-msgstr "המרת סוג תמונה"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:384
-msgid "Search for _Duplicates..."
-msgstr "חיפוש _כפילויות..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:389
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_העדפות..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:390
-msgid "Edit various preferences"
-msgstr "עריכת העדפות שונות"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:394
-msgid "Scale Images..."
-msgstr "שינוי קנה מידה..."
-
-#. Translators: This is a tooltip. A different translation
-#. may be required than for the identical string used as a
-#. dialog window title used elsewhere, depending on your
-#. language's grammar.
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:399
-msgid "Scale Images"
-msgstr "שינוי קנה מידה של תמונה"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:403
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:67
-msgid "_Edit Scripts"
-msgstr "_עריכת תסריטים"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:404
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:68
-msgid "Edit external scripts"
-msgstr "עריכת תסריטים חיצוניים"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:413
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:77
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_סרגל כלים"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:414
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:78
-msgid "View or hide the toolbar of this window"
-msgstr "הצג או הסתר את סרגל הכלים של חלון זה"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:418
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:82
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_שורת מצב"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:419
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:83
-msgid "View or hide the statusbar of this window"
-msgstr "הצג או הסתר את שורת המצב של חלון זה"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:423
-msgid "_Filter"
-msgstr "_מסנן"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:424
-msgid "View or hide the filterbar of this window"
-msgstr ""
+#~| msgid "Remove selected catalog"
+#~ msgid "Remove selected tag"
+#~ msgstr "הסרת התווית הנבחרת"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:430
-msgid "View thumbnails"
-msgstr "צפייה בתמונות ממוזערות"
+#~ msgid "<b>Compression</b>"
+#~ msgstr "<b>דחיסה</b>"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:434
-msgid "_Image Preview"
-msgstr "תצוגה מקדימה _לתמונה"
+#~ msgid "<b>Image type</b>"
+#~ msgstr "<b>סוג תמונה</b>"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:435
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:507
-msgid "View the image"
-msgstr "צפייה בתמונה"
+#~ msgid "JPEG Options"
+#~ msgstr "אפשרויות JPEG"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:445
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "הצגת קבצים _נסתרים"
+#~ msgid ""
+#~ "Skip\n"
+#~ "Rename\n"
+#~ "Ask\n"
+#~ "Overwrite"
+#~ msgstr ""
+#~ "דלג\n"
+#~ "שינוי שם\n"
+#~ "שאל\n"
+#~ "כתוב מעל"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:446
-msgid "Show hidden files and folders"
-msgstr "הצגת קבצים ותיקיות נסתרים"
+#~ msgid "TGA Options"
+#~ msgstr "אפשרויות TGA"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:451
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "_הפוך סדר"
+#~ msgid "TIFF Options"
+#~ msgstr "אפשרויות TIFF"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:452
-msgid "Reverse images order"
-msgstr "הפיכת סדר תמונות"
+#~ msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
+#~ msgstr "4 x 3 (ספר, DVD)"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:461
-msgid "by _Name"
-msgstr "לפי _שם"
+#~ msgid "5 x 7"
+#~ msgstr "5 x 7"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:462
-msgid "Sort images by name"
-msgstr "מיון תמונות לפי שם"
+#~ msgid "8 x 10"
+#~ msgstr "8 x 10"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:464
-msgid "by _Path"
-msgstr "לפי _נתיב"
+#~ msgid "<b>Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>פעולות</b>"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:465
-msgid "Sort images by path"
-msgstr "מיון תמונות לפי נתיב"
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>תצוגה</b>"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:467
-msgid "by _Size"
-msgstr "לפי _גודל"
+#~ msgid "Cr_op"
+#~ msgstr "חי_תוך"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:468
-msgid "Sort images by file size"
-msgstr "מיון תמונות לפי גודל הקובץ"
+#~ msgid "Zoom in. The mousewheel can also be used to zoom in."
+#~ msgstr "התקרבות. ניתן להשתמש גם בגלגל העכבר כדי להתקרב."
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:470
-msgid "by Modification _Time"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom out. The mousewheel can also be used to zoom out."
+#~ msgstr "התרחקות. ניתן להשתמש גם בגלגל העכבר כדי להתרחק."
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:471
-msgid "Sort images by file modification time"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom to fit"
+#~ msgstr "התאם גודל"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:473
-msgid "by _Exif Time"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Done"
+#~ msgstr "_בוצע"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:474
-msgid "Sort images by Exif DateTime tag"
-msgstr ""
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:476
-msgid "by _Comment"
-msgstr "לפי ה_ערה"
+#~ msgid "Brightness - Contrast"
+#~ msgstr "בהירות - חדות"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:477
-msgid "Sort images by comment"
-msgstr "מיון תמונות לפי ההערה"
+#~ msgid "Color Balance"
+#~ msgstr "איזון צבעים"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:479
-msgid "_Manual Order"
-msgstr "_סדר ידני"
+#~ msgid "Hue - Saturation"
+#~ msgstr "גוון - הרוויה"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:480
-msgid "Sort images manually"
-msgstr "מיון תמונות ידנית"
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "רוחב:"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:487
-msgid "View As Sli_des"
-msgstr "הצג כש_קופית"
+#~ msgid "_Hue:"
+#~ msgstr "_גוון:"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:488
-msgid "View As Slides"
-msgstr "הצג כשקופית"
+#~ msgid "_Levels:"
+#~ msgstr "_רמות:"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:490
-msgid "View As _List"
-msgstr "הצג כ_רשימה"
+#~ msgid "_Lightness:"
+#~ msgstr "_בהירות:"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:491
-msgid "View As List"
-msgstr "הצג כרשימה"
+#~ msgid "_Scale"
+#~ msgstr "_קנה מידה"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:500
-msgid "_Folders"
-msgstr "_תיקיות"
+#~ msgid "<b>Footer</b>"
+#~ msgstr "<b>כותרת תחתונה</b>"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:501
-msgid "View the folders"
-msgstr "צפייה בתיקיות"
+#~ msgid "<b>Header and footer</b>"
+#~ msgstr "<b>כותרת עליונה וכותרת תחתונה</b>"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:503
-msgid "_Catalogs"
-msgstr "_קטלוגים"
+#~ msgid "<b>Header</b>"
+#~ msgstr "<b>כותרת עליונה</b>"
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:504
-msgid "View the catalogs"
-msgstr "צפייה בקטלוגים"
+#~ msgid "<b>Index images</b>"
+#~ msgstr "<b>אינדקס תמונות</b>"
-#: ../src/gth-browser.c:509
-#: ../src/gth-viewer.c:629
-msgid "[Press 'c' to add a comment]"
-msgstr "[לחצו על 'c' כדי להוסיף הערה]"
+#~ msgid "<b>Page size</b>"
+#~ msgstr "<b>גודל העמוד</b>"
-#: ../src/gth-browser.c:584
-#: ../src/gth-browser.c:600
-#: ../src/gth-viewer.c:685
-msgid "[modified]"
-msgstr "[שונה]"
+#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
+#~ msgstr "<small><i><b>הערה:</b> # (מונה)</i>.</small>"
-#: ../src/gth-browser.c:626
-#: ../src/main.c:439
-#: ../src/main.c:735
-msgid "gThumb"
-msgstr "gThumb"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> %p (page number), %n (total number of pages)</i>.</"
+#~ "small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>הערה:</b> %p (מספר העמוד), %n (סך הכל עמודים)</i>.</small>"
-#: ../src/gth-browser.c:702
-#, c-format
-msgid "1 image (%s)"
-msgstr "1 תמונה (%s)"
+#~ msgid "Co_mment"
+#~ msgstr "הערה"
-#: ../src/gth-browser.c:705
-#, c-format
-msgid "%d images (%s)"
-msgstr "%d תמונות (%s)"
+#~ msgid "F_ooter:"
+#~ msgstr "כותרת תחתונה:"
-#: ../src/gth-browser.c:712
-#, c-format
-msgid "1 selected (%s)"
-msgstr "1 נבחרה (%s)"
+#~ msgid "Frame co_lor:"
+#~ msgstr "צ_בע מסגרת:"
-#: ../src/gth-browser.c:715
-#, c-format
-msgid "%d selected (%s)"
-msgstr "%d נבחרו (%s)"
+#~ msgid "H_eader:"
+#~ msgstr "כותרת עליונה:"
-#: ../src/gth-browser.c:1763
-#: ../src/gth-viewer.c:873
-msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
-msgstr "התמונה הנוכחית שונתה, אתם רוצים לשמור אותה?"
