[bijiben] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 29 Dec 2014 14:23:59 +0000 (UTC)
commit 1546a658c0eaabec5b1b9f4246b108f48fe7f6c5
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Mon Dec 29 14:23:54 2014 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c69bfe7..461be14 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-30 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 18:20-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-29 03:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-29 12:23-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
@@ -153,33 +153,47 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Cor da nota"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
+#. Bullet
+#. * Translator : "* " stands for a bullet list.
+#. * This is displayed inside a button.
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:405
+msgid "* "
+msgstr "* "
+
+#. List
+#. * Translator : this "1." temporarilly stands for ordered list.
+#. * This is displayed inside a button.
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:426
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:436
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
msgid "Strike"
msgstr "Tachado"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:474
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Copia a seleção para uma nova nota"
@@ -188,8 +202,8 @@ msgid "No notes"
msgstr "Sem notas"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-msgid "Press the new button to create a note."
-msgstr "Pressione o botão nova para criar uma nota."
+msgid "Press the New button to create a note."
+msgstr "Pressione o botão \"Nova\" para criar uma nota."
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
msgid "Oops"
@@ -293,7 +307,7 @@ msgstr "Lixeira"
#. * This action permanently deletes notes
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:577
msgid "Empty"
-msgstr "Vazia"
+msgstr "Esvaziar"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659
msgid "Untitled"
@@ -303,52 +317,41 @@ msgstr "Sem título"
#. * Open the current note in a new window
#. * in order to be able to see it and others at the same time
#.
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:757
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir em nova janela"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:779
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:787
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#. Bullets, ordered list, separator
-#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
-msgid "Bullets"
-msgstr "Marcadores"
-
-#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:809
-msgid "Numbered List"
-msgstr "Lista numerada"
-
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:825 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:791 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
msgid "Notebooks"
msgstr "Catálogos de notas"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:833
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:799
msgid "Email this Note"
msgstr "Enviar essa nota por e-mail"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:846 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover para lixeira"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:906
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:872
msgid "More options…"
msgstr "Mais opções…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:929 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:895 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
msgid "Note color"
msgstr "Cor da nota"
@@ -406,29 +409,29 @@ msgid "Permanently Delete"
msgstr "Excluir permanentemente"
#. Use System Font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:394
msgid "Use System Font"
msgstr "Utilizar fonte do sistema"
#. Default font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:405
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:408
msgid "Note Font"
msgstr "Fonte da nota"
#. Default color
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:417
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:420
msgid "Default Color"
msgstr "Cor padrão"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:466
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:498
msgid "Note Edition"
msgstr "Edição da nota"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:501
msgid "Primary Book"
msgstr "Livro primário"
@@ -484,6 +487,12 @@ msgstr "S_obre"
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
+#~ msgid "Bullets"
+#~ msgstr "Marcadores"
+
+#~ msgid "Numbered List"
+#~ msgstr "Lista numerada"
+
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Nova"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]