[tracker/tracker-1.2] Updated Slovak translation



commit 5812bf08c6d8766809078d7354bd407236474414
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sat Dec 27 15:11:00 2014 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po | 1032 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 346 insertions(+), 686 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6ca5f22..599dac1 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,10 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-13 22:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-14 12:51+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-12-27 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-27 16:10+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n lists linux sk>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -19,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Maximum size of journal"
@@ -27,8 +26,7 @@ msgstr "Maximálna veľkosť žurnálu"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
-msgstr ""
-"Veľkosť žurnálu pri rotácii v MB. Použite -1, ak chcete rotáciu vypnúť."
+msgstr "Veľkosť žurnálu pri rotácii v MB. Použite -1, ak chcete rotáciu vypnúť."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Location of journal pieces"
@@ -60,13 +58,11 @@ msgstr "Priorita plánovača pri nečinnosti"
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
-"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
-"associated scheduling policy and priority."
+"The scheduler is the kernel component that decides which runnable application will be executed by the CPU 
next. Each "
+"application has an associated scheduling policy and priority."
 msgstr ""
-"Plánovač je súčasť kernelu, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná "
-"aplikácia bude spustená procesorom ako ďalšia. Každá aplikácia má priradené "
-"pravidlá plánovania a prioritu."
+"Plánovač je súčasť kernelu, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná aplikácia bude spustená procesorom ako 
ďalšia. Každá "
+"aplikácia má priradené pravidlá plánovania a prioritu."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Max bytes to extract"
@@ -83,13 +79,11 @@ msgstr "Maximálna šírka multimédií"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
-"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
-"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
-"no limit on the media art width."
+"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is resized. Set to -1 to disable 
saving media art "
+"from files. Setting to 0 sets no limit on the media art width."
 msgstr ""
-"Maximálna šírka akýchkoľvek extrahovaných multimédií. Všetko čo je väčšie, "
-"tomu sa zmení veľkosť. Nastavením hodnoty -1 zakážete ukladanie multimédií "
-"zo súborov. Nastavením hodnoty 0 sa zruší obmedzenie šírky multimédií."
+"Maximálna šírka akýchkoľvek extrahovaných multimédií. Všetko čo je väčšie, tomu sa zmení veľkosť. 
Nastavením hodnoty -1 "
+"zakážete ukladanie multimédií zo súborov. Nastavením hodnoty 0 sa zruší obmedzenie šírky multimédií."
 
 # summary
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
@@ -99,61 +93,45 @@ msgstr "Pred extrahovaním čakať na dokončenie dolovača súborového systém
 # desc
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
-"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
-"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
-"environment where it is important to list files as fast as possible and can "
-"wait to get meta-data later."
+"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done crawling before extracting meta-data. 
This option is "
+"useful on constrained environment where it is important to list files as fast as possible and can wait to 
get meta-data "
+"later."
 msgstr ""
-"Keď je hodnota true, funkcia tracker-extract bude pred extrahovaním "
-"metaúdajov čakať kým funkcia tracker-miner-fs nedokončí prechádzanie. Táto "
-"voľba je užitočná pre obmedzené prostredie, kde je dôležité vytvoriť zoznam "
-"súborov čo najrýchlejšie a je možné čakať na neskoršie spustenie funkcie "
-"meta-data."
+"Keď je hodnota true, funkcia tracker-extract bude pred extrahovaním metaúdajov čakať kým funkcia 
tracker-miner-fs "
+"nedokončí prechádzanie. Táto voľba je užitočná pre obmedzené prostredie, kde je dôležité vytvoriť zoznam 
súborov čo "
+"najrýchlejšie a je možné čakať na neskoršie spustenie funkcie meta-data."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Maximum length of a word to be indexed"
 msgstr "Maximálna dĺžka indexovaného slova"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
-msgstr ""
-"Slová s väčším počtom znakov ako je táto dĺžka budú ignorované indexovacím "
-"nástrojom."
+msgid "Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
+msgstr "Slová s väčším počtom znakov ako je táto dĺžka budú ignorované indexovacím nástrojom."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Maximum number of words to index in a document"
 msgstr "Maximálny počet indexovaných slov v dokumente"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
-msgstr ""
-"Indexovací nástroj načíta z jedného dokumentu maximálne takýto počet slov."
+msgid "Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
+msgstr "Indexovací nástroj načíta z jedného dokumentu maximálne takýto počet slov."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Enable stemmer"
 msgstr "Povoliť skrátenie"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and "
-"'shelf' to 'shel'"
-msgstr ""
-"Zjednoduší slová na koreň slova aby poskytol viacero výsledkov. Napr. "
-"„shelves“ a „shelf“ skráti na „shel“"
+msgid "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and 'shelf' to 'shel'"
+msgstr "Zjednoduší slová na koreň slova aby poskytol viacero výsledkov. Napr. „shelves“ a „shelf“ skráti na 
„shel“"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Enable unaccent"
 msgstr "Povoliť zrušenie prízvukov"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to "
-"'Idea' for improved matching."
-msgstr ""
-"Preloží znaky s prízvukom na ich ekvivalenty bez prízvuku. Napr. „Idéa“ "
-"zmení na „Idea“, čím vylepší porovnávanie."
+msgid "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to 'Idea' for improved 
matching."
+msgstr "Preloží znaky s prízvukom na ich ekvivalenty bez prízvuku. Napr. „Idéa“ zmení na „Idea“, čím vylepší 
porovnávanie."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Ignore numbers"
@@ -168,12 +146,10 @@ msgid "Ignore stop words"
 msgstr "Ignorovať stopslová"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
-"words like 'the', 'yes', 'no', etc."
+msgid "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common words like 'the', 'yes', 
'no', etc."
 msgstr ""
-"Ak je povolené, slová uvedené v zozname stopslov budú ignorované. Ide o "
-"slová bez významovej informácie ako sú spojky a predložky."
+"Ak je povolené, slová uvedené v zozname stopslov budú ignorované. Ide o slová bez významovej informácie ako 
sú spojky a "
+"predložky."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Initial sleep"
@@ -196,13 +172,8 @@ msgid "Low disk space limit"
 msgstr "Obmedzenie diskového priestoru"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
-#| msgid ""
-#| "Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable."
-msgid ""
-"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
-msgstr ""
-"Prah diskového priestoru v percentách, pri ktorom sa pozastaví indexovanie, "
-"alebo hodnota -1 pre deaktivovanie."
+msgid "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
+msgstr "Prah diskového priestoru v percentách, pri ktorom sa pozastaví indexovanie, alebo hodnota -1 pre 
deaktivovanie."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Crawling interval"
@@ -210,13 +181,11 @@ msgstr "Interval prechádzania"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
-"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
-"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
-"shutdowns, and -2 disables it entirely."
+"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the database. 0 forces crawling anytime, 
-1 forces it "
+"only after unclean shutdowns, and -2 disables it entirely."
 msgstr ""
-"Interval kontrolovania v dňoch, či je súborový systém v databáze aktuálny. 0 "
-"núti prechádzať zakaždým, -1 núti iba pri nesprávnych vypnutiach  a -2 ho "
-"celkom zakazuje."
+"Interval kontrolovania v dňoch, či je súborový systém v databáze aktuálny. 0 núti prechádzať zakaždým, -1 
núti iba pri "
+"nesprávnych vypnutiach  a -2 ho celkom zakazuje."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Removable devices' data permanence threshold"
@@ -224,11 +193,11 @@ msgstr "Prah uchovávania údajov odoberateľných zariadení"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
-"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
-"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
+"Threshold in days after which files from removables devices will be removed from database if not mounted. 0 
means never, "
+"maximum is 365."
 msgstr ""
-"Prah v dňoch, po ktorom sa súbory z vymeniteľných zaradení odstránia z "
-"databázy ak neboli pripojené. 0 znamená nikdy, maximum je 365."
+"Prah v dňoch, po ktorom sa súbory z vymeniteľných zaradení odstránia z databázy ak neboli pripojené. 0 
znamená nikdy, "
+"maximum je 365."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Enable monitors"
@@ -236,8 +205,7 @@ msgstr "Povoliť monitory"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
-msgstr ""
-"Nastavte na false, ak chcete úplne zakázať akékoľvek monitorovanie súborov"
+msgstr "Nastavte na false, ak chcete úplne zakázať akékoľvek monitorovanie súborov"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Enable writeback"
@@ -245,19 +213,15 @@ msgstr "Povoliť spätný zápis"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
-msgstr ""
-"Nastavte na false, ak chcete úplne zakázať akýkoľvek spätný zápis súborov"
+msgstr "Nastavte na false, ak chcete úplne zakázať akýkoľvek spätný zápis súborov"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Index removable devices"
 msgstr "Indexovať vymeniteľné zariadenia"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
-msgstr ""
-"Nastavte na true, ak chcete povoliť indexovanie pripojených adresárov na "
-"vymeniteľných zariadeniach."
+msgid "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
+msgstr "Nastavte na true, ak chcete povoliť indexovanie pripojených adresárov na vymeniteľných zariadeniach."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Index optical discs"
@@ -265,11 +229,11 @@ msgstr "Indexovať optické disky"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
 msgid ""
-"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
-"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
+"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if removable devices are not 
indexed, optical discs "
+"won't be either)"
 msgstr ""
-"Nastavte na true, ak chcete indexovať disky CD, DVD, a ďalšie optické nosiče "
-"(ak nie sú indexované vymeniteľné zariadenia, nebudú ani optické disky)"
+"Nastavte na true, ak chcete indexovať disky CD, DVD, a ďalšie optické nosiče (ak nie sú indexované 
vymeniteľné zariadenia, "
+"nebudú ani optické disky)"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Index when running on battery"
@@ -285,8 +249,7 @@ msgstr "Vykonať počiatočné indexovanie počas behu z batérie"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
-msgstr ""
-"Nastavte na true, ak chcete počiatočné indexovanie počas behu z batérie"
+msgstr "Nastavte na true, ak chcete počiatočné indexovanie počas behu z batérie"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Directories to index recursively"
@@ -294,15 +257,13 @@ msgstr "Adresáre pre rekurzívne indexovanie"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
 msgid ""
-"List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
-"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
-"and $HOME/.config/user-dirs.default"
+"List of directories to index recursively, Special values include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, 
&amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
+"&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and 
$HOME/.config/user-dirs."
+"default"
 msgstr ""
-"Zoznam adresárov, ktoré sa majú indexovať rekurzívne. Medzi špeciálne "
-"hodnoty patria: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
-"&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Pozrite /etc/"
-"xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs.default"
+"Zoznam adresárov, ktoré sa majú indexovať rekurzívne. Medzi špeciálne hodnoty patria: &amp;DESKTOP, 
&amp;DOCUMENTS, &amp;"
+"DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Pozrite 
/etc/xdg/user-dirs.defaults a "
+"$HOME/.config/user-dirs.default"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Directories to index non-recursively"
@@ -310,15 +271,13 @@ msgstr "Adresáre pre nerekurzívne indexovanie"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
-"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
-"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
-"PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-"
-"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values include: &amp;DESKTOP, 
&amp;DOCUMENTS, &amp;"
+"DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See 
/etc/xdg/user-dirs.defaults and "
+"$HOME/.config/user-dirs.default"
 msgstr ""
-"Zoznam adresárov, pri ktorých sa nebudú skúmať podpriečinky. Medzi špeciálne "
-"hodnoty patria: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
-"&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Pozrite /etc/"
-"xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs.default"
+"Zoznam adresárov, pri ktorých sa nebudú skúmať podpriečinky. Medzi špeciálne hodnoty patria: &amp;DESKTOP, 
&amp;DOCUMENTS, "
+"&amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Pozrite 
/etc/xdg/user-dirs."
+"defaults a $HOME/.config/user-dirs.default"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Ignored files"
@@ -349,15 +308,10 @@ msgid "GraphUpdated delay"
 msgstr "Oneskorenie signálu GraphUpdated"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
-"indexed data has changed inside the database."
-msgstr ""
-"Doba v milisekundách medzi vyslaniami signálov GraphUpdated, keď sú "
-"indexované údaje zmenené v databáze."
+msgid "Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when indexed data has changed 
inside the database."
+msgstr "Doba v milisekundách medzi vyslaniami signálov GraphUpdated, keď sú indexované údaje zmenené v 
databáze."
 