+#~ msgid "Header/Footer"
+#~ msgstr "כותרת/תחתית"
-#: ../src/gth-browser.c:1764
-#: ../src/gth-viewer.c:874
-msgid "Do _Not Save"
-msgstr "_לא לשמור"
+#~ msgid "Hei_ght:"
+#~ msgstr "גו_בה:"
-#: ../src/gth-browser.c:3477
-msgid "Dragged Images"
-msgstr "תמונות שנגררו"
+#~ msgid "Image dim_ensions"
+#~ msgstr "ממדי התמונה"
-#: ../src/gth-browser.c:5275
-#: ../src/gth-browser.c:5276
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:271
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:276
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:281
-msgid "Rotate images without loss of quality"
-msgstr "סובב תמונות בלי לפגוע באיכות"
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "עמוד"
-#: ../src/gth-browser.c:6165
-msgid "Getting folder listing..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Rows a_nd columns"
+#~ msgstr "שורות _ועמודות"
-#: ../src/gth-browser.c:6187
-#, c-format
-msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "לא ניתן לטעון את התיקייה \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "Sor_t:"
+#~ msgstr "מי_ון:"
-#: ../src/gth-browser.c:6734
-#: ../src/gth-filter-bar.c:532
-msgid "Close"
-msgstr "סגירה"
+#~ msgid "St_yle"
+#~ msgstr "עי_צוב"
-#: ../src/gth-browser.c:6746
-#: ../src/gth-viewer.c:1513
-msgid "Image comment"
-msgstr "הערת תמונה"
+#~ msgid "Wi_dth:"
+#~ msgstr "רו_חב:"
-#: ../src/gth-browser.c:6758
-msgid "Image data"
-msgstr "נתוני התמונה"
+#~ msgid "by name"
+#~ msgstr "לפי שם"
-#: ../src/gth-browser.c:6770
-msgid "Image preview"
-msgstr "תצוגה מקדימה לתמונה"
+#~ msgid "jpeg"
+#~ msgstr "jpeg"
-#: ../src/gth-browser.c:7828
-msgid "The specified catalog does not exist."
-msgstr "קטלוג שצוין אינו קיים."
+#~ msgid "png"
+#~ msgstr "png"
-#: ../src/gth-browser.c:8461
-#: ../src/gth-viewer.c:1960
-msgid "Wait please..."
-msgstr "המתינו בבקשה..."
+#~ msgid ""
+#~ "48 x 48\n"
+#~ "64 x 64\n"
+#~ "85 x 85\n"
+#~ "95 x 95\n"
+#~ "112 x 112\n"
+#~ "128 x 128\n"
+#~ "164 x 164\n"
+#~ "200 x 200\n"
+#~ "256 x 256"
+#~ msgstr ""
+#~ "48 x 48\n"
+#~ "64 x 64\n"
+#~ "85 x 85\n"
+#~ "95 x 95\n"
+#~ "112 x 112\n"
+#~ "128 x 128\n"
+#~ "164 x 164\n"
+#~ "200 x 200\n"
+#~ "256 x 256"
+
+#~ msgid "<b>Direction</b>"
+#~ msgstr "<b>כיוון</b>"
+
+#~| msgid "<b>Compression</b>"
+#~ msgid "<b>Extra Processing</b>"
+#~ msgstr "<b>עיבוד נוסף</b>"
+
+#~ msgid "<b>Interface</b>"
+#~ msgstr "<b>ממשק</b>"
+
+#~ msgid "<b>Other</b>"
+#~ msgstr "<b>אחר</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview Images From Cameras</b>"
+#~ msgstr "<b>תצוגה מקדימה לתמונות ממצלמות</b>"
+
+#~ msgid "<b>Show / Hide</b>"
+#~ msgstr "<b>הצג / הסתר</b>"
+
+#~ msgid "<b>Slideshow</b>"
+#~ msgstr "<b>מצגת שקפים</b>"
+
+#~ msgid "<b>Viewer</b>"
+#~ msgstr "<b>מציג</b>"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:43
-msgid "Filesystem"
-msgstr "מערכת קבצים"
+#~ msgid ""
+#~ "By default, gThumb lists all files that are likely to be found on a "
+#~ "digital camera - photos, videos, and audio files. You can omit the audio "
+#~ "and video files by deselecting this checkbox."
+#~ msgstr ""
+#~ "כברירת מחדל, gThumb מציגה רשימה של כל הקבצים הצפויים להימצא על מצלמה "
+#~ "דיגיטלית - תמונות, קטעי וידאו, וקובצי שמע. ניתן להשמיט את קבצי השמע "
+#~ "והווידאו על ידי ביטול הבחירה של תיבה סימון זו."
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Exif General"
-msgstr "כללי"
+#~ msgid "C_lick policy:"
+#~ msgstr "מדיניות לחי_צות:"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:45
-msgid "Exif Conditions"
-msgstr ""
+#~ msgid "Co_mments"
+#~ msgstr "הע_רות"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Exif Structure"
-msgstr "מבנה תמונה"
+#~ msgid "D_elay before changing image:"
+#~ msgstr "עי_כוב לפני שינוי תמונה:"
+
+#~ msgid "Do _not change folder"
+#~ msgstr "_לא לשנות תיקייה"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Follow Nautilus behaviour\n"
+#~ "Activate items with a single click\n"
+#~ "Activate items with a double click"
+#~ msgstr ""
+#~ "השתמש בהתנהגות של Nautilus\n"
+#~ "הפעל פריטים בלחיצה אחת\n"
+#~ "הפעל פריטים בלחיצה כפולה"
+
+#~ msgid "For_ward"
+#~ msgstr "הל_אה"
+
+#~ msgid "Go to last _visited folder or catalog"
+#~ msgstr "עבורה לתיקייה האחרונה ש_נפתחה"
+
+#~ msgid "H_igh"
+#~ msgstr "ג_בוה"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keep previous zoom\n"
+#~ "Fit to window\n"
+#~ "Fit to window if larger\n"
+#~ "Set image to actual size\n"
+#~ "Fit to width if larger"
+#~ msgstr ""
+#~ "השאר הגדלה קודמת\n"
+#~ "התאם לחלון\n"
+#~ "התאם לחלון במידה והתמונה גדולה יותר\n"
+#~ "קבע לגודל המקורי של התמונה\n"
+#~ "התאם לרוחב במידה והתמונה גדולה יותר"
+
+#~ msgid "Layout:"
+#~ msgstr "סידור:"
+
+#~ msgid "Ran_dom"
+#~ msgstr "אקראי"
+
+#~ msgid "Re_verse"
+#~ msgstr "היפוך"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System settings\n"
+#~ "Text below icons\n"
+#~ "Text beside icons\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "הגדרות מערכת\n"
+#~ "טקסט מתחת לסמלים\n"
+#~ "טקסט לצד סמלים\n"
+#~ "סמלים בלבד\n"
+#~ "טקסט בלבד"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This makes it easier to select the correct photos to import, but the "
+#~ "preview generation process may be slow."
+#~ msgstr ""
+#~ "כל נהיה קל יותר לבחור תמונות לייבא, אבל תהליך יצירת התצוגה המקדימה עלול "
+#~ "להיות איטי."
+
+#~ msgid "_Filenames"
+#~ msgstr "_שמות הקבצים"
+
+#~ msgid "_Toolbar style:"
+#~ msgstr "סגנון סרגל ה_כלים:"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "150"
+#~ msgstr "150"
+
+#~ msgid "16"
+#~ msgstr "16"
+
+#~ msgid "300"
+#~ msgstr "300"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "600"
+#~ msgstr "600"
+
+#~ msgid "72"
+#~ msgstr "72"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "<b>Margins</b>"
+#~ msgstr "<b>שוליים</b>"
+
+#~ msgid "<b>Orientation</b>"
+#~ msgstr "<b>כיוון</b>"
+
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>גודל</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> High-resolution images will be\n"
+#~ "down-sampled to this resolution. Increase\n"
+#~ "the resolution to get better image quality.\n"
+#~ "Decrease it to get shorter print times.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>הערה:</b> תמונות ברזולוציה גבוהה\n"
+#~ "יוקטנו לרזולוציה הזאת. הגדל\n"
+#~ "את הרזולוציה כדי לקבל איכות תמונה טובה יותר.\n"
+#~ "הקטן כדי לקבל זמני הדפסה טובים יותר.</i></small>"
+
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
+
+#~ msgid "Comment _font:"
+#~ msgstr "_גופן הערה:"
+
+#~| msgid "Include filename"
+#~ msgid "Include folder name"
+#~ msgstr "לכלול את שם התיקייה"
+
+#~ msgid "Lan_dscape"
+#~ msgstr "אופקי"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "משפטי"
+
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "מכתב"
+
+#~ msgid "Postcard"
+#~ msgstr "גלויה"
+
+#~ msgid "_Bottom:"
+#~ msgstr "_תחתית:"
+
+#~ msgid "_Right:"
+#~ msgstr "_ימין:"
+
+#~ msgid "<b>Other Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>פעולות אחרות</b>"
+
+#~ msgid "<b>Zoom</b>"
+#~ msgstr "<b>הגדלה</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small>Move the cursor over the\n"
+#~ "red eye and click on it. You\n"
+#~ "can use the mousewheel to\n"
+#~ "zoom in and out, or use the\n"
+#~ "zoom buttons below.</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>הזז את סמן העכבר מעל\n"
+#~ "העין האדומה ולחץ עלייה. ניתן\n"
+#~ "להשתמש בגלגל העכבר כדי\n"
+#~ "להתקרב או להתרחק, או להשתמש\n"
+#~ "בכפתורי ההגדלה למטה.</small>"
+
+#~ msgid "<b>Search criteria</b>"
+#~ msgstr "<b>קריטריון חיפוש</b>"
+
+#~ msgid "<b>Search scope</b>"
+#~ msgstr "<b>טווח חיפוש</b>"
+
+#~| msgid "Choose categories from the saved list"
+#~ msgid "Choose tags from the saved list"
+#~ msgstr "בחר תווית מתוך רשימה שמורה"
+
+#~ msgid "Found images:"
+#~ msgstr "נמצאו תמונות:"
+
+#~| msgid "Match a_ll selected categories"
+#~ msgid "Match a_ny selected tag"
+#~ msgstr "התאם כ_ל תוויות שנבחרה"
+
+#~ msgid "New _Search..."
