[glib] gconvert: Convert docs to markdown
- From: Matthias Clasen <matthiasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] gconvert: Convert docs to markdown
- Date: Sat, 1 Feb 2014 15:24:21 +0000 (UTC)
commit 5cf14b0cc25b789be627573f7051f69b5d696a03
Author: Matthias Clasen <mclasen redhat com>
Date: Sat Feb 1 10:10:19 2014 -0500
gconvert: Convert docs to markdown
In particular, we convert sections and lists to markdown syntax
here.
glib/gconvert.c | 143 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/glib/gconvert.c b/glib/gconvert.c
index 53b9b1a..7da918f 100644
--- a/glib/gconvert.c
+++ b/glib/gconvert.c
@@ -65,119 +65,102 @@
* @title: Character Set Conversion
* @short_description: convert strings between different character sets
*
- * The g_convert() family of function wraps the functionality of iconv(). In
- * addition to pure character set conversions, GLib has functions to deal
- * with the extra complications of encodings for file names.
+ * The g_convert() family of function wraps the functionality of iconv().
+ * In addition to pure character set conversions, GLib has functions to
+ * deal with the extra complications of encodings for file names.
*
- * <refsect2 id="file-name-encodings">
- * <title>File Name Encodings</title>
- * <para>
- * Historically, UNIX has not had a defined encoding for file
- * names: a file name is valid as long as it does not have path
- * separators in it ("/"). However, displaying file names may
- * require conversion: from the character set in which they were
- * created, to the character set in which the application
- * operates. Consider the Spanish file name
- * "<filename>Presentación.sxi</filename>". If the
- * application which created it uses ISO-8859-1 for its encoding,
- * </para>
- * <programlisting id="filename-iso8859-1">
+ * ## File Name Encodings
+ *
+ * Historically, UNIX has not had a defined encoding for file names:
+ * a file name is valid as long as it does not have path separators
+ * in it ("/"). However, displaying file names may require conversion:
+ * from the character set in which they were created, to the character
+ * set in which the application operates. Consider the Spanish file name
+ * "Presentación.sxi". If the application which created it uses
+ * ISO-8859-1 for its encoding,
+ * <programlisting>
* Character: P r e s e n t a c i ó n . s x i
* Hex code: 50 72 65 73 65 6e 74 61 63 69 f3 6e 2e 73 78 69
* </programlisting>
- * <para>
* However, if the application use UTF-8, the actual file name on
* disk would look like this:
- * </para>
* <programlisting id="filename-utf-8">
* Character: P r e s e n t a c i ó n . s x i
* Hex code: 50 72 65 73 65 6e 74 61 63 69 c3 b3 6e 2e 73 78 69
* </programlisting>
- * <para>
- * Glib uses UTF-8 for its strings, and GUI toolkits like GTK+
- * that use Glib do the same thing. If you get a file name from
- * the file system, for example, from readdir(3) or from g_dir_read_name(),
- * and you wish to display the file name to the user, you
- * will need to convert it into UTF-8. The opposite case is when the
- * user types the name of a file he wishes to save: the toolkit will
- * give you that string in UTF-8 encoding, and you will need to convert
- * it to the character set used for file names before you can create the
- * file with open() or fopen().
- * </para>
- * <para>
+ * Glib uses UTF-8 for its strings, and GUI toolkits like GTK+ that use
+ * Glib do the same thing. If you get a file name from the file system,
+ * for example, from readdir() or from g_dir_read_name(), and you wish
+ * to display the file name to the user, you will need to convert it
+ * into UTF-8. The opposite case is when the user types the name of a
+ * file he wishes to save: the toolkit will give you that string in
+ * UTF-8 encoding, and you will need to convert it to the character
+ * set used for file names before you can create the file with open()
+ * or fopen().
+ *
* By default, Glib assumes that file names on disk are in UTF-8
- * encoding. This is a valid assumption for file systems which
- * were created relatively recently: most applications use UTF-8
+ * encoding. This is a valid assumption for file systems which
+ * were created relatively recently: most applications use UTF-8
* encoding for their strings, and that is also what they use for
- * the file names they create. However, older file systems may
+ * the file names they create. However, older file systems may
* still contain file names created in "older" encodings, such as
* ISO-8859-1. In this case, for compatibility reasons, you may
* want to instruct Glib to use that particular encoding for file
- * names rather than UTF-8. You can do this by specifying the
+ * names rather than UTF-8. You can do this by specifying the
* encoding for file names in the <link
* linkend="G_FILENAME_ENCODING"><envar>G_FILENAME_ENCODING</envar></link>
- * environment variable. For example, if your installation uses
+ * environment variable. For example, if your installation uses
* ISO-8859-1 for file names, you can put this in your
* <filename>~/.profile</filename>:
- * </para>
* <programlisting>
* export G_FILENAME_ENCODING=ISO-8859-1
* </programlisting>
- * <para>
* Glib provides the functions g_filename_to_utf8() and
- * g_filename_from_utf8() to perform the necessary conversions. These
- * functions convert file names from the encoding specified in
- * <envar>G_FILENAME_ENCODING</envar> to UTF-8 and vice-versa.