-#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1 ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikácie"
 
@@ -365,8 +319,7 @@ msgstr "Aplikácie"
 msgid "Applications data miner"
 msgstr "Dolovač údajov pre aplikácie"
 
-#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:413
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1 ../src/tracker-utils/tracker-search.c:413
 msgid "Emails"
 msgstr "E-maily"
 
@@ -415,7 +368,6 @@ msgid "Extracts metadata from local files"
 msgstr "Extrahuje metaúdaje z miestnych súborov"
 
 #: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Applications data miner"
 msgid "Tracker Application Miner"
 msgstr "Sledovač dolovača aplikácií"
 
@@ -440,15 +392,12 @@ msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
 msgstr "Sleduje výber kanálov RSS/ATOM"
 
 #: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Tracker File System Miner"
 msgid "Tracker User Guides Miner"
 msgstr "Sledovač dolovača užívateľských príručiek"
 
 #: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Crawls and processes files on the file system"
 msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
-msgstr ""
-"Prechádza a spracováva užívateľské príručky v sprístupnených oblastiach"
+msgstr "Prechádza a spracováva užívateľské príručky v sprístupnených oblastiach"
 
 #: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker Store"
@@ -472,8 +421,7 @@ msgstr "Podľa použitia"
 msgid "unknown time"
 msgstr "neznámy čas"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
 msgid "less than one second"
 msgstr "menej ako jedna sekunda"
 
@@ -534,20 +482,15 @@ msgstr[0] " %2.2d sekúnd"
 msgstr[1] " %2.2d sekunda"
 msgstr[2] " %2.2d sekundy"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110 ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258 ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operácia nie je podporovaná"
 
 #: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
-msgstr ""
-"Pozastavenie aplikácie a jeho dôvod už existuje v požiadavkách na "
-"pozastavenie"
+msgstr "Pozastavenie aplikácie a jeho dôvod už existuje v požiadavkách na pozastavenie"
 
 #: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
@@ -566,29 +509,20 @@ msgid "Indexing not recommended on this network connection"
 msgstr "Indexovanie nie je odporúčané na tom pripojení k sieti"
 
 # cmd desc
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:80
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
-msgstr ""
-"Zaznamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie "
-"(predvolené=0)"
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:80 
../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
+msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
+msgstr "Zaznamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie (predvolené=0)"
 
 # cmd desc
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61
-#| msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61
 msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
 msgstr "Pobeží pokým nebudú všetky aplikácie indexované, a potom skončí"
 