+#~ msgstr "_חיפוש חדש..."
+
+#~ msgid "Search Progress"
+#~ msgstr "התקדמות החיפוש"
+
+#~ msgid "_Edit Search"
+#~ msgstr "_עריכת החיפוש"
+
+#~ msgid "_Search"
+#~ msgstr "_חיפוש"
+
+#~ msgid "<b>Change to:</b>"
+#~ msgstr "<b>שינוי ל:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Write to CD</b>"
+#~ msgstr "<b>כתיבה לתקליטור</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Special characters:</b> # (new enumerator digit),\n"
+#~ "%f (original filename), %e (original extension),\n"
+#~ "%d (image date), %s (image size), \n"
+#~ "%n (original enumerator).</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>תווים מיוחדים:</b> # (מונה ספרות חדש),\n"
+#~ "%f (שם קובץ מקורי), %e (סיומת מקורית),\n"
+#~ "%d (תאריך יצירת תמונה), %s (גודל תמונה), \n"
+#~ "%n (ספרה מקורית).</i></small>"
+
+#~ msgid "A_djust timezone:"
+#~ msgstr "כ_וון אזור זמן:"
+
+#~ msgid "Add New Script"
+#~ msgstr "הוסף תסריט חדש"
+
+#~ msgid "Apply to all _images"
+#~ msgstr "החל לכל התמונות"
+
+#~ msgid "C_urrent date"
+#~ msgstr "תאריך נ_וכחי"
+
+#~ msgid "Ca_talog"
+#~ msgstr "קט_אלוג"
+
+#~ msgid "Define External Scripts"
+#~ msgstr "הגדר תסריטים חיצוניים"
+
+#~ msgid "Rotate Images"
+#~ msgstr "סיבוב תמונות"
+
+#~ msgid "Search terminated, no duplicates found."
+#~ msgstr "החיפוש הסתיים, לא נמצאו כפילויות."
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:47
#, fuzzy
-msgid "Exif Thumbnail"
-msgstr "תמונות ממוזערת"
+#~ msgid "prompt"
+#~ msgstr "גזיזה"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:48
-msgid "Exif GPS"
-msgstr ""
+#~ msgid "title|Scale Images"
+#~ msgstr "שינוי קנה מידה"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:49
-msgid "Exif Maker Notes"
-msgstr ""
+#~ msgid "1024 x 768"
+#~ msgstr "1024 x 768"
+
+#~ msgid "1280 x 960"
+#~ msgstr "1280 x 960"
+
+#~ msgid "320 x 320"
+#~ msgstr "320 x 320"
+
+#~ msgid "640 x 640"
+#~ msgstr "640 x 640"
+
+#~ msgid "800 x 800"
+#~ msgstr "800 x 800"
+
+#~ msgid "<b>Album Style</b>"
+#~ msgstr "<b>סגנון האלבום</b>"
+
+#~ msgid "<b>Basic Information</b>"
+#~ msgstr "<b>מידע בסיסי</b>"
+
+#~ msgid "<b>Camera Data</b>"
+#~ msgstr "<b>נתוני מצלמה</b>"
+
+#~ msgid "<b>Comments</b>"
+#~ msgstr "<b>הערות</b>"
+
+#~ msgid "<b>Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>ערכת נושא</b>"
+
+#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> %d (current date).</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i><b>הערה:</b> %d (תאריך נוכחי).</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> click to customize.</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i><b>הערה:</b> לחץ כדי לבצע התאמה אישית.</i></small>"
+
+#~ msgid "Came_ra Model"
+#~ msgstr "מודל המצל_מה"
+
+#~ msgid "Use subfolders to organize files"
+#~ msgstr "שימוש בתתי תיקיות לארגון קבצים"
+
+#~ msgid "Web Album Theme"
+#~ msgstr "ערכת נושא של אלבום רשת"
+
+#~ msgid "_Date and Time"
+#~ msgstr "_תאריך ושעה"
+
+#~ msgid "_Flash"
+#~ msgstr "_הבזק"
+
+#~ msgid "_Go to Theme Folder"
+#~ msgstr "_מעבר לתיקיית ערכת הנושא"
+
+#~ msgid "_Install Theme..."
+#~ msgstr "_התקן ערכת נושא..."
+
+#~ msgid "_Place"
+#~ msgstr "_מקום"
+
+#~ msgid "rows per page,"
+#~ msgstr "שורות לכל עמוד,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 "
+#~ "(reverse landscape)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Possible values are 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 "
+#~ "(reverse landscape)"
+
+#~ msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
+#~ msgstr "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
+
+#~ msgid "Possible values are: 72, 150, 300, 600."
+#~ msgstr "Possible values are: 72, 150, 300, 600."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+#~ "fit_width_if_larger."
+#~ msgstr ""
+#~ "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+#~ "fit_width_if_larger."
+
+#~ msgid "Possible values are: ascending, descending."
+#~ msgstr "Possible values are: ascending, descending."
+
+#~ msgid "Possible values are: forward, backward, random."
+#~ msgstr "Possible values are: forward, backward, random."
+
+#~ msgid "Possible values are: high, low."
+#~ msgstr "Possible values are: high, low."
+
+#~ msgid "Possible values are: image, data, comment."
+#~ msgstr "Possible values are: image, data, comment."
+
+#~ msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
+#~ msgstr "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
+
+#~ msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
+#~ msgstr "Possible values are: light, midtone, dark."
+
+#~ msgid "Possible values are: list, thumbnails."
+#~ msgstr "Possible values are: list, thumbnails."
+
+#~ msgid "Possible values are: manual, auto."
+#~ msgstr "Possible values are: manual, auto."
+
+#~ msgid "Possible values are: nautilus, single, double."
+#~ msgstr "Possible values are: nautilus, single, double."
+
+#~ msgid "Possible values are: none, day, month, now, custom"
+#~ msgstr "Possible values are: none, day, month, now, custom"
+
+#~ msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
+#~ msgstr "Possible values are: none, deflate, jpeg."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Possible values are: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
+#~ "shadow_in, shadow_out."
+#~ msgstr ""
+#~ "Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
+#~ "shadow_in, shadow_out."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
+#~ "custom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Possible values are: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
+#~ "custom."
+
+#~ msgid "Possible values are: original, lower, upper."
+#~ msgstr "Possible values are: original, lower, upper."
+
+#~ msgid "Possible values are: pixels, percentage."
+#~ msgstr "Possible values are: pixels, percentage."
+
+#~ msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
+#~ msgstr "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
+
+#~ msgid "Possible values are: small, medium, large."
+#~ msgstr "Possible values are: small, medium, large."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, "
+#~ "icons_only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, "
+#~ "icons_only."
+
+#~ msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
+#~ msgstr "Possible values are: white, black, checked, none."
+
+#~ msgid "Whether to always use a black background."
+#~ msgstr "Whether to always use a black background."
+
+#~ msgid "%d %B %Y"
+#~ msgstr "%d %B %Y"
+
+#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
+#~ msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
+
+#~ msgid "(No Comment)"
+#~ msgstr "(אין הערה)"
+
+#~ msgid "Image type:"
+#~ msgstr "סוג תמונה:"
+
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "מערכת קבצים"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "עמוד הבית"
+
+#~ msgid "No image"
+#~ msgstr "ללא תמונה"
+
+#~ msgid "Ro_tate Images"
+#~ msgstr "סי_בוב תמונות"
+
+#~ msgid "Loading image: %s"
+#~ msgstr "טוען תמונה: %s"
+
+#~ msgid "(Invalid Name)"
+#~ msgstr "(שם לא תקין)"
+
+#~ msgid "%d x %d pixels"
+#~ msgstr "%d x %d פיקסלים"
+
+#~ msgid "Move Catalog to..."
