[seahorse-nautilus] Updated German translation
- From: Benjamin Steinwender <stbe src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse-nautilus] Updated German translation
- Date: Sun, 2 Feb 2014 13:21:07 +0000 (UTC)
commit 438bc521b5abdbe2ba63fd41caf32f9d719829f3
Author: Benjamin Steinwender <b stbe at>
Date: Sun Feb 2 14:20:58 2014 +0100
Updated German translation
po/de.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 95 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ae5f854..0d7692c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,28 +4,29 @@
# Henrik Kröger <henrikkroeger googlemail com>, 2007.
# Philipp Kerling <k philipp gmail com>, 2008.
# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2010, 2011.
+# Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-10 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 15:02+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-02 14:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-02 14:20+0100\n"
+"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
msgid "File extension for packages"
msgstr "Dateierweiterung für Pakete"
#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
-msgid "File extension for packages when handling mulitple files."
+msgid "File extension for packages when handling multiple files."
msgstr "Dateierweiterung für Pakete beim Bearbeiten mehrerer Dateien."
#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
@@ -41,11 +42,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
msgid "Use armor mode when encrypting"
-msgstr ""
+msgstr "Geschützten Modus beim Verschlüsseln verwenden"
#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:6
msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
-msgstr ""
+msgstr "Geschützten PGP-Textmodus beim Verschlüsseln oder Signieren verwenden"
#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:1
msgid "Width of the window"
@@ -119,20 +120,20 @@ msgstr ""
"Da die Dateien nicht lokal gespeichert sind, werden sie einzeln "
"verschlüsselt."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:572
+#: ../tool/seahorse-notification.c:569
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
msgstr[0] "Schlüssel importiert."
msgstr[1] "Schlüssel importiert."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:576
+#: ../tool/seahorse-notification.c:573
#, c-format
msgid "Imported %i key"
msgid_plural "Imported %i keys"
msgstr[0] "%i Schlüssel importiert."
msgstr[1] "%i Schlüssel importiert."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:578
+#: ../tool/seahorse-notification.c:575
#, c-format
msgid "Imported a key for"
msgid_plural "Imported keys for"
@@ -140,61 +141,71 @@ msgstr[0] "Ein Schlüssel importiert für"
msgstr[1] "Mehrere Schlüssel importiert für"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:606
+#: ../tool/seahorse-notification.c:603
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
msgstr "Signiert von <i><key id='%s'/> <b>abgelaufen</b></i> am %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:607
+#: ../tool/seahorse-notification.c:604
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Ungültige Signatur"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:613
+#: ../tool/seahorse-notification.c:610
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
msgstr "Signiert von <i><key id='%s'/></i> am %s. <b>Abgelaufen</b>."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:614
+#: ../tool/seahorse-notification.c:611
msgid "Expired Signature"
msgstr "Abgelaufene Signatur"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:620
+#: ../tool/seahorse-notification.c:617
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
msgstr "Signiert von <i><key id='%s'/>. <b>Widerrufen</b></i> am %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:621
+#: ../tool/seahorse-notification.c:618
msgid "Revoked Signature"
msgstr "Widerrufene Signatur"
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:627
+#: ../tool/seahorse-notification.c:625
+msgid "Good Signature"
+msgstr "Gültige Signatur"
+
+#: ../tool/seahorse-notification.c:626
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "Signiert von <i><key id='%s'/></i> am %s."
#: ../tool/seahorse-notification.c:628
-msgid "Good Signature"
-msgstr "Gültige Signatur"
+msgid "Untrusted Valid Signature"
+msgstr "Nicht vertrauenswürdige, gültige Signatur"
+
+#: ../tool/seahorse-notification.c:629
+#, c-format
+msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgstr ""
+"Gültige, jedoch <b>nicht vertrauenswürdige</b> Signatur von <i><key id='%s'/"
+"></i> am %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:633
+#: ../tool/seahorse-notification.c:635
msgid "Signing key not in keyring."
msgstr "Der Schlüssel der Signatur befindet sich nicht im Schlüsselbund."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:634
+#: ../tool/seahorse-notification.c:636
msgid "Unknown Signature"
msgstr "Unbekannte Signatur"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
+#: ../tool/seahorse-notification.c:640
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
msgstr ""
"Fehlerhafte oder gefälschte Signatur. Die signierten Daten wurden verändert."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:639
+#: ../tool/seahorse-notification.c:641
msgid "Bad Signature"
msgstr "Fehlerhafte Signatur"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:647
+#: ../tool/seahorse-notification.c:649
msgid "Couldn't verify signature."
msgstr "Die Signatur konnte nicht überprüft werden."
@@ -202,38 +213,38 @@ msgstr "Die Signatur konnte nicht überprüft werden."
msgid "Notification Messages"
msgstr "Nachrichten"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:114
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:111
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Falsches Kennwort."
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:118
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:115
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "Geben Sie ein neues Kennwort für »%s« ein."
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:117
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "Geben Sie das Kennwort für »%s« ein."