 # cmd desc
 #. Daemon options
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:98
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:98 
../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104 ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Zobrazí informácie o verzii"
@@ -597,7 +531,6 @@ msgstr "Zobrazí informácie o verzii"
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/miners/apps/tracker-main.c:192
-#| msgid "Applications data miner"
 msgid "- start the application data miner"
 msgstr "- spustí dolovač údajov aplikácií"
 
@@ -609,23 +542,17 @@ msgstr "Počiatočný čas spánku v sekundách, 0->1000 (predvolené=15)"
 # cmd desc
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
-msgstr ""
-"Pobeží pokým nebudú všetky nastavené umiestnenia indexované, a potom skončí"
+msgstr "Pobeží pokým nebudú všetky nastavené umiestnenia indexované, a potom skončí"
 
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
 msgstr "Skontroluje či je SÚBOR podľa konfigurácie určený na dolovanie"
 
 # cmd desc
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:73
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:74
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95 ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111 ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 ../src/tracker-utils/tracker-info.c:79 
../src/tracker-utils/tracker-info.c:80
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102
 msgid "FILE"
 msgstr "SÚBOR"
@@ -678,8 +605,7 @@ msgstr "Súbor alebo adresár je určený na monitorovanie (na základe nastaven
 
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:564
 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
-"Súbor alebo adresár NIE JE určený na monitorovanie (na základe nastavení)"
+msgstr "Súbor alebo adresár NIE JE určený na monitorovanie (na základe nastavení)"
 
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:579
 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
@@ -745,50 +671,29 @@ msgstr "- spustí indexovač kanálov"
 msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
 msgstr "Pridanie kanála vyžaduje voľby --add-feed a --title"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:389
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:200
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1035
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 
../src/tracker-utils/tracker-info.c:395
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656 ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:200 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1035
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Nepodarilo sa nadviazať pripojenie k sledovaču"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:74
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:92
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:336
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:728
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:738
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:907
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:953
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1299
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1352
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:113
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:171
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:205
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:237
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:274
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:343
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:373
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:394
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:619
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:651
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:816
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:882
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:390
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:201
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1036
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:74 ../src/tracker-control/tracker-control.c:92
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142 ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:336
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:728 ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:738
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:907 ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:953
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974 ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1299 
../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1352
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:113 ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:171
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:205 ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:237
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:274 ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:343
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:373 ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:394
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:619 ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:651
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:816 ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:882
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144 ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 ../src/tracker-utils/tracker-info.c:396
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657 ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:201 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1036
 msgid "No error given"
 msgstr "Chybová správa nebola poskytnutá"
 
@@ -800,7 +705,6 @@ msgstr "Nepodarilo sa pridať kanál"
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:204
-#| msgid "Userguide data miner"
 msgid "- start the user guides data miner"
 msgstr "- spustí dolovač údajov užívateľských príručiek"
 
@@ -812,19 +716,16 @@ msgstr "Sledovač"
 msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
 msgstr "Napĺňa údaje do programu Tracke aby ho urobil dopytovateľným."
 
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 
../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67
 msgid "Processing…"
 msgstr "Spracováva sa…"
 
 #. Create dialog and embed vbox.
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
 msgid "Tags"
 msgstr "Značky"
 
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015 ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
 #, c-format
 msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
 msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
@@ -833,28 +734,20 @@ msgstr[1] "_Nastavte značky, ktoré chcete priradiť %d vybranej položke:"
 msgstr[2] "_Nastavte značky, ktoré chcete priradiť %d vybraným položkám:"
 
 # cmd desc
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:54
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:54 ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051 ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53 ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150 ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:51 
../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
 msgid "Print version"
 msgstr "Vypíše verziu"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:73
-#| msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgid "Could not get D-Bus connection"
 msgstr "Nepodarilo sa nadviazať pripojenie k zbernici D-Bus"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:91
 msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriť sprostredkovateľa proxy zbernice D-Bus k úložisku "
-"sledovača"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť sprostredkovateľa proxy zbernice D-Bus k úložisku sledovača"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
@@ -886,27 +779,24 @@ msgstr "Vypíše všetky procesy sledovača"
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
 msgid ""
-"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
-"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no 
parameter equals \"all"
+"\""
 msgstr ""
-"Použije signál SIGKILL na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, "
-"môžete použiť buď „store“ (úložisko), „miners“ (dolovače) alebo "
-"„all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“"
+"Použije signál SIGKILL na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, môžete použiť buď „store“ 
(úložisko), "
+"„miners“ (dolovače) alebo „all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90 ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93
 msgid "APPS"
 msgstr "APLIKÁCIE"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92
 msgid ""
-"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
-"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no 
parameter equals \"all"
+"\""
 msgstr ""
-"Použije signál SIGTERM na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, "
-"môžete použiť buď „store“ (úložisko), „miners“ (dolovače) alebo "
-"„all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“"
+"Použije signál SIGTERM na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, môžete použiť buď „store“ 
(úložisko), "
+"„miners“ (dolovače) alebo „all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95
@@ -915,17 +805,13 @@ msgstr "Zabije všetky procesy sledovača a odstráni všetky databázy"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
-msgid ""
-"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
-msgstr ""
-"Podobné ako --hard-reset, ale po reštarte bude obnovená záloha a žurnál"
+msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
+msgstr "Podobné ako --hard-reset, ale po reštarte bude obnovená záloha a žurnál"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101
 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
-msgstr ""
-"Odstráni všetky konfiguračné súbory, ktoré sa nanovo vygenerujú pri "
-"nasledujúcom spustení"
+msgstr "Odstráni všetky konfiguračné súbory, ktoré sa nanovo vygenerujú pri nasledujúcom spustení"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104
@@ -944,12 +830,10 @@ msgstr "Obnoví databázy zo zadaného súboru"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113
-msgid ""
-"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
-"'errors') for all processes"
+msgid "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', 'errors') for all processes"
 msgstr ""
-"Pre všetky procesy nastaví podrobnosť výpisov na ÚROVEŇ („debug“ (ladenie), "
-"„detailed“ (podrobný), „minimal“ (minimálny), „errors“ (iba chyby))"
+"Pre všetky procesy nastaví podrobnosť výpisov na ÚROVEŇ („debug“ (ladenie), „detailed“ (podrobný), 
„minimal“ (minimálny), "
+"„errors“ (iba chyby))"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114
 msgid "LEVEL"
@@ -962,12 +846,8 @@ msgstr "Pre každý proces zobrazí hodnotu určujúcu podrobnosť záznamov"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:119
-msgid ""
-"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
-"results are output to terminal"
-msgstr ""
-"Zozbiera ladiace informácie užitočné pre nahlásenie a preskúmanie problému, "
-"výsledky budú vypísané v termináli"
+msgid "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, results are output to 
terminal"
+msgstr "Zozbiera ladiace informácie užitočné pre nahlásenie a preskúmanie problému, výsledky budú vypísané v 
termináli"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141
 msgid "Could not open /proc"
@@ -976,28 +856,23 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť /proc"
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:335
 #, c-format
 msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa získať nastavenia GSettings pre dolovače, správca nemohol byť "
-"vytvorený, %s"
+msgstr "Nepodarilo sa získať nastavenia GSettings pre dolovače, správca nemohol byť vytvorený, %s"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:478
 msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
 msgstr "Iba jedna z volieb „all“, „store“ a „miners“ je povolená"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:554
-#| msgid "Could not read file"
 msgid "Could not stat() file"
 msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav súboru pomocou funkcie stat()"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595
-#| msgid "Print version"
 msgid "Version"
 msgstr "Verzia"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:602
-#| msgid "Displays version information"
 msgid "Disk Information"
 msgstr "Informácie o disku"
 