+#~ msgstr "העברת הקטלוג אל..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
+#~ msgstr "התמונה בשם \"%s\" כבר קיימת. נא לציין שם אחר."
+
+#~ msgid "Checked images will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "תמונות מסומנות יועברו לאשפה, לבצע פעולה זו?"
+
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "קובץ לא נמצא"
+
+#~ msgid "Operation failed"
+#~ msgstr "פעולה נכשלה"
+
+#~ msgid "The destination folder does not exist. Do you want to create it?"
+#~ msgstr "תיקיית היעד לא קיימת. האם ברצונך ליצור אותה?"
+
+#~ msgid "Could not create folder \"%s\": %s."
+#~ msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה \"%s\": %s."
+
+#~ msgid "_Do not display this message again"
+#~ msgstr "_לא להציג את ההודעה הזאת שוב"
+
+#~| msgid "Choose destination folder"
+#~ msgid "File move - choose destination folder"
+#~ msgstr "העברת קובץ - בחר את תיקיית היעד"
+
+#~| msgid "Choose the destination folder"
+#~ msgid "File copy - choose the destination folder"
+#~ msgstr "העתקת קובץ - בחר את תיקיית היעד"
+
+#~ msgid "%d %b %Y, %H:%M"
+#~ msgstr "%d %b %Y, %H:%M"
+
+#~ msgid "You didn't enter the new name"
+#~ msgstr "לא הכנסתם את השם החדש"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different "
+#~ "name."
+#~ msgstr "השם \"%s\" כבר בשימוש בתיקייה הזו. אנא בחר שם אחר."
+
+#~ msgid "Could not rename the following images:"
+#~ msgstr "לא ניתן לשנות את השם של התמונות הבאות:"
+
+#~| msgid "Moving file %ld of %ld"
+#~ msgid "Moving file %ld of %ld to trash"
+#~ msgstr "מעביר קובץ %ld מתוך %ld לאשפה"
+
+#~ msgid "Collecting images info"
+#~ msgstr "אוסף נתוני תמונה"
+
+#~ msgid "Copying file %ld of %ld"
+#~ msgstr "מעתיק קובץ %ld מתוך %ld"
+
+#~ msgid "Could not find the trash folder"
+#~ msgstr "לא ניתן למצוא את תיקיית האשפה"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the requested directory, scanning for attached devices "
+#~ "instead"
+#~ msgstr "לא ניתן למצוא את התיקייה המתבקשת, סורק אחר התקנים מחוברים במקום"
+
+#~ msgid "No DCIM camera folders found, scanning for attached devices instead"
+#~ msgstr "לא נמצאו תיקיות DCIM של מצלמה, סורק אחר התקנים מחוברים במקום"
+
+#~ msgid "No folders found, scanning for attached devices instead"
+#~ msgstr "לא נמצאו תיקיות, סורק אחר התקנים מחוברים במקום"
+
+#~ msgid "Getting preview of '%s' from camera."
+#~ msgstr "מקבל תצוגה מקדימה של '%s' ממצלמה"
+
+#~ msgid "Adjusting orientation of '%s'."
+#~ msgstr "מתקן את הכיוון של '%s'."
+
+#~ msgid "Moving '%s' from camera."
+#~ msgstr "מעביר את '%s' ממצלמה."
+
+#~ msgid "Copying '%s' from camera."
+#~ msgstr "מעתיק את '%s' ממצלמה."
+
+#~| msgid "Could not import photos"
+#~ msgid "Could not delete one or more of the photos"
+#~ msgstr "לא ניתן למחוק תמונה אחת או יותר"
+
+#~ msgid "Could not create the folder \"%s\": %s"
+#~ msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Not enough free space left on disk"
+#~ msgstr "אין מספיק מקום פנוי על הכונן הקשיח"
+
+#~ msgid "File delete failed"
+#~ msgstr "מחיקת קובץ נכשלה"
+
+#~ msgid "By month photo taken"
+#~ msgstr "לפי החודש בו צולמה התמונה"
+
+#~ msgid "by path"
+#~ msgstr "לפי נתיב"
+
+#~ msgid "by size"
+#~ msgstr "לפי גודל"
+
+#~ msgid "by comment"
+#~ msgstr "לפי הערה"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". "
+#~ "Please use a different name."
+#~ msgstr ""
+#~ "השם \"%s\" אינו תיקני כיוון שהוא מכיל את התו \"/\". אנא השתמש בשם אחר."
+
+#~ msgid "Edit with GIMP"
+#~ msgstr "ערוך בעזרת GIMP"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:50
#, fuzzy
-msgid "Exif Versions"
-msgstr "מימדים"
+#~ msgid "Copy to \"approved\" folder"
+#~ msgstr "העתקת התיקייה הנבחרת"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:51
-msgid "IPTC"
-msgstr "IPTC"
+#~ msgid "Send by email"
+#~ msgstr "של בדואר אלקטרוני"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:52
-msgid "XMP Embedded"
-msgstr ""
+#~ msgid "Make a zip file"
+#~ msgstr "יצירת קובץ zip"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:53
-msgid "XMP Sidecar"
-msgstr ""
+#~ msgid "Make a zip file and email it"
+#~ msgstr "צור קובץ zip ושלח אותו בדואר אלקטרוני"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:54
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "קול / וידאו"
+#~ msgid "Script Progress"
+#~ msgstr "התקדמות התסריט"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:55
-msgid "Other"
-msgstr "אחר"
+#~ msgid "Scripts using the %%F code can not be cancelled. Sorry!"
+#~ msgstr "לא ניתן לבטל תסריטים המשתמשים בקוד %%F. סליחה!"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:341
-msgid "Path"
-msgstr "נתיב"
+#~ msgid "Script %d"
+#~ msgstr "תסריט %d"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:345
-msgid "Mounted at"
-msgstr ""
+#~ msgid "Number"
+#~ msgstr "מספר"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:174
-msgid "contains"
-msgstr "מכיל"
+#~ msgid "Short Name"
+#~ msgstr "שם קצר"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:175
-msgid "starts with"
-msgstr "מתחיל ב"
+#~| msgid "Enter the new category name"
+#~ msgid "Enter the new tag name"
+#~ msgstr "הכניסו את שם התווית החדש"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:176
-msgid "ends with"
-msgstr "מסתיים ב"
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". "
+#~ "Please use a different name."
+#~ msgstr "השם \"%s\" לא תקין בגלל שהוא כולל את התו \",\". נא להשתמש בשם אחר."
-#: ../src/gth-filter-bar.c:177
-#: ../src/gth-filter-bar.c:192
-msgid "is"
-msgstr "היינו"
+#~| msgid ""
+#~| "The category \"%s\" is already present. Please use a different name."
+#~ msgid "The tag \"%s\" is already present. Please use a different name."
+#~ msgstr "התווית \"%s\" כבר קיימת. נא לבחור בשם אחר."
-#: ../src/gth-filter-bar.c:178
-#: ../src/gth-filter-bar.c:193
-msgid "is not"
-msgstr "אינו"
+#~ msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "התמונות יועברו לאשפה, אתם בטוחים?"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:179
-msgid "does not contain"
-msgstr "אינו מכיל"
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "הפסקה"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:182
-#: ../src/gth-filter-bar.c:187
-msgid "is equal to"
-msgstr "שווה ערך ל"
+#~ msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "התמונות הנבחרות יועברו לאשפה, להמשיך?"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:183
-msgid "is lower than"
-msgstr "נמוך מ"
+#~ msgid "Enter the new name: "
+#~ msgstr "הכניסו שם חדש: "
-#: ../src/gth-filter-bar.c:184
-msgid "is greater than"
-msgstr "גדול מ"
+#~ msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
+#~ msgstr "השם \"%s\" כבר בשימוש. נא לבחור שם אחר."
-#: ../src/gth-filter-bar.c:188
-msgid "is before"
-msgstr "לפני"
+#~| msgid "Could not rename the library \"%s\": %s"
+#~ msgid "Could not rename the library \"%s\""
+#~ msgstr "לא ניתן לשנות את שם הספרייה \"%s\""
-#: ../src/gth-filter-bar.c:189
-msgid "is after"
-msgstr "אחרי"
+#~ msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
+#~ msgstr "הספרייה הנבחרת תועבר לאשפה, להמשיך?"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:198
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#~ msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
+#~ msgstr "הקטלוג הנבחר ימחק, אתם בטוחים?"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:199
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#~ msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
+#~ msgstr "לא ניתן לשנות את שם הספרייה \"%s\": %s"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:205
-msgid "Filename"
-msgstr "שם הקובץ"
+#~ msgid "source and destination are the same"
+#~ msgstr "המקור ותיקיית היעד זהים"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:207
-msgid "Place"
-msgstr "מיקום"
+#~| msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
+#~ msgid "Could not rename the folder \"%s\""
+#~ msgstr "לא ניתן לשנות את שם התיקייה \"%s\""
-#: ../src/gth-filter-bar.c:210
-msgid "Tag"
-msgstr "תווית"
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
+#~ msgstr "אי אפשר להעביר את \"%s\" לאשפה. אתם רוצים למחוק לצמיתות?"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:211
-msgid "Text contains"
-msgstr ""
+#~ msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "התיקייה הנבחרת תועבר לאשפה, להמשיך?"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:490
-msgid "All"
-msgstr "כולם"
+#~ msgid "a folder with that name is already present."