+ * g_filename_from_utf8() to perform the necessary conversions.
+ * These functions convert file names from the encoding specified
+ * in <envar>G_FILENAME_ENCODING</envar> to UTF-8 and vice-versa.
* <xref linkend="file-name-encodings-diagram"/> illustrates how
* these functions are used to convert between UTF-8 and the
* encoding for file names in the file system.
- * </para>
+ *
* <figure id="file-name-encodings-diagram">
* <title>Conversion between File Name Encodings</title>
* <graphic fileref="file-name-encodings.png" format="PNG"/>
* </figure>
- * <refsect3 id="file-name-encodings-checklist">
- * <title>Checklist for Application Writers</title>
- * <para>
+ *
+ * ## Checklist for Application Writers
+ *
* This section is a practical summary of the detailed
- * description above. You can use this as a checklist of
+
* things to do to make sure your applications process file
* name encodings correctly.
- * </para>
- * <orderedlist>
- * <listitem><para>
- * If you get a file name from the file system from a function
- * such as readdir(3) or gtk_file_chooser_get_filename(),
- * you do not need to do any conversion to pass that
- * file name to functions like open(2), rename(2), or
- * fopen(3) — those are "raw" file names which the file
- * system understands.
- * </para></listitem>
- * <listitem><para>
- * If you need to display a file name, convert it to UTF-8 first by
- * using g_filename_to_utf8(). If conversion fails, display a string like
- * "Unknown file name". Do not convert this string back into the encoding
- * used for file names if you wish to pass it to the file system; use the
- * original file name instead.
- * For example, the document window of a word processor could display
- * "Unknown file name" in its title bar but still let the user save the
- * file, as it would keep the raw file name internally. This can happen
- * if the user has not set the <envar>G_FILENAME_ENCODING</envar>
- * environment variable even though he has files whose names are not
- * encoded in UTF-8.
- * </para></listitem>
- * <listitem><para>
- * If your user interface lets the user type a file name for saving or
- * renaming, convert it to the encoding used for file names in the file
- * system by using g_filename_from_utf8(). Pass the converted file name
- * to functions like fopen(3). If conversion fails, ask the user to enter
- * a different file name. This can happen if the user types Japanese
- * characters when <envar>G_FILENAME_ENCODING</envar> is set to
- * <literal>ISO-8859-1</literal>, for example.
- * </para></listitem>
- * </orderedlist>
- * </refsect3>
- * </refsect2>
+ *
+ * 1. If you get a file name from the file system from a function
+ * such as readdir() or gtk_file_chooser_get_filename(), you do
+ * not need to do any conversion to pass that file name to
+ * functions like open(), rename(), or fopen() -- those are "raw"
+ * file names which the file system understands.
+ *
+ * 2. If you need to display a file name, convert it to UTF-8 first
+ * by using g_filename_to_utf8(). If conversion fails, display a
+ * string like "Unknown file name". Do not convert this string back
+ * into the encoding used for file names if you wish to pass it to
+ * the file system; use the original file name instead.
+ *
+ * For example, the document window of a word processor could display
+ * "Unknown file name" in its title bar but still let the user save
+ * the file, as it would keep the raw file name internally. This can
+ * happen if the user has not set the <envar>G_FILENAME_ENCODING</envar>
+ * environment variable even though he has files whose names are not
+ * encoded in UTF-8.
+ *
+ * 3. If your user interface lets the user type a file name for saving
+ * or renaming, convert it to the encoding used for file names in
+ * the file system by using g_filename_from_utf8(). Pass the converted
+ * file name to functions like fopen(). If conversion fails, ask the
+ * user to enter a different file name. This can happen if the user
+ * types Japanese characters when <envar>G_FILENAME_ENCODING</envar>
+ * is set to <literal>ISO-8859-1</literal>, for example.
*/
/* We try to terminate strings in unknown charsets with this many zero bytes
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]