@@ -1015,7 +890,6 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurácia"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:676
-#| msgid "No music was found"
 msgid "No configuration was found"
 msgstr "Nenašla sa žiadna konfigurácia"
 
@@ -1024,27 +898,22 @@ msgid "States"
 msgstr "Stavy"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:721
-#| msgid "Statistics:"
 msgid "Data Statistics"
 msgstr "Štatistiky údajov"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:727
-#| msgid "No statistics available"
 msgid "No connection available"
 msgstr "Nie je dostupné žiadne pripojenie"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:737
-#| msgid "Could not get Tracker statistics"
 msgid "Could not get statistics"
 msgstr "Nepodarilo sa získať štatistiky"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:743
-#| msgid "No statistics available"
 msgid "No statistics were available"
 msgstr "Neboli dostupné žiadne štatistiky"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:756
-#| msgid "Data object '%s' currently exists"
 msgid "Database is currently empty"
 msgstr "Databáza je momentálne prázdna"
 
@@ -1053,12 +922,8 @@ msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
 msgstr "Parametre --kill a --terminate nemôžete použiť spolu"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:801
-msgid ""
-"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
-"implied"
-msgstr ""
-"Voľby --hard-reset a --soft-reset nemôžete použiť spolu s voľbou --"
-"terminate, vhodná voľba je --kill"
+msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is implied"
+msgstr "Voľby --hard-reset a --soft-reset nemôžete použiť spolu s voľbou --terminate, vhodná voľba je --kill"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:807
 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
@@ -1071,8 +936,8 @@ msgstr "Parametre --get-logging a --set-logging nemôžete použiť spolu"
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:828
 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
 msgstr ""
-"Neplatná hodnota pre podrobnosť záznamu, skúste použiť „debug“ (ladenie), "
-"„detailed“ (podrobný), „minimal“ (minimálny), „errors“ (iba chyby)"
+"Neplatná hodnota pre podrobnosť záznamu, skúste použiť „debug“ (ladenie), „detailed“ (podrobný), „minimal“ 
(minimálny), "
+"„errors“ (iba chyby)"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904
 #, c-format
@@ -1112,20 +977,16 @@ msgstr "Odstraňujú sa konfiguračné súbory…"
 msgid "Resetting existing configuration…"
 msgstr "Odznova sa nastavuje existujúca konfigurácia…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145 
../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187
 msgid "Components"
 msgstr "Súčasti"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1151
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1193
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:928
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1151 
../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1193
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392 ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:928
 msgid "Miners"
 msgstr "Dolovače"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1152
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1194
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1152 
../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1194
 msgid "Only those with config listed"
 msgstr "Iba tie, ktoré sú uvedené v konfigurácii"
 
@@ -1155,9 +1016,7 @@ msgstr "že by zakázaný zásuvný modul?"
 msgid "Backing up database"
 msgstr "Zálohuje sa databáza"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1298
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1351
-#| msgid "Could not update tags"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1298 
../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1351
 msgid "Could not backup database"
 msgstr "Nepodarilo sa zálohovať databázu"
 
@@ -1177,15 +1036,12 @@ msgstr "Zobrazí všeobecné voľby"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
-msgid ""
-"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
-"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
+msgid "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -m MIME1 -m 
MIME2"
 msgstr ""
-"Povie dolovačom aby preindexovali súbory, ktoré zodpovedajú zadanému typu "
-"MIME (pre nové extratory), použitie -m MIME1 -m MIME2"
+"Povie dolovačom aby preindexovali súbory, ktoré zodpovedajú zadanému typu MIME (pre nové extratory), 
použitie -m MIME1 -m "
+"MIME2"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME"
 
@@ -1199,19 +1055,15 @@ msgstr "Povie dolovačom aby (pre)indexovali zadaný súbor"
 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
 msgstr "Pozastaví dolovač (musíte použiť spolu s voľbou --miner)"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64 ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68
 msgid "REASON"
 msgstr "DÔVOD"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
-msgid ""
-"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
-"use this with --miner)"
+msgid "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must use this with --miner)"
 msgstr ""
-"Pozastaví dolovač pokým pokým bude volajúci proces živý alebo nebude ručne "
-"obnovený (musíte použiť spolu s voľbou --miner)"
+"Pozastaví dolovač pokým pokým bude volajúci proces živý alebo nebude ručne obnovený (musíte použiť spolu s 
voľbou --miner)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
@@ -1224,12 +1076,10 @@ msgstr "COOKIE"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
-msgid ""
-"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
-"Applications)"
+msgid "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or Applications)"
 msgstr ""
-"Dolovač, ktorý sa má použiť pre voľbu --resume alebo --pause (je možné "
-"použiť prípony, t.j. Files (súbory) alebo Applications (aplikácie))"
+"Dolovač, ktorý sa má použiť pre voľbu --resume alebo --pause (je možné použiť prípony, t.j. Files (súbory) 
alebo "
+"Applications (aplikácie))"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76
 msgid "MINER"
@@ -1260,8 +1110,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa pozastaviť dolovač, správca nemohol byť vytvorený, %s
 msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
 msgstr "Pokus o pozastavenie dolovača „%s“ z dôvodu „%s“"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:127
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:133
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:127 ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:133
 #, c-format
 msgid "Could not pause miner: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa pozastaviť dolovač: %s"
@@ -1271,18 +1120,15 @@ msgstr "Nepodarilo sa pozastaviť dolovač: %s"
 msgid "Cookie is %d"
 msgstr "Cookie je č. %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:849
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146 ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:849
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:993
-#| msgid "Press Ctrl+C to end pause"
 msgid "Press Ctrl+C to stop"
 msgstr "Stlačením Ctrl+C zastavíte činnosť"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170
 #, c-format
 msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa obnoviť činnosť dolovača, správca nemohol byť vytvorený, %s"
+msgstr "Nepodarilo sa obnoviť činnosť dolovača, správca nemohol byť vytvorený, %s"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:177
 #, c-format
@@ -1295,8 +1141,7 @@ msgid "Could not resume miner: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa obnoviť činnosť dolovača: %s"
 
 # PM: nasleduje ako výpis po chybe
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188 ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1430
 msgid "Done"
 msgstr "Dokončené"
@@ -1304,8 +1149,7 @@ msgstr "Dokončené"
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:204
 #, c-format
 msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa preindexovať typy MIME, správca nemohol byť vytvorený, %s"
+msgstr "Nepodarilo sa preindexovať typy MIME, správca nemohol byť vytvorený, %s"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:214
 msgid "Could not reindex mimetypes"
@@ -1331,8 +1175,7 @@ msgstr "(Pre)indexovanie súboru bolo úspešné"
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:273
 #, c-format
 msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vypísať zoznam dolovačov, správca nemohol byť vytvorený, %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam dolovačov, správca nemohol byť vytvorený, %s"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:287
 #, c-format
@@ -1353,17 +1196,14 @@ msgstr[2] "Nájdené %d bežiace dolovače"
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342
 #, c-format
 msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa získať podrobnosti o pozastavení, správca nemohol byť "
-"vytvorený, %s"
+msgstr "Nepodarilo sa získať podrobnosti o pozastavení, správca nemohol byť vytvorený, %s"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352
 msgid "No miners are running"
 msgstr "Žiadne dolovače nebežia"
 
