[tracker] Updated Brazilian Portuguese translation



commit f004a87e3704423568c921f0d0f3b496c84113c6
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Sun Feb 2 00:18:11 2014 -0200

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   82 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 41d584c..bd5f329 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,23 +9,23 @@
 # Gabriel F. Vilar <cogumm gmail com>, 2011.
 # Gabriel Speckhahn <gabspeck gmail com>, 2011.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
-# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013.
+# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-13 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-10 14:44-0200\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-22 01:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-02 00:15-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
@@ -347,14 +347,6 @@ msgstr ""
 "Período, em milissegundos, entre sinais do GraphUpdated sendo emitidos "
 "quando dados indexados forem alterados dentro da base de dados."
 
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
-msgid "Userguides"
-msgstr "Guias de usuário"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
-msgid "Userguide data miner"
-msgstr "Mineração de dados dos guias de usuário"
-
 #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
 msgid "Applications"
@@ -373,6 +365,14 @@ msgstr "E-mails"
 msgid "Evolution Email miner"
 msgstr "Mineração de e-mails do Evolution"
 
+#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1
+msgid "Extractor"
+msgstr "Extrator"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2
+msgid "Metadata extractor"
+msgstr "Extrator de metadados"
+
 #: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
 msgid "File System"
 msgstr "Sistema de arquivos"
@@ -389,6 +389,14 @@ msgstr "Feeds RSS/ATOM"
 msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
 msgstr "Obter atualizações de RSS/ATOM"
 
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
+msgid "Userguides"
+msgstr "Guias de usuário"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
+msgid "Userguide data miner"
+msgstr "Mineração de dados dos guias de usuário"
+
 #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker File System Miner"
 msgstr "Tracker - Minerador do sistema de arquivos"
@@ -523,7 +531,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67
@@ -545,7 +553,7 @@ msgstr "MINERADOR"
 
 #. Daemon options
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:129
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
 msgid "Displays version information"
@@ -634,20 +642,14 @@ msgstr "Devem ser monitorados"
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "- inicia o indexador do Tracker"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1361
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1354
 msgid "Low battery"
 msgstr "Bateria baixa"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1488
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1481
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Pouco espaço em disco"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2248
-msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
-msgstr ""
-"Erro do extrator, executando extração a prova de falhas de metadados "
-"embutidos"
-
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
 msgid "Add feed (must be used with --title)"
 msgstr "Adicionar feed (deve ser usado com --title)"
@@ -989,7 +991,7 @@ msgstr ""
 "mime fornecido (para novos extratores), use -m MIME1 -m MIME2"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME"
 
@@ -1280,7 +1282,7 @@ msgstr "Opções de status"
 msgid "Show status options"
 msgstr "Mostrar opções de status"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:86
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
@@ -1289,44 +1291,39 @@ msgstr ""
 "Logging, 0 = somente erros, 1 = mínimo, 2 = detalhado e 3 = depuração (o "
 "padrão é = 0)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
 msgid "File to extract metadata for"
 msgstr "Arquivo para extrair metadados"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
 msgstr "Tipo MIME para arquivo (se não fornecido, irá ser perguntado)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "Desabilitar desligamento depois de 30 segundos de inatividade"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
 msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
 msgstr ""
 "Forçar extratores internos sobre os de terceiros, como o libstreamanalyzer"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
 msgstr ""
 "Força um módulo a ser usado para extração (e.x: \"foo\" para \"foo.so\")"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104
 msgid "MODULE"
 msgstr "MÓDULO"
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:324
 msgid "- Extract file meta data"
 msgstr "- Extrai metadados do arquivo"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "Nome de arquivo e tipo mime devem ser informados juntos"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:347
 msgid ""
 "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
 msgstr ""
@@ -2707,6 +2704,10 @@ msgstr "Nenhum argumento informado"
 msgid "The --description option can only be used with --add"
 msgstr "A opção --description somente pode ser usada com --add"
 
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
+msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+msgstr "Desabilitar desligamento depois de 30 segundos de inatividade"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
@@ -2730,6 +2731,11 @@ msgstr "Falhou ao iniciar gerenciador de dados"
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Definição de resultado vazio"
 
+#~ msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro do extrator, executando extração a prova de falhas de metadados "
+#~ "embutidos"
+
 #~ msgid "No error was given"
 #~ msgstr "Nenhum erro foi informado"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]