+#~ msgstr "תיקייה עם השם הזה כבר קיימת."
-#. view label
-#: ../src/gth-filter-bar.c:540
-msgid "Sh_ow:"
-msgstr "ה_צג:"
-
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:283
-msgid "<b>_Folder</b>"
-msgstr "<b>_תיקייה</b>"
-
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:301
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_עיון..."
-
-#. Go to destination
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:306
-msgid "_Go to the destination folder"
-msgstr "_עבור לתיקיית היעד"
-
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:319
-msgid "<b>_Recent folders:</b>"
-msgstr "תיקיות _אחרונות:"
-
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:43
-#| msgid "Slideshow"
-msgid "Stop slideshow"
-msgstr "עצור מצגת שקפים"
-
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:62
-msgid "Proper_ties"
-msgstr "מאפיי_נים"
-
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:68
-#| msgid "View as a slideshow"
-msgid "Pause slideshow"
-msgstr "השהה מצגת שקפים"
-
-#: ../src/gth-location.c:378
-msgid "Other..."
-msgstr "אחר..."
-
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:92
-msgid "_Single Window"
-msgstr "_חלון בודד"
-
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:93
-msgid "Reuse this window to view other images"
-msgstr "השתמש מחדש בחלון זה כדי לצפות בתמונות אחרות"
-
-#: ../src/gth-viewer.c:775
-msgid "_None"
-msgstr "_ללא"
-
-#: ../src/gth-viewer.c:1308
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:75
-msgid "_Open With"
-msgstr "_פתיחה באמצעות"
-
-#: ../src/gth-viewer.c:1314
-#: ../src/gth-viewer.c:1315
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:46
-msgid "Open selected images with an application"
-msgstr "פתיחת תמונות נבחרות בעזרת יישום"
-
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:891
-msgid "An image viewer and browser for GNOME."
-msgstr "מציג ודפדפן תמונות עבור GNOME."
+#~| msgid "Choose the destination folder"
+#~ msgid "Folder move - choose the destination folder"
+#~ msgstr "העברת תיקייה - בחר את תיקיית היעד"
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:894
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"Revan https://launchpad.net/~mark125\n"
-"יניב https://launchpad.net/~yanivabir"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:35
-msgid "_Transform"
-msgstr "_שינוי"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:36
-msgid "Auto"
-msgstr "אוטומטי"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:37
-msgid "Reduce Colors"
-msgstr "הפחתת צבעים"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:41
-msgid "Close this window"
-msgstr "סגירת חלון זה"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:45
-msgid "_Open With..."
-msgstr "_פתיחה באמצעות..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:51
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:56
-msgid "Save current image"
-msgstr "שמירת התמונה נוכחית"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:55
-msgid "Save _As..."
-msgstr "שמירה בשם..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:61
-msgid "Revert to saved image"
-msgstr "החזר לתמונה השמורה"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:65
-msgid "Print..."
-msgstr "הדפסה..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:66
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:71
-msgid "Print the current image"
-msgstr "הדפסת התמונה נוכחית"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:76
-msgid "Open this image with an application"
-msgstr "פתח תמונה זו בעזרת יישום"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:80
-msgid "Comm_ent..."
-msgstr "הע_רה..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:81
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:86
-msgid "Add a comment to selected images"
-msgstr "הוספת הערה לתמונות נבחרות"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:91
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:96
-#| msgid "Add a comment to selected images"
-msgid "Assign tags to selected images"
-msgstr "הקצאת תוויות לתמונות נבחרות"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:110
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:280
-msgid "Rotate Ri_ght"
-msgstr "סיבוב ימ_ינה"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:111
-msgid "View the image rotated clockwise"
-msgstr "צפייה בתמונה מסובבת בכיוון השעון"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:115
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:275
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "סובב _שמאלה"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:116
-msgid "View the image rotated counter-clockwise"
-msgstr "צפייה בתמונה מסובבת נגד כיוון השעון"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:120
-msgid "_Flip"
-msgstr "_היפוך"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:121
-msgid "View the image flipped"
-msgstr "צפייה בתמונה התמונה הפוך"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:125
-msgid "_Mirror"
-msgstr "_שקף"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:126
-msgid "View the image mirrored"
-msgstr "צפייה בתמונה אחרי שעברה שיקוף"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:130
-msgid "_Desaturate"
-msgstr "_רוויה"
+#~| msgid "Choose the destination folder"
+#~ msgid "Folder copy - choose the destination folder"
+#~ msgstr "העתקת תיקייה - בחר את תיקיית היעד"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:131
-msgid "View the image in black and white"
-msgstr "צפייה בתמונה בשחור ולבן"
+#~| msgid "Could not create the folder \"%s\": %s"
+#~ msgid "Could not create the folder \"%s\""
+#~ msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה \"%s\""
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:135
-msgid "_Negative"
-msgstr "_שלילי"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_עריכה"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:136
-msgid "View the image with negative colors"
-msgstr "צפייה בתמונה עם צבעים שליליים"
+#~ msgid "Show/_Hide"
+#~ msgstr "הצג/_הסתר"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:140
-msgid "_Enhance"
-msgstr "_להגביר"
+#~ msgid "S_ort Images"
+#~ msgstr "מי_ון תמונות"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:141
-msgid "Automatically adjust the color levels"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Zoom"
+#~ msgstr "_הגדלה"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:145
-msgid "_Equalize"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "_עבור"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:146
-msgid "Automatically equalize the image histogram"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Image"
+#~ msgstr "_תמונה"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:150
-msgid "_Posterize..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Set Image as _Wallpaper"
+#~ msgstr "קבע כרקע ל_שולחן עבודה"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:151
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:186
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:191
-msgid "Reduce the number of colors"
-msgstr "הפחתת מספר הצבעים"
+#~ msgid "Scri_pts"
+#~ msgstr "תסרי_טים"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:155
-msgid "_Brightness-Contrast..."
-msgstr "_בהירות-חדות..."
+#~ msgid "Create a new window"
+#~ msgstr "יצירת חלון חדש"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:156
-msgid "Adjust brightness and contrast"
-msgstr "התאמת בהירות וניגוד"
+#~ msgid "Open the selected image in a new window"
+#~ msgstr "פתיחת התמונה הנבחרת בחלון חדש"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:160
-msgid "_Hue-Saturation..."
-msgstr "_גוון-רוויה"
+#~ msgid "_Import Photos..."
+#~ msgstr "_לייבא תמונות..."
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:161
-msgid "Adjust hue and saturation"
-msgstr "התאמת גוון ורוויה"
+#~ msgid "_Write To CD..."
+#~ msgstr "_כתיבה לתקליטור..."
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:165
-msgid "_Redeye Removal..."
-msgstr "הסרת עין _אדומה..."
+#~ msgid "Write selection to CD"
+#~ msgstr "כתיבת הבחירות לתקליטור"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:166
-msgid "Redeye Removal Tool"
-msgstr "כלי להסרת עין אדומה"
+#~ msgid "_Rename..."
+#~ msgstr "_שינוי שם..."
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:170
-msgid "_Color Balance..."
-msgstr "_איזון צבעים..."
+#~ msgid "Move this image to the Trash"
+#~ msgstr "העברת התמונה לאשפה"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:171
-msgid "Adjust color balance"
-msgstr "התאמת שיווי משקל צבעים"
+#~ msgid "Copy this image to another location"
+#~ msgstr "העתקת התמונה למיקום אחר"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:175
-msgid "_Resize..."
-msgstr "_שינוי גודל..."
+#~ msgid "_Move..."
+#~ msgstr "_העברה..."
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:176
-msgid "Resize image"
-msgstr "שינוי גודל תמונה"
+#~ msgid "Move this image to another location"
+#~ msgstr "העברת התמונה למיקום אחר"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:180
-msgid "_Crop..."
-msgstr "_גזיזה..."