 # PM: Nie som si istý ktorý tvar sa použije v prvom prípade
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399 ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118
 msgid "Application"
 msgid_plural "Applications"
 msgstr[0] "Aplikácie"
@@ -1384,15 +1224,11 @@ msgstr "Prepínače pause (pozastaviť) a resume (obnoviť) nemôžete použiť
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:440
 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr ""
-"Musíte poskytnúť miner (dolovač), pre príkazy pause (pozastaviť) alebo "
-"resume (obnoviť)"
+msgstr "Musíte poskytnúť miner (dolovač), pre príkazy pause (pozastaviť) alebo resume (obnoviť)"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:446
 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
-msgstr ""
-"Pre zadaný miner (dolovač) musíte použiť jeden z príkazov pause (pozastaviť) "
-"alebo resume (obnoviť)"
+msgstr "Pre zadaný miner (dolovač) musíte použiť jeden z príkazov pause (pozastaviť) alebo resume (obnoviť)"
 
 # cmd group
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
@@ -1405,8 +1241,7 @@ msgid "Show miner options"
 msgstr "Zobrazí voľby pre dolovače"
 
 # proces, dolovač
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:65
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:340
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:65 ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:340
 msgid "Unavailable"
 msgstr "nedostupný"
 
@@ -1456,12 +1291,8 @@ msgstr "Sleduje zmeny stavov keď nastanú"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:85
-msgid ""
-"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
-"added)"
-msgstr ""
-"Bude sledovať zmeny v databáze v reálnom čase (napr. pri pridaní zdrojov "
-"alebo súborov)"
+msgid "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being added)"
+msgstr "Bude sledovať zmeny v databáze v reálnom čase (napr. pri pridaní zdrojov alebo súborov)"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:86
 msgid "ONTOLOGY"
@@ -1488,8 +1319,7 @@ msgid "unknown time left"
 msgstr "neznámy zostávajúci čas"
 
 #. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:253
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:892
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:253 ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:892
 msgid "PAUSED"
 msgstr "POZASTAVENÝ"
 
@@ -1498,42 +1328,32 @@ msgid "Not running or is a disabled plugin"
 msgstr "Nie je spustený alebo je zakázaný zásuvný modul"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:372
-#| msgid "Could not get Tracker statistics"
 msgid "Could not retrieve tracker-store status"
 msgstr "Nepodarilo sa získať stav úložiska sledovača"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:393
-#| msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
 msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
 msgstr "Nepodarilo sa získať priebeh úložiska sledovača"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:147
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523 ../src/tracker-utils/tracker-info.c:153
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184
 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
 msgstr "Nepodarilo sa získať predpony menných priestorov"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:531
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:155
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:531 ../src/tracker-utils/tracker-info.c:161
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192
 msgid "No namespace prefixes were returned"
 msgstr "Neboli vrátené žiadne predpony menných priestorov"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:610
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:637
-#| msgid "Could not run query"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:610 ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:637
 msgid "Could not run SPARQL query"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť požiadavku SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:618
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:650
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:618 ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:650
 msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
-msgstr ""
-"V požiadavke SPARQL sa nepodarilo zavolať funkciu "
-"tracker_sparql_cursor_next()"
+msgstr "V požiadavke SPARQL sa nepodarilo zavolať funkciu tracker_sparql_cursor_next()"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:815
-#| msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgid "Could not get SPARQL connection"
 msgstr "Nepodarilo sa nadviazať pripojenie k SPARQL"
 
@@ -1561,7 +1381,6 @@ msgstr "Úložisko"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:936
 #, c-format
-#| msgid "Could not get status from miner: %s"
 msgid "Could not get display name for miner '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa získať názov zobrazenia pre dolovač „%s“"
 
@@ -1581,18 +1400,11 @@ msgstr "Zlyhalo extrahovanie metaúdajov"
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849
 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
-msgstr ""
-"Nenašli sa žiadne moduly pre metaúdaje alebo nástroj na extrahovanie, ktoré "
-"by dokázali spracovať tento súbor"
+msgstr "Nenašli sa žiadne moduly pre metaúdaje alebo nástroj na extrahovanie, ktoré by dokázali spracovať 
tento súbor"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
-"0)"
-msgstr ""
-"Zaznamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie "
-"(predvolené = 0)"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
+msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)"
+msgstr "Zaznamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie (predvolené = 0)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
@@ -1624,27 +1436,22 @@ msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "Názov súboru a typ MIME musia byť poskytnuté súčasne"
 
 # desktop entry name, window title
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
 msgid "Desktop Search"
 msgstr "Hľadanie v prostredí"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Pomocou sledovača nájdete to, čo hľadáte v tomto počítači podľa názvu alebo "
-"obsahu"
+msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
+msgstr "Pomocou sledovača nájdete to, čo hľadáte v tomto počítači podľa názvu alebo obsahu"
 
 # tooltip
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
 msgid ""
-"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
-"This includes searching the contents of files where applicable."
+"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. This includes searching the 
contents of files "
+"where applicable."
 msgstr ""
-"Zobrazí výsledky podľa kategórií, ako napríklad Hudba, Videá, Aplikácie, "
-"atď. Toto zahŕňa aj vyhľadávanie obsahu súborov, keď je použiteľné."
+"Zobrazí výsledky podľa kategórií, ako napríklad Hudba, Videá, Aplikácie, atď. Toto zahŕňa aj vyhľadávanie 
obsahu súborov, "
+"keď je použiteľné."
 
 # tooltip
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
@@ -1674,8 +1481,7 @@ msgstr "_Hľadať:"
 # tooltip
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
 msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
-msgstr ""
-"Zobrazí panel so značkami, ktorý umožňuje úpravu značiek vybratých výsledkov"
+msgstr "Zobrazí panel so značkami, ktorý umožňuje úpravu značiek vybratých výsledkov"
 
 # tooltip
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
@@ -1707,8 +1513,7 @@ msgstr "Kritérium hľadania je veľmi všeobecné"
 msgid "Only the first 500 items will be displayed"
 msgstr "Bude zobrazených iba prvých 500 položiek"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717 ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718
 msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
 msgstr "[HĽADANÉ-KRITÉRIÁ]"
 
@@ -1719,12 +1524,8 @@ msgstr "Používateľské rozhranie pre Hľadanie v prostredí použitím sledov
 
 #. Label for dialog
 #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
-msgid ""
-"The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
-"the total data stored:"
-msgstr ""
-"Tu prezentované štatistiky neodrážajú ich dostupnosť, skôr množstvo "
-"uložených údajov:"
+msgid "The statistics represented here do not reflect their availability, rather the total data stored:"
+msgstr "Tu prezentované štatistiky neodrážajú ich dostupnosť, skôr množstvo uložených údajov:"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
 msgid "Tag"
@@ -1754,8 +1555,7 @@ msgstr[0] "Dokumenty"
 msgstr[1] "Dokument"
 msgstr[2] "Dokumenty"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170
 msgid "File"
 msgid_plural "Files"
@@ -1835,13 +1635,11 @@ msgstr "Názov"
 msgid "No items currently selected"
 msgstr "Momentálne nie sú vybraté žiadne položky"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466 ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
 msgid "Could not update tags"
 msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať značky"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891
 msgid "Could not remove tag"
 msgstr "Nepodarilo sa odstrániť značku"
 