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:123
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Geben Sie ein neues Kennwort ein"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:125
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:122
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Geben Sie das Kennwort ein"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:130
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:127
msgid "Passphrase"
msgstr "Kennwort"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:138
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:135
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:139
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:136
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -253,47 +264,47 @@ msgstr "Signatur-Datei überprüfen"
msgid "Progress Title"
msgstr "Fortschrittstitel"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:61
+#: ../tool/seahorse-tool.c:58
msgid "Import keys from the file"
msgstr "Schlüssel aus der Datei importieren"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:63
+#: ../tool/seahorse-tool.c:60
msgid "Encrypt file"
msgstr "Datei verschlüsseln"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:65
+#: ../tool/seahorse-tool.c:62
msgid "Sign file with default key"
msgstr "Datei mit voreingestelltem Schlüssel signieren"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:67
+#: ../tool/seahorse-tool.c:64
msgid "Encrypt and sign file with default key"
msgstr "Datei mit voreingestelltem Schlüssel verschlüsseln und signieren"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:69
+#: ../tool/seahorse-tool.c:66
msgid "Decrypt encrypted file"
msgstr "Eine Datei entschlüsseln"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:71
+#: ../tool/seahorse-tool.c:68
msgid "Verify signature file"
msgstr "Signatur-Datei überprüfen"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:73
+#: ../tool/seahorse-tool.c:70
msgid "Read list of URIs on standard in"
msgstr "Adressliste (URIs) von Standard-Eingabe lesen"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:75
+#: ../tool/seahorse-tool.c:72
msgid "file..."
msgstr "Datei …"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:169
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Empfänger wählen"
+#: ../tool/seahorse-tool.c:168
+msgid "Encryption settings"
+msgstr "Verschlüsselungseinstellungen"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:234 ../tool/seahorse-tool.c:347
+#: ../tool/seahorse-tool.c:233 ../tool/seahorse-tool.c:347
msgid "Couldn't load keys"
msgstr "Schlüssel konnten nicht geladen werden"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:252
+#: ../tool/seahorse-tool.c:250
#, c-format
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
msgstr "Name für die verschlüsselte Datei für »%s« auswählen"
@@ -405,81 +416,81 @@ msgstr "Überprüfen"
msgid "Couldn't verify file: %s"
msgstr "Die Datei konnte nicht überprüft werden: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:119
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:116
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:117
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar (.ar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:118
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:125
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:126
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "Selbstentpackende Zip-Datei (.exe)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "Unkomprimiertes Tar (.tar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "Mit bzip komprimiertes Tar (.tar.bz)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "Mit bzip2 komprimiertes Tar (.tar.bz2)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "Mit gzip komprimiertes Tar (.tar.gz)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "Mit lzop komprimiertes Tar (.tar.lzo)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "Mit compress komprimiertes Tar (.tar.Z)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-Zip (.7z)"
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:328
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:325
#, c-format
msgid "You have selected %d file "
msgid_plural "You have selected %d files "
@@ -488,7 +499,7 @@ msgstr[1] "Sie haben %d Dateien "
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:333
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:330
#, c-format
msgid "and %d folder"
msgid_plural "and %d folders"
@@ -497,70 +508,70 @@ msgstr[1] "und %d Ordner ausgewählt."
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:338
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:335
#, c-format
msgid "<b>%s%s</b>"
msgstr "<b>%s%s</b>"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:346
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:343
#, c-format
msgid "You have selected %d file"
msgid_plural "You have selected %d files"
msgstr[0] "Sie haben %d Datei ausgewählt."
msgstr[1] "Sie haben %d Dateien ausgewählt."
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:351
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:348
#, c-format
msgid "You have selected %d folder"
msgid_plural "You have selected %d folders"
msgstr[0] "Sie haben %d Ordner ausgewählt."
msgstr[1] "Sie haben %d Ordner ausgewählt."
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:866
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:863
msgid "Preparing..."
msgstr "Vorbereiten …"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:875 ../tool/seahorse-tool-files.c:898
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:872 ../tool/seahorse-tool-files.c:895
msgid "Couldn't list files"
msgstr "Dateien konnten nicht aufgelistet werden."
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:885 ../tool/seahorse-util.c:399
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:882 ../tool/seahorse-util.c:396
msgid "Couldn't package files"
msgstr "Die Dateien konnten nicht gepackt werden."
-#: ../tool/seahorse-util.c:173
+#: ../tool/seahorse-util.c:170
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr ""
"Die Entschlüsselung ist gescheitert. Vermutlich fehlt Ihnen der dazugehörige "
"Schlüssel."
-#: ../tool/seahorse-util.c:200
+#: ../tool/seahorse-util.c:197
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../tool/seahorse-util.c:394
+#: ../tool/seahorse-util.c:391
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "Der Archivmanager konnte nicht gestartet werden."
-#: ../tool/seahorse-util.c:400
+#: ../tool/seahorse-util.c:397
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "Der Archivmanager konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../tool/seahorse-util.c:436
+#: ../tool/seahorse-util.c:433
msgid "All key files"
msgstr "Schlüsseldateien"
-#: ../tool/seahorse-util.c:443 ../tool/seahorse-util.c:483
+#: ../tool/seahorse-util.c:440 ../tool/seahorse-util.c:480
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../tool/seahorse-util.c:476
+#: ../tool/seahorse-util.c:473
msgid "Archive files"
msgstr "Archivdateien"
-#: ../tool/seahorse-util.c:505
+#: ../tool/seahorse-util.c:502
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -570,10 +581,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie diese Datei durch eine neue Datei ersetzen?"
-#: ../tool/seahorse-util.c:508
+#: ../tool/seahorse-util.c:505
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
+#~ msgid "Choose Recipients"
+#~ msgstr "Empfänger wählen"
+
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Passwort:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]