+#~ msgid "D_uplicate"
+#~ msgstr "ש_כפל"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:181
-msgid "Crop image"
-msgstr "גזיזת תמונה"
+#~ msgid "Duplicate selected images"
+#~ msgstr "שיכפול תמונות נבחרות"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:185
-msgid "Black and White"
-msgstr "שחור ולבן"
+#~ msgid "Move the selected images to the Trash"
+#~ msgstr "העברת תמונות נבחרות לאשפה"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:190
-msgid "Web Palette"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy selected images to another location"
+#~ msgstr "העתקת תמונות נבחרות למיקום אחר"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:195
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:302
-msgid "In"
-msgstr "התקרבות"
+#~ msgid "Move selected images to another location"
+#~ msgstr "העברת תמונות נבחרות למיקום אחר"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:196
-msgid "Zoom in"
-msgstr "להתקרב"
+#~ msgid "Select all images"
+#~ msgstr "בחירת כל התמונות"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:200
-msgid "Out"
-msgstr "התרחקות"
+#~ msgid "Add selected images to a catalog"
+#~ msgstr "הוספת תמונות נבחרות לקטלוג"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:201
-msgid "Zoom out"
-msgstr "להתרחק"
+#~ msgid "Open the selected catalog"
+#~ msgstr "פתיחת הקטלוג הנבחר"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:205
-msgid "1:1"
-msgstr "1:1"
+#~ msgid "Open the selected catalog in a new window"
+#~ msgstr "פתיחת הקטלוג הנבחר בחלון חדש"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:206
-msgid "Actual size"
-msgstr "גודל ממשי"
+#~ msgid "Rename selected catalog"
+#~ msgstr "שינוי השם של הקטלוג הנבחר"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:210
-msgid "Fit"
-msgstr "התאמה"
+#~ msgid "Rem_ove"
+#~ msgstr "הס_ר"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:211
-msgid "Zoom to fit window"
-msgstr "צפייה בגודל מסך"
+#~ msgid "Remove selected catalog"
+#~ msgstr "הסרת הקטלוג הנבחר"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:215
-msgid "Width"
-msgstr "רוחב"
+#~ msgid "Move selected catalog to another location"
+#~ msgstr "העברת הקטלוג הנבחר למיקום אחר"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:216
-msgid "Zoom to fit width"
-msgstr "צפייה בהתאמה לרוחב"
+#~ msgid "_Edit Search..."
+#~ msgstr "_עריכת החיפוש..."
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:220
-msgid "Step A_nimation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Modify search criteria"
+#~ msgstr "שינוי קריטריון חיפוש"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:221
-msgid "View next animation frame"
-msgstr "הצג את התמונה הבאה באנימציה"
+#~ msgid "Redo _Search"
+#~ msgstr "ביצוע _חיפוש שוב"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:235
-msgid "_Centered"
-msgstr "_ממורכז"
+#~ msgid "_New Catalog..."
+#~ msgstr "קטלוג _חדש..."
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:236
-msgid "Set the image as desktop background (centered)"
-msgstr "קביעת התמונה כרקע לשולחן העבודה (ממורכז)"
+#~ msgid "New _Library..."
+#~ msgstr "_ספרייה חדשה..."
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:240
-msgid "_Tiled"
-msgstr "_פרוש"
+#~ msgid "Rename current catalog"
+#~ msgstr "שינוי שם קטלוג נוכחי"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:241
-msgid "Set the image as desktop background (tiled)"
-msgstr "קביעת התמונה כרקע בשולחן העבודה (פרוש)"
+#~ msgid "Remove current catalog"
+#~ msgstr "הסרת קטלוג נוכחי"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:245
-msgid "_Scaled"
-msgstr "_שינוי קנה מידה"
+#~ msgid "Move current catalog to another location"
+#~ msgstr "העברת הקטלוג הנוכחי למיקום אחר"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:246
-msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)"
-msgstr "קבע את התמונה רגע לשולחן העבודה (בקנה מידה השומר על יחס הממדים)"
+#~ msgid "Open the selected folder in a new window"
+#~ msgstr "פתיחת התיקייה הנבחרת בחלון חדש"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:250
-msgid "Str_etched"
-msgstr "מת_וח"
+#~ msgid "Open the selected folder with the Nautilus file manager"
+#~ msgstr "פתיחת התיקייה הנבחרת בעזרת מנהל הקבצים Nautilus"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:251
-msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
-msgstr "קבע את התמונה רגע לשולחן העבודה (מתוח)"
+#~ msgid "Rename selected folder"
+#~ msgstr "שינוי השם התיקייה הנבחרת"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:255
-msgid "_Restore"
-msgstr "_שחזר"
+#~ msgid "Move the selected folder to the Trash"
+#~ msgstr "העברת התיקיות הנבחרות לאשפה"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:256
-msgid "Restore the original desktop wallpaper"
-msgstr "שחזר את הרקע שולחן העבודה המקורי"
+#~ msgid "Copy selected folder"
+#~ msgstr "העתקת התיקייה הנבחרת"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:260
-msgid "Change _Date..."
-msgstr "שינוי _תאריך..."
+#~ msgid "Move selected folder"
+#~ msgstr "העברת התיקייה הנבחרת"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:261
-msgid "Change images last modified date"
-msgstr ""
+#~ msgid "T_ags..."
+#~ msgstr "ת_וויות..."
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:265
-msgid "Reset _Exif Orientation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
+#~ msgstr "פתיחת התיקייה הנוכחית בעזרת מנהל הקבצים Nautilus"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:266
-msgid "Reset Exif orientation to top-left"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rename current folder"
+#~ msgstr "שינוי שם התיקייה הנוכחית"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:286
-msgid "Show information about gThumb"
-msgstr "הצגת מידע אודות gThumb"
+#~ msgid "Move the current folder to the Trash"
+#~ msgstr "העברת התיקייה הנוכחית לאשפה"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:290
-msgid "Contents"
-msgstr "תוכן עניינים"
+#~ msgid "Copy current folder"
+#~ msgstr "העתקת תיקייה נבחרת"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:291
-msgid "Display the gThumb Manual"
-msgstr ""
+#~| msgid "Assign categories to the current folder"
+#~ msgid "Assign tags to the current folder"
+#~ msgstr "הקצאת תוויות לתיקייה נוכחית"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:295
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "קיצורי _מקלדת"
+#~ msgid "_New Folder..."
+#~ msgstr "תיקייה _חדשה..."
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:311
-msgid "Play _Animation"
-msgstr "הרצת _אנימציה"
+#~ msgid "Create a new folder"
+#~ msgstr "יצירת תיקייה חדשה"
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:312
-msgid "Start or stop current animation"
-msgstr "הרצה או עצירה של האנימציה הנוכחית"
+#~ msgid "Go up one level"
+#~ msgstr "עלה רמה אחת"
-#: ../src/main.c:91
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Start in fullscreen mode"
+#~ msgid "_Reload"
+#~ msgstr "_טעינה מחדש"
-#: ../src/main.c:95
-msgid "Automatically start a slideshow"
-msgstr "Automatically start a slideshow"
+#~ msgid "Stop loading current location"
+#~ msgstr "לעצור את טעינת המיקום הנוכחי"
-#: ../src/main.c:99
-msgid "Automatically import digital camera photos"
-msgstr "Automatically import digital camera photos"
+#~ msgid "Go to the home folder"
+#~ msgstr "מעבר לתיקיית הבית"
-#: ../src/main.c:103
-msgid "Use the viewer mode to view single images"
-msgstr "Use the viewer mode to view single images"
+#~ msgid "_Go to the Image Folder"
+#~ msgstr "_מעבר לתיקיית התמונה"
-#: ../src/main.c:148
-msgid "Holidays"
-msgstr "חגים"
+#~ msgid "Go to the folder that contains the selected image"
+#~ msgstr "_מעבר לתיקייה המכילה את התמונה הנבחרת"
-#: ../src/main.c:149
-msgid "Temporary"
-msgstr "זמני"
+#~ msgid "Delete the list of visited locations"
+#~ msgstr "מחיקת הרשימה של המקומות בהם ביקרת"
-#: ../src/main.c:150
-msgid "Screenshots"
-msgstr "תמונות מסך"
+#~ msgid "_Location..."
+#~ msgstr "_מיקום..."
-#: ../src/main.c:151
-msgid "Science"
-msgstr "מדע"
+#~ msgid "Add current location to bookmarks"
+#~ msgstr "הוספת המיקום הנוכחי לסימניות"
-#: ../src/main.c:152
-msgid "Favourite"
-msgstr "מועדפים"
+#~ msgid "_Slideshow"
+#~ msgstr "מצגת _שקפים"
-#: ../src/main.c:153
-msgid "Important"
-msgstr "חשוב"
+#~ msgid "_Search..."
+#~ msgstr "_חיפוש..."
-#: ../src/main.c:154
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+#~ msgid "Create _Index Image..."
+#~ msgstr "יצירת _אינדקס תמונות..."
-#: ../src/main.c:155
-msgid "Games"
-msgstr "משחקים"
+#~ msgid "Search for _Duplicates..."
+#~ msgstr "חיפוש _כפילויות..."
-#: ../src/main.c:156
-msgid "Party"
-msgstr "מסיבה"
+#~ msgid "Edit various preferences"
+#~ msgstr "עריכת העדפות שונות"
-#: ../src/main.c:157
-msgid "Birthday"
-msgstr "תאריך לידה"
+#~ msgid "Scale Images..."