@@ -1849,8 +1647,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa odstrániť značku"
 msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
 msgstr "Nepodarilo sa získať značky pre aktuálny výber"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:715
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:715
 msgid "Could not add tag"
 msgstr "Nepodarilo sa pridať značku"
 
@@ -1896,8 +1693,7 @@ msgstr[0] "Pred %ld dňami"
 msgstr[1] "Pred %ld dňom"
 msgstr[2] "Pred %ld dňami"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142 ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
 msgid "Less than one second"
 msgstr "Menej ako jedna sekunda"
 
@@ -1906,12 +1702,8 @@ msgid "No Search Results"
 msgstr "Žiadny výsledok hľadania"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
-msgid ""
-"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
-"files or just images"
-msgstr ""
-"Vyberte z panela nástrojov pohľad pre obsah, ktorý chcete, napr. všetko, "
-"súbory alebo iba obrázky"
+msgid "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, files or just images"
+msgstr "Vyberte z panela nástrojov pohľad pre obsah, ktorý chcete, napr. všetko, súbory alebo iba obrázky"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
 msgid "Start to search using the entry box above"
@@ -1951,8 +1743,7 @@ msgstr "Pošta"
 msgid "Folders"
 msgstr "Priečinky"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1006
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1006
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Záložky"
 
@@ -2019,9 +1810,7 @@ msgstr "Zahrnúť _vymeniteľné nosiče"
 # tooltip
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
 msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-msgstr ""
-"Týmto sa obsiahnu VŠETKY vymeniteľné nosiče, pamäťové karty, disky CD a DVD, "
-"atď."
+msgstr "Týmto sa obsiahnu VŠETKY vymeniteľné nosiče, pamäťové karty, disky CD a DVD, atď."
 
 # checkbutton
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
@@ -2036,19 +1825,17 @@ msgstr "Sémantika"
 # tooltip
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
 msgid ""
-"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
-"associated scheduling  policy and priority.\n"
+"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable application will be executed by the 
CPU next.  Each "
+"application has an associated scheduling  policy and priority.\n"
 "\n"
-"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
-"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
+"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too much CPU time if you have other 
applications "
+"more deserving of it."
 msgstr ""
-"\"Plánovač je súčasť jadra, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná "
-"aplikácia bude spustená procesorom ako ďalšia. Každá aplikácia má priradené "
-"pravidlá plánovania a prioritu.\n"
+"\"Plánovač je súčasť jadra, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná aplikácia bude spustená procesorom ako 
ďalšia. Každá "
+"aplikácia má priradené pravidlá plánovania a prioritu.\n"
 "\n"
-"Táto voľba vám umožňuje nastaviť, aby sa sledovač držal v úzadí a "
-"nespotrebovával veľa času procesora, ak ho iné aplikácie potrebujú viac."
+"Táto voľba vám umožňuje nastaviť, aby sa sledovač držal v úzadí a nespotrebovával veľa času procesora, ak 
ho iné aplikácie "
+"potrebujú viac."
 
 # GtkLabel
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
@@ -2062,29 +1849,22 @@ msgstr "_Iba keď sa počítač práve nepoužíva"
 
 # tooltip
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
-msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority."
-msgstr ""
-"Indexovanie obsahu bude <b>oveľa pomalšie</b>, no ostatné aplikácie budú mať "
-"prednosť."
+msgid "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority."
+msgstr "Indexovanie obsahu bude <b>oveľa pomalšie</b>, no ostatné aplikácie budú mať prednosť."
 
 # GtkRadioButton
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
-msgid ""
-"_While other applications are running, except for initial data population"
+msgid "_While other applications are running, except for initial data population"
 msgstr "Pokiaľ bežia iné _aplikácie, okrem počiatočného naplnenia údajmi"
 
 # tooltip
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
 msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
-"content after you start your computer from a new install"
+"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority. This will only be 
the case on the "
+"<b>first index</b> of your content after you start your computer from a new install"
 msgstr ""
-"Indexovanie obsahu bude <b>oveľa pomalšie</b>, no ostatné aplikácie budú mať "
-"prednosť. Platí to však iba pri <b>prvom indexovaní</b> obsahu keď počítač "
-"spustíte z novej inštalácie"
+"Indexovanie obsahu bude <b>oveľa pomalšie</b>, no ostatné aplikácie budú mať prednosť. Platí to však iba 
pri <b>prvom "
+"indexovaní</b> obsahu keď počítač spustíte z novej inštalácie"
 
 # GtkRadioButton
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
@@ -2093,12 +1873,9 @@ msgstr "Pokiaľ _bežia iné aplikácie"
 
 # tooltip
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
-msgid ""
-"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
-"may suffer and be slower as a result."
+msgid "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications may suffer and be slower 
as a result."
 msgstr ""
-"Indexovanie obsahu bude tak <b>rýchle</b> ako je len možné, no je to na úkor "
-"ostatných aplikácií, ktoré budú pomalšie."
+"Indexovanie obsahu bude tak <b>rýchle</b> ako je len možné, no je to na úkor ostatných aplikácií, ktoré 
budú pomalšie."
 
 # GtkLabel
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
@@ -2112,14 +1889,13 @@ msgstr "Obmedzenia"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
 msgid ""
-"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
-"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
+"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a while, are cleaned up to avoid 
build up of unused "
+"resources."
 msgstr ""
-"Indexovaný obsah z vymeniteľných zariadení, ktoré neboli nejakú dobu vložené "
-"je vyčistený z dôvodu nadbytočného vytvárania nepoužívaných prostriedkov."
+"Indexovaný obsah z vymeniteľných zariadení, ktoré neboli nejakú dobu vložené je vyčistený z dôvodu 
nadbytočného vytvárania "
+"nepoužívaných prostriedkov."
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
-#| msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
 msgid "Days before deleting removable devices:"
 msgstr "Počet dní pred odstránením vymeniteľných zariadení:"
 
@@ -2134,21 +1910,17 @@ msgstr "Indexovanie"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
 msgid ""
-"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
-"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
-"real paths from the list underneath.\n"
+"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</b> directory, can be easily 
toggled below. "
+"This will add or remove their real paths from the list underneath.\n"
 "\n"
-"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
-"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
-"immediately in that directory will be indexed."
+"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-directories underneath it will also be 
indexed. "
+"Otherwise, only files immediately in that directory will be indexed."
 msgstr ""
-"Špeciálne umiestnenia ako sú vaše adresáre <b>Domov</b>, <b>Plocha</b> alebo "
-"<b>Dokumenty</b>, je možné nižšie jednoducho prepínať. Tým sa pridá alebo "
-"odstráni ich skutočná cesta zo zoznamu.\n"
+"Špeciálne umiestnenia ako sú vaše adresáre <b>Domov</b>, <b>Plocha</b> alebo <b>Dokumenty</b>, je možné 
nižšie jednoducho "
+"prepínať. Tým sa pridá alebo odstráni ich skutočná cesta zo zoznamu.\n"
 "\n"
-"Ak je adresár prepnutý na <b>Rekurziu</b>, znamená to, že budú indexované aj "
-"všetky podadresáre. V opačnom prípade budú indexované iba súbory v danom "
-"adresári."
+"Ak je adresár prepnutý na <b>Rekurziu</b>, znamená to, že budú indexované aj všetky podadresáre. V opačnom 
prípade budú "
+"indexované iba súbory v danom adresári."
 
