[bijiben] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Basque language
- Date: Tue, 30 Dec 2014 15:59:14 +0000 (UTC)
commit 5f0e8fdd00a6d1e574b32f9373910870d92021c5
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Tue Dec 30 16:58:49 2014 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 559af0d..8c28c7f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013, 2014.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-05 12:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 12:10+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-30 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgid "Primary notes provider to use for new notes."
msgstr "Oharren hornitzaile nagusia ohar berrietan erabiltzeko."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
msgstr "Koaderno nagusia ohar berriak sortuko diren lekua da."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
@@ -110,33 +111,33 @@ msgstr "GNOMEren koaderno xumea"
msgid "translator-credits"
msgstr "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:450
+#: ../src/bjb-bijiben.c:454
msgid "Show the application's version"
msgstr "Erakutsi aplikazioaren bertsioa"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:452
+#: ../src/bjb-bijiben.c:456
msgid "Create a new note"
msgstr "Sortu ohar berria"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:454
+#: ../src/bjb-bijiben.c:458
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FITXATEGIA...]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:461
+#: ../src/bjb-bijiben.c:465
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Hartu oharrak eta esportatu edonora."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:472
+#: ../src/bjb-bijiben.c:476
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Ezin izan dira argumentuak analizatu"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:481
+#: ../src/bjb-bijiben.c:485
msgid "GNOME Notes"
msgstr "GNOMEren oharrak"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:494
+#: ../src/bjb-bijiben.c:498
msgid "Could not register the application"
msgstr "Ezin izan da aplikazioa erregistratu"
@@ -145,33 +146,47 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Oharraren kolorea"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:346
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
msgid "Cut"
msgstr "Ebaki"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:353
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:359
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#. Bullet
+#. * Translator : "* " stands for a bullet list.
+#. * This is displayed inside a button.
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:405
+msgid "* "
+msgstr "* "
+
+#. List
+#. * Translator : this "1." temporarilly stands for ordered list.
+#. * This is displayed inside a button.
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:426
msgid "Bold"
msgstr "Lodia"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:384
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:436
msgid "Italic"
msgstr "Etzana"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
msgid "Strike"
msgstr "Marratua"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:422
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:474
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Kopiatu hautapena ohar berri batean"
@@ -180,7 +195,7 @@ msgid "No notes"
msgstr "Oharrik ez"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-msgid "Press the new button to create a note."
+msgid "Press the New button to create a note."
msgstr "Sakatu 'Berria' botoia oharra sortzeko."
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
@@ -256,83 +271,80 @@ msgstr "'%s'(r)en emaitzak"
msgid "New and Recent"
msgstr "Berria eta azkena"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:438
+#.
+#. * Translators : <_New> refers to new note creation.
+#. * User clicks new, which opens a new blank note.
+#.
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:441
msgid "_New"
msgstr "_Berria"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:456 ../src/bjb-main-toolbar.c:554
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:460 ../src/bjb-main-toolbar.c:558
msgid "Selection mode"
msgstr "Hautapen modua"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:491
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:495
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Ikusi oharrak eta koadernoak zerrendan"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:515
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:519
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Ikusi oharrak eta koadernoak saretan"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:534
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:538
msgid "Trash"
msgstr "Zakarrontzia"
#. Add Empty-Bin
#. * translators : Empty is the verb.
#. * This action permanently deletes notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:573
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:577
msgid "Empty"
msgstr "Hutsik"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:655
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659
msgid "Untitled"
msgstr "Izengabea"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:761
+#.
+#. * Open the current note in a new window
+#. * in order to be able to see it and others at the same time
+#.
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:757
msgid "Open in New Window"
msgstr "Ireki leiho berrian"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:772
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:780
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776
msgid "Redo"
msgstr "Berregin"
-#. Bullets, ordered list, separator
-#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:795
-msgid "Bullets"
-msgstr "Buletak"
-
-#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
-msgid "Numbered List"
-msgstr "Zenbatutako zerrenda"
-
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:818 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:791 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
msgid "Notebooks"
msgstr "Koadernoak"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:826
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:799
msgid "Email this Note"
msgstr "Bidali ohar hau mezu elektronikoz"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Bota zakarrontzira"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:896
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:872
msgid "More options…"
msgstr "Aukera gehiago…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:919 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:895 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
msgid "Note color"
msgstr "Oharraren kolorea"
@@ -349,7 +361,7 @@ msgstr "Oharra"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s <b>Last Updated</b>'
#.
-#: ../src/bjb-note-view.c:186
+#: ../src/bjb-note-view.c:190
#, c-format
msgid "<b>Last updated</b> %s"
msgstr "<b>Azken eguneraketa</b> %s"
@@ -390,29 +402,29 @@ msgid "Permanently Delete"
msgstr "Ezabatu betirako"
#. Use System Font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:394
msgid "Use System Font"
msgstr "Erabili sistemako letra-tipoa"
#. Default font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:405
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:408
msgid "Note Font"
msgstr "Oharraren letra-tipoa"
#. Default color
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:417
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:420
msgid "Default Color"
msgstr "Kolore lehenetsia"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:466
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:498
msgid "Note Edition"
msgstr "Oharraren edizioa"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:501
msgid "Primary Book"
msgstr "Liburu nagusia"
@@ -468,6 +480,12 @@ msgstr "Honi _buruz"
msgid "_Quit"
msgstr "I_rten"
+#~ msgid "Bullets"
+#~ msgstr "Buletak"
+
+#~ msgid "Numbered List"
+#~ msgstr "Zenbatutako zerrenda"
+
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Berria"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]