+#~ msgstr "שינוי קנה מידה..."
-#: ../src/main.c:158
-msgid "Astronomy"
-msgstr "אסטרונומיה"
+#~ msgid "Scale Images"
+#~ msgstr "שינוי קנה מידה של תמונה"
-#: ../src/main.c:159
-msgid "Family"
-msgstr "משפחה"
+#~ msgid "Edit external scripts"
+#~ msgstr "עריכת תסריטים חיצוניים"
-#: ../src/main.c:381
-msgid "Command Line"
-msgstr "שורת פקודה"
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "_סרגל כלים"
-#: ../src/rotation-utils.c:109
-#, c-format
-msgid "Problem transforming the image: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "View or hide the toolbar of this window"
+#~ msgstr "הצג או הסתר את סרגל הכלים של חלון זה"
-#: ../src/rotation-utils.c:114
-msgid ""
-"This transformation may introduce small image distortions along one or more edges, because the image
dimensions are not multiples of 8.\n"
-"\n"
-"The distortion is reversible, however. If the resulting image is unacceptable, simply apply the reverse
transformation to return to the original image.\n"
-"\n"
-"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. For practical use, this mode
gives the best looking results, but the transformation is not strictly lossless anymore."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Statusbar"
+#~ msgstr "_שורת מצב"
-#: ../src/rotation-utils.c:122
-msgid "_Trim"
-msgstr ""
+#~ msgid "View or hide the statusbar of this window"
+#~ msgstr "הצג או הסתר את שורת המצב של חלון זה"
+
+#~ msgid "View thumbnails"
+#~ msgstr "צפייה בתמונות ממוזערות"
+
+#~ msgid "_Image Preview"
+#~ msgstr "תצוגה מקדימה _לתמונה"
+
+#~ msgid "Show hidden files and folders"
+#~ msgstr "הצגת קבצים ותיקיות נסתרים"
+
+#~ msgid "_Reversed Order"
+#~ msgstr "_הפוך סדר"
+
+#~ msgid "Reverse images order"
+#~ msgstr "הפיכת סדר תמונות"
+
+#~ msgid "by _Name"
+#~ msgstr "לפי _שם"
+
+#~ msgid "Sort images by name"
+#~ msgstr "מיון תמונות לפי שם"
+
+#~ msgid "by _Path"
+#~ msgstr "לפי _נתיב"
+
+#~ msgid "Sort images by path"
+#~ msgstr "מיון תמונות לפי נתיב"
+
+#~ msgid "by _Size"
+#~ msgstr "לפי _גודל"
+
+#~ msgid "by _Comment"
+#~ msgstr "לפי ה_ערה"
+
+#~ msgid "Sort images by comment"
+#~ msgstr "מיון תמונות לפי ההערה"
+
+#~ msgid "_Manual Order"
+#~ msgstr "_סדר ידני"
+
+#~ msgid "View As Sli_des"
+#~ msgstr "הצג כש_קופית"
+
+#~ msgid "View As Slides"
+#~ msgstr "הצג כשקופית"
+
+#~ msgid "View As _List"
+#~ msgstr "הצג כ_רשימה"
+
+#~ msgid "View As List"
+#~ msgstr "הצג כרשימה"
+
+#~ msgid "_Catalogs"
+#~ msgstr "_קטלוגים"
+
+#~ msgid "View the catalogs"
+#~ msgstr "צפייה בקטלוגים"
+
+#~ msgid "[Press 'c' to add a comment]"
+#~ msgstr "[לחצו על 'c' כדי להוסיף הערה]"
+
+#~ msgid "1 image (%s)"
+#~ msgstr "1 תמונה (%s)"
+
+#~ msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
+#~ msgstr "התמונה הנוכחית שונתה, אתם רוצים לשמור אותה?"
+
+#~ msgid "Dragged Images"
+#~ msgstr "תמונות שנגררו"
+
+#~ msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "לא ניתן לטעון את התיקייה \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "The specified catalog does not exist."
+#~ msgstr "קטלוג שצוין אינו קיים."
+
+#~ msgid "Wait please..."
+#~ msgstr "המתינו בבקשה..."
+
+#~ msgid "Filesystem"
+#~ msgstr "מערכת קבצים"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "נתיב"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Sh_ow:"
+#~ msgstr "ה_צג:"
+
+#~ msgid "<b>_Folder</b>"
+#~ msgstr "<b>_תיקייה</b>"
+
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "_עיון..."
+
+#~ msgid "<b>_Recent folders:</b>"
+#~ msgstr "תיקיות _אחרונות:"
+
+#~| msgid "Slideshow"
+#~ msgid "Stop slideshow"
+#~ msgstr "עצור מצגת שקפים"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "אחר..."
+
+#~ msgid "_Single Window"
+#~ msgstr "_חלון בודד"
+
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_ללא"
+
+#~ msgid "Open selected images with an application"
+#~ msgstr "פתיחת תמונות נבחרות בעזרת יישום"
+
+#~ msgid "_Transform"
+#~ msgstr "_שינוי"
+
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "אוטומטי"
+
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "סגירת חלון זה"
+
+#~ msgid "_Open With..."
+#~ msgstr "_פתיחה באמצעות..."
+
+#~ msgid "Revert to saved image"
+#~ msgstr "החזר לתמונה השמורה"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "הדפסה..."
+
+#~ msgid "Print the current image"
+#~ msgstr "הדפסת התמונה נוכחית"
+
+#~ msgid "Open this image with an application"
+#~ msgstr "פתח תמונה זו בעזרת יישום"
+
+#~ msgid "Comm_ent..."
+#~ msgstr "הע_רה..."
+
+#~ msgid "Add a comment to selected images"
+#~ msgstr "הוספת הערה לתמונות נבחרות"
+
+#~| msgid "Add a comment to selected images"
+#~ msgid "Assign tags to selected images"
+#~ msgstr "הקצאת תוויות לתמונות נבחרות"
+
+#~ msgid "View the image rotated clockwise"
+#~ msgstr "צפייה בתמונה מסובבת בכיוון השעון"
+
+#~ msgid "View the image rotated counter-clockwise"
+#~ msgstr "צפייה בתמונה מסובבת נגד כיוון השעון"
+
+#~ msgid "View the image flipped"
+#~ msgstr "צפייה בתמונה התמונה הפוך"
+
+#~ msgid "View the image mirrored"
+#~ msgstr "צפייה בתמונה אחרי שעברה שיקוף"
+
+#~ msgid "_Desaturate"
+#~ msgstr "_רוויה"
+
+#~ msgid "View the image in black and white"
+#~ msgstr "צפייה בתמונה בשחור ולבן"
+
+#~ msgid "View the image with negative colors"
+#~ msgstr "צפייה בתמונה עם צבעים שליליים"
+
+#~ msgid "_Brightness-Contrast..."
+#~ msgstr "_בהירות-חדות..."
+
+#~ msgid "Adjust brightness and contrast"
+#~ msgstr "התאמת בהירות וניגוד"
+
+#~ msgid "_Hue-Saturation..."
+#~ msgstr "_גוון-רוויה"
+
+#~ msgid "Adjust hue and saturation"
+#~ msgstr "התאמת גוון ורוויה"
+
+#~ msgid "_Redeye Removal..."
+#~ msgstr "הסרת עין _אדומה..."
+
+#~ msgid "Redeye Removal Tool"
+#~ msgstr "כלי להסרת עין אדומה"
+
+#~ msgid "_Color Balance..."
+#~ msgstr "_איזון צבעים..."
+
+#~ msgid "Adjust color balance"
+#~ msgstr "התאמת שיווי משקל צבעים"
+
+#~ msgid "_Crop..."
+#~ msgstr "_גזיזה..."
-#: ../src/rotation-utils.c:205
-msgid "Could not move temporary file to local destination. Check folder permissions."
-msgstr "לא ניתן להעביר קובץ זמני ליעד מקומי. נא לבדוק את ההרשאות."
+#~ msgid "Black and White"
+#~ msgstr "שחור ולבן"
+
+#~ msgid "In"
+#~ msgstr "התקרבות"
+
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "להתקרב"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "להתרחק"
+
+#~ msgid "1:1"
+#~ msgstr "1:1"
+
+#~ msgid "Actual size"
+#~ msgstr "גודל ממשי"
+
+#~ msgid "Fit"
+#~ msgstr "התאמה"
+
+#~ msgid "Zoom to fit window"
+#~ msgstr "צפייה בגודל מסך"
+
+#~ msgid "Zoom to fit width"
+#~ msgstr "צפייה בהתאמה לרוחב"
+
+#~ msgid "View next animation frame"
+#~ msgstr "הצג את התמונה הבאה באנימציה"
+
+#~ msgid "Set the image as desktop background (centered)"
+#~ msgstr "קביעת התמונה כרקע לשולחן העבודה (ממורכז)"
+
+#~ msgid "_Tiled"
+#~ msgstr "_פרוש"
+
+#~ msgid "_Scaled"
+#~ msgstr "_שינוי קנה מידה"
+
+#~ msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)"
+#~ msgstr "קבע את התמונה רגע לשולחן העבודה (בקנה מידה השומר על יחס הממדים)"
+
+#~ msgid "Str_etched"
+#~ msgstr "מת_וח"
+
+#~ msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
+#~ msgstr "קבע את התמונה רגע לשולחן העבודה (מתוח)"
+
+#~ msgid "Change _Date..."
+#~ msgstr "שינוי _תאריך..."
+
+#~ msgid "Show information about gThumb"
+#~ msgstr "הצגת מידע אודות gThumb"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "תוכן עניינים"
+
+#~ msgid "_Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "קיצורי _מקלדת"
+
+#~ msgid "Play _Animation"
+#~ msgstr "הרצת _אנימציה"
+
+#~ msgid "Start or stop current animation"
+#~ msgstr "הרצה או עצירה של האנימציה הנוכחית"
+
+#~ msgid "Use the viewer mode to view single images"
+#~ msgstr "Use the viewer mode to view single images"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not move temporary file to local destination. Check folder "
+#~ "permissions."
+#~ msgstr "לא ניתן להעביר קובץ זמני ליעד מקומי. נא לבדוק את ההרשאות."
#~ msgid "<b>Categories:</b>"
#~ msgstr "<b>קטגוריות:</b>"
+
#~ msgid "C_hoose from the catalog"
#~ msgstr "ב_חירה מהקטלוג"
+
#~ msgid "Ca_tegories:"
#~ msgstr "קט_גוריות:"
-#~ msgid "Camera Model"
-#~ msgstr "מודל מצלמה"
-#~ msgid "No camera detected"
-#~ msgstr "לא זוהתה מצלמה"
+
#~ msgid "Select a camera model"
#~ msgstr "בחרו מודל מצלמה"
-#~ msgid "_Keep original filenames"
-#~ msgstr "_לשמור על שמות הקבצים המקוריים"
+
#~ msgid "_Model:"
#~ msgstr "_מודל:"
+
#~ msgid "_Port:"
#~ msgstr "_יציאה:"
+
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "קטגוריות"
+
#~ msgid "Create a new category"
#~ msgstr "יצירת קטגוריה חדשה"
+
#~ msgid "Remove selected category"
#~ msgstr "הסרת קטגוריה נבחרת"
+
#~ msgid "_Selected categories:"
#~ msgstr "קטגוריות _נבחרות:"
+
#~ msgid "Scale Image"
#~ msgstr "קנה מידה של תמונה"
+
#~ msgid "112 x 112"
#~ msgstr "112 x 112"
+
#~ msgid "128 x 128"
#~ msgstr "128 x 128"
+
#~ msgid "164 x 164"
#~ msgstr "164 x 164"
+
#~ msgid "200 x 200"
#~ msgstr "200 x 200"
+
#~ msgid "256 x 256"
#~ msgstr "256 x 256"
-#~ msgid "48 x 48"
-#~ msgstr "48 x 48"
+
#~ msgid "64 x 64"
#~ msgstr "64 x 64"
+
#~ msgid "85 x 85"
#~ msgstr "85 x 85"
+
#~ msgid "95 x 95"
#~ msgstr "95 x 95"
+
#~ msgid "Activate items with a double click"
#~ msgstr "להפעיל פריטים בלחיצה כפולה"
+
#~ msgid "Activate items with a single click"
#~ msgstr "להפעיל פריטים בלחיצה אחת"
+
#~ msgid "Black"
#~ msgstr "שחור"
+
#~ msgid "C_ategories"
#~ msgstr "ק_טגוריות"
+
#~ msgid "Checked"
#~ msgstr "מסומן"
-#~ msgid "Fit to width if larger"
-#~ msgstr "אם גדול יותר התאם לרוחב"
-#~ msgid "Fit to window"
-#~ msgstr "התאם לחלון"
-#~ msgid "Fit to window if larger"
-#~ msgstr "אם גדול יותר התאם לגודל החלון"
+
#~ msgid "Follow Nautilus behaviour"
#~ msgstr "השתמש בהתנהגות של Nautilus"
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "סמלים בלבד"
-#~ msgid "Keep previous zoom"
-#~ msgstr "שמור הגדלה קודמת"
-#~ msgid "Set image to actual size"
-#~ msgstr "קביעת גודל תמונה לגודל ממשי"
+
#~ msgid "System settings"
#~ msgstr "הגדרות מערכת"
+
#~ msgid "Text below icons"
#~ msgstr "טקסט מתחת לסמלים"
+
#~ msgid "Text beside icons"
#~ msgstr "כיתוב לצד סמלים"
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "כיתוב בלבד"
+
#~ msgid "White"
#~ msgstr "לבן"
+
#~ msgid "After"
#~ msgstr "אחרי"
+
#~ msgid "Any"
#~ msgstr "כל"
+
#~ msgid "Before"
#~ msgstr "לפני"
+
#~ msgid "Equal to"
#~ msgstr "שווה ל"
+
#~ msgid "Library not empty"
#~ msgstr "הספרייה לא ריקה"
+
#~ msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
#~ msgstr "לא ניתן להסיר את הספרייה \"%s\": %s"
+
#~ msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
#~ msgstr "לא ניתן להסיר את הקטלוג \"%s\": %s"
+
#~ msgid ""
#~ "You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
#~ msgstr "אין לכם את ההרשאות המתאימות כדי ליצור את התמונות בתיקייה \"%s\""
+
#~ msgid "Import errors detected"
#~ msgstr "זוהו שגיאות בייבוא"
+
#~ msgid "The files on the camera will not be deleted"
#~ msgstr "הקבצים על המצלמה לא ימחקו"
#, fuzzy
#~ msgid "Transferring '%s' to its destination folder."
#~ msgstr "בחירת תיקיית היעד"
-#~ msgid "_Upload"
-#~ msgstr "העלאה"
+
#~ msgid "Ca_tegories..."
#~ msgstr "_קטגוריות..."
-#~ msgid "To _Flickr"
-#~ msgstr "ל־_Flickr"
+
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "קטגוריה"
+
#~ msgid "Ca_tegories"
#~ msgstr "קט_גוריות"
+
#~ msgid "<b>Hide/Show</b>"
#~ msgstr "<b>הצג/הסתר</b>"
+
#~ msgid "_Film:"
#~ msgstr "_סרט:"
+
#~ msgid "_Crop"
#~ msgstr "_גזיזה"
+
#~ msgid "0:"
#~ msgstr "0:"
+
#~ msgid "1:"
#~ msgstr "1:"
+
#~ msgid "2:"
#~ msgstr "2:"
+
#~ msgid "3:"
#~ msgstr "3:"
+
#~ msgid "4:"
#~ msgstr "4:"
-#~ msgid "5:"
-#~ msgstr "5:"
+
#~ msgid "6:"
#~ msgstr "6:"
+
#~ msgid "7:"
#~ msgstr "7:"
+
#~ msgid "8:"
#~ msgstr "8:"
+
#~ msgid "9:"
#~ msgstr "9:"
+
#~ msgid "Hot Keys"
#~ msgstr "מקשים חמים"
+
#~ msgid "Actual Size"
#~ msgstr "גודל ממשי"
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "שחזור פעולה אחרונה"
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "בטל פעולה אחרונה"
+
#~ msgid "Zoom In"
#~ msgstr "הגדל"
+
#~ msgid "Zoom Out"
#~ msgstr "הקטנה"
+
#~ msgid "index.html"
#~ msgstr "index.html"
+
#~ msgid "Cannot open catalog \"%s\": %s"
#~ msgstr "לא ניתן לפתוח את הקטלוג \"%s\": %s"
+
#~ msgid "Cannot save catalog \"%s\": %s"
#~ msgstr "לא ניתן לשמור את הקטלוג \"%s\": %s"
+
#~ msgid "Deleting all thumbnails, wait please..."
#~ msgstr "מוחק את כל התמונות הממוזערות, אנא המתינו..."
+
#~ msgid "Deleting old thumbnails, wait please..."
#~ msgstr "מוחק תמונות ממוזערות ישנות, אנא המתינו..."
+
#~ msgid "Film"
#~ msgstr "סרט"
+
#~ msgid "Filesystem Data"
#~ msgstr "נתוני מערכת הקבצים"
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "מידע כללי"
+
#~ msgid "Rem_ove Comment"
#~ msgstr "הס_רת הערה"
+
#~ msgid "Remove comments of selected images"
#~ msgstr "הסרת הערה לתמונות נבחרות"
+
#~ msgid "_High Quality"
#~ msgstr "איכות _גבוה"
+
#~ msgid "Use high quality zoom"
#~ msgstr "שימוש בהגדלה באיכות גבוה"
+
#~ msgid "_Low Quality"
#~ msgstr "_איכות נמוכה"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]