 # tooltip
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
@@ -2249,8 +2021,7 @@ msgstr ""
 "Najčastejšie sa to používa na ignorovanie adresárov ako *~, *.o, *.la, atď"
 
 # GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:515
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 ../src/tracker-utils/tracker-search.c:515
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:445
 msgid "Files"
 msgstr "Súbory"
@@ -2262,17 +2033,14 @@ msgstr "Ignorovaný obsah"
 
 # GtkLabel
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
-#| msgid "Index content in the background:"
 msgid "Index content of _files found"
 msgstr "Indexovať obsah nájdených _súborov"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
-#| msgid "Ignore numbers"
 msgid "Index _numbers"
 msgstr "_Indexovať čísla"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
-#| msgid "Would be indexed"
 msgid "What is indexed?"
 msgstr "Čo má byť indexované?"
 
@@ -2283,66 +2051,72 @@ msgstr "Ovládanie"
 # GtkLabel
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54
 msgid ""
-"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files "
-"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing "
-"data as if it was being run for the first time.\n"
+"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files will no longer be indexed. Upon 
next start, "
+"Tracker will then start indexing data as if it was being run for the first time.\n"
 "\n"
-"<b>Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!</b>\n"
+"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can not be retrieved! Your REAL data 
and files will "
+"not be touched.</b>\n"
 "\n"
 "Clicking this button will close the preferences too."
 msgstr ""
-"Keď vyprázdnite vaše indexované údaje, databázy budú odstránené a súbory už "
-"nebudú indexované. Po nasledujúcom reštarte začne sledovač údaje indexovať "
-"ako keby bol spustený prvý krát.\n"
+"Keď vyprázdnite vaše indexované údaje, databázy budú odstránené a súbory už nebudú indexované. Po 
nasledujúcom reštarte "
+"začne sledovač údaje indexovať ako keby bol spustený prvý krát.\n"
 "\n"
-"<b>Upozornenie: Všetky indexované údaje budú odstránené! Nebudú sa dať "
-"získať späť!</b>\n"
+"<b>Upozornenie: Všetky indexy a vyrovnávacie pamäte vašich údajov budú odstránené! Nebudú sa dať získať 
späť! Vaše "
+"SKUTOČNÉ údaje a súbory zostanú nedotknuté.</b>\n"
 "\n"
 "Kliknutím na toto tlačidlo sa zatvoria aj nastavenia."
 
 # GtkButton
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
-msgid "Yes, remove all of my indexed data"
-msgstr "Áno, odstrániť všetky moje indexované údaje"
+msgid "Yes, remove all indexes"
+msgstr "Áno, odstrániť všetky indexy"
 
-# GtkLabel
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60
+msgid ""
+"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be able to quickly find your 
information and "
+"content."
+msgstr ""
+"Pod termínom „index“ sa rozumejú usporiadané odkazy na jednotlivé časti údajov. Indexy sa používajú na 
zrýchlenie "
+"vyhľadávania vašich informácií a obsahu."
+
+# GtkLabel
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61
 msgid "Reset Indexed Data"
 msgstr "Vymazanie indexovaných údajov"
 
 # GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62
 msgid "_Delay"
 msgstr "_Oneskorenie"
 
 # GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63
 msgid "seconds"
 msgstr "sekúnd"
 
 # GtkLabel
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64
 msgid "Start up"
 msgstr "Spustenie"
 
 # nazov karty
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65
 msgid "System"
 msgstr "Systém"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:167
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:167 
../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169
 msgid "Directory"
 msgstr "Adresár"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:357
 msgid ""
-"The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
-"ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
+"The changes you have made to your preferences here require a reindex to ensure all your data is correctly 
indexed as you "
+"have requested."
 msgstr ""
-"Zmeny, ktoré ste vykonali v nastaveniach vyžadujú spustenie indexovania "
-"odznovu, aby boli vaše údaje správne indexované podľa vašich požiadaviek."
+"Zmeny, ktoré ste vykonali v nastaveniach vyžadujú spustenie indexovania odznovu, aby boli vaše údaje 
správne indexované "
+"podľa vašich požiadaviek."
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:358
 msgid "This will close this dialog!"
@@ -2356,18 +2130,13 @@ msgstr "Chcete teraz spustiť indexovanie odznovu?"
 msgid "Reindex"
 msgstr "Indexovať odznovu"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:362
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:362 
../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nevykonať nič"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:381
-msgid ""
-"The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
-"processes."
-msgstr ""
-"Zmeny, ktoré ste vykonali v nastaveniach vyžadujú reštartovanie procesov "
-"sledovača."
+msgid "The changes you have made to your preferences require restarting tracker processes."
+msgstr "Zmeny, ktoré ste vykonali v nastaveniach vyžadujú reštartovanie procesov sledovača."
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382
 msgid "Would you like to restart now?"
@@ -2375,7 +2144,6 @@ msgstr "Chcete teraz vykonať reštart?"
 
 # button label
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384
-#| msgid "Tracker"
 msgid "Restart Tracker"
 msgstr "Reštartovať sledovač"
 
@@ -2387,8 +2155,7 @@ msgstr "Reštartovať sledovač"
 #. * disabled for removing a device from a
 #. * database cache.
 #.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:450
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:463
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:450 
../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:463
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázané"
 
@@ -2397,13 +2164,11 @@ msgstr "Zakázané"
 msgid "Enter value"
 msgstr "Zadanie hodnoty"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:643
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:672
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:643 
../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:672
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušiť"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:644
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:674
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:644 
../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:674
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -2449,8 +2214,7 @@ msgstr "- spustí démona sledovača"
 msgid "- Import data using Turtle files"
 msgstr "- Importuje údaje pomocou súborov Turtle"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:373
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 ../src/tracker-utils/tracker-info.c:379
 msgid "One or more files have not been specified"
 msgstr "Jeden alebo viacero súborov nebolo určených"
 
@@ -2465,9 +2229,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa importovať súbor Turtle"
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57
 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
-msgstr ""
-"Zobrazí úplné menné priestory (t.j nepoužije nie:nazov, použije úplné adresy "
-"URL)"
+msgstr "Zobrazí úplné menné priestory (t.j nepoužije nie:nazov, použije úplné adresy URL)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:61
@@ -2475,77 +2237,72 @@ msgid "Show plain text content if available for resources"
 msgstr "Zobrazí obsah v podobe bežného textu ak je pre zdroje dostupný"
 
 # cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:65
-msgid ""
-"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
-"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
+#. To translators:
+#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization
+#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI
+#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
+#. * is the most popular encoding used for IRI.
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:71
+msgid "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs (e.g. 
<file:///path/to/some/file.txt>)"
 msgstr ""
-"Namiesto vyhľadania názvu súboru zadá parametre SÚBOROV v podobe aktuálnych "
-"adries IRI (napr. <file:///path/to/some/file.txt>)"
+"Namiesto vyhľadania názvu súboru zadá parametre SÚBOROV v podobe aktuálnych adries IRI (napr. 
<file:///path/to/some/file."
+"txt>)"
 
 # cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:75
 msgid "Output results as RDF in Turtle format"
 msgstr "Vypíše výsledky ako RDF vo formáte Turtle"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:355
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361
 msgid "- Get all information about one or more files"
 msgstr "- Získava všetky informácie o jednom alebo viacerých súboroch"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:411
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:417
 msgid "Querying information for entity"
 msgstr "Dopytujú sa informácie pre entitu"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:435
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:441
 msgid "Unable to retrieve URN for URI"
 msgstr "Nepodarilo sa získať URN pre URI"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:445
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:479
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:451 ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485
 msgid "Unable to retrieve data for URI"
 msgstr "Nepodarilo sa získať údaje pre URI"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:488
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:494
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Nie sú dostupné žiadne metaúdaje pre taký URI"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:493
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1458
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:499 ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1458
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166
 msgid "Results"
 msgstr "Výsledky"
 
 # cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
 msgid "Limit the number of results shown"
 msgstr "Obmedzí počet zobrazených výsledkov"
 
 # cmd desc
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
 msgid "Offset the results"
 msgstr "Posunie výsledky"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89
 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
-msgstr ""
-"Použije pri hľadaní pojmov OR (alebo) namiesto AND (a zároveň, čo je "
-"predvolené)"
+msgstr "Použije pri hľadaní pojmov OR (alebo) namiesto AND (a zároveň, čo je predvolené)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93
-msgid ""
-"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
-"feeds, --software, --software-categories)"
+msgid "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --feeds, --software, 
--software-categories)"
 msgstr ""
-"Zobrazí názvy URN pre výsledky (nevzťahuje sa na --music-albums, --music-"
-"artists, --feeds, --software, --software-categories)"
+"Zobrazí názvy URN pre výsledky (nevzťahuje sa na --music-albums, --music-artists, --feeds, --software, 
--software-"
+"categories)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97
@@ -2554,12 +2311,8 @@ msgstr "Vráti aj všetky neexistujúce zhody (t.j. zahrnie aj odpojené zväzky
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101
-msgid ""
-"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
-"categories, e.g. Documents, Music…"
-msgstr ""
-"Zakáže zobrazovanie úryvkov s výsledkami. Tie sa zobrazia iba pri niektorých "
-"kategóriách ako Dokumenty, Hudba…"
+msgid "Disable showing snippets with results. This is only shown for some categories, e.g. Documents, Music…"
+msgstr "Zakáže zobrazovanie úryvkov s výsledkami. Tie sa zobrazia iba pri niektorých kategóriách ako 
Dokumenty, Hudba…"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105
@@ -2642,34 +2395,23 @@ msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
 msgstr "Hľadá záložky (voľba --all nemá na toto vplyv)"
 
 # PM: nie som si istý či je toto popis voľby alebo nie
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178 ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:60
 msgid "search terms"
 msgstr "hľadané pojmy"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:179
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:61
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:179 ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:61
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "VÝRAZ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:197
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109
-msgid ""
-"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
-msgstr ""
-"OZNÁMENIE: Bol dosiahnutý limit, v databáze sa nachádza viac položiek, ktoré "
-"tu nie sú uvedené"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:400
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:502
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:814
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:903
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:993
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1075
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1159
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1241
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1445
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:197 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109
+msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
+msgstr "OZNÁMENIE: Bol dosiahnutý limit, v databáze sa nachádza viac položiek, ktoré tu nie sú uvedené"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291 ../src/tracker-utils/tracker-search.c:400
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:502 ../src/tracker-utils/tracker-search.c:814
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:903 ../src/tracker-utils/tracker-search.c:993
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1075 ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1159
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1241 ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1445
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Nepodarilo sa získať výsledky hľadania"
 
@@ -2681,13 +2423,11 @@ msgstr "Nenašli sa žiadne kontakty"
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361 ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374
 msgid "No name"
 msgstr "Bez mena"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:362
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:375
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:362 ../src/tracker-utils/tracker-search.c:375
 msgid "No E-mail address"
 msgstr "Bez emailovej adresy"
 
@@ -2758,19 +2498,12 @@ msgstr "- Vyhľadá pojmy vo všetkých údajoch"
 #. * and before the list of options.
 #.
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1540
-msgid ""
-"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
-msgstr ""
-"Aplikuje operátor AND (a zároveň) na všetky pojmy oddelené medzerou (pozrite "
-"--or-operator) "
+msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
+msgstr "Aplikuje operátor AND (a zároveň) na všetky pojmy oddelené medzerou (pozrite --or-operator) "
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1544
-msgid ""
-"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
-"you use --or-operator)"
-msgstr ""
-"To znamená, že ak hľadáte „abraka“ a „dabra“,  musia OBA pojmy existovať (ak "
-"nepoužijete voľbu --or-operátor)"
+msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless you use --or-operator)"
+msgstr "To znamená, že ak hľadáte „abraka“ a „dabra“,  musia OBA pojmy existovať (ak nepoužijete voľbu 
--or-operátor)"
 
 # option group
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1551
@@ -2793,18 +2526,13 @@ msgstr "Hľadaný pojem „%s“ je stopslovo."
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1638
 #, c-format
-msgid ""
-"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
-msgstr ""
-"Stopslová sú bežné slová bez obsahového významu, ktoré môžu byť počas "
-"procesu indexovania ignorované."
+msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
+msgstr "Stopslová sú bežné slová bez obsahového významu, ktoré môžu byť počas procesu indexovania 
ignorované."
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:101
 msgid "Path to use to run a query or update from file"
-msgstr ""
-"Cesta, ktorá sa má použiť na spustenie požiadavky alebo aktualizovanie zo "
-"súboru"
+msgstr "Cesta, ktorá sa má použiť na spustenie požiadavky alebo aktualizovanie zo súboru"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105
@@ -2832,37 +2560,24 @@ msgstr "Získa predpony tried"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:121
-msgid ""
-"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
-"Resource)"
-msgstr ""
-"Získa vlastnosti pre triedu, môžu byť použité aj predpony (napr.: rdfs:Zdroj)"
+msgid "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:Resource)"
+msgstr "Získa vlastnosti pre triedu, môžu byť použité aj predpony (napr.: rdfs:Zdroj)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:122
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:122 ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134 ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:146
 msgid "CLASS"
 msgstr "TRIEDA"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:125
-msgid ""
-"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
-msgstr ""
-"Získa triedy, ktoré upozorňujú na zmeny v databáze (TRIEDA je nepovinná)"
+msgid "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
+msgstr "Získa triedy, ktoré upozorňujú na zmeny v databáze (TRIEDA je nepovinná)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129
-#| msgid ""
-#| "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
-#| "optional) "
-msgid ""
-"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
-"optional)"
-msgstr ""
-"Získa indexy použité v databáze na zvýšenie výkonu (VLASTNOSŤ je voliteľná)"
+msgid "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is optional)"
+msgstr "Získa indexy použité v databáze na zvýšenie výkonu (VLASTNOSŤ je voliteľná)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:130
 msgid "PROPERTY"
@@ -2870,19 +2585,15 @@ msgstr "VLASTNOSŤ"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:133
-msgid ""
-"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
-"the tree and -p to show properties)"
+msgid "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of the tree and -p to show 
properties)"
 msgstr ""
-"Popíše podtriedy, supertriedy (môže sa použiť s parametrom -s na zvýraznenie "
-"častí stromu a parametrom -p na zobrazenie vlastností)"
+"Popíše podtriedy, supertriedy (môže sa použiť s parametrom -s na zvýraznenie častí stromu a parametrom -p 
na zobrazenie "
+"vlastností)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:137
-msgid ""
-"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
-msgstr ""
-"Vyhľadá triedu alebo vlastnosť a zobrazí viac informácií (napr. Dokument)"
+msgid "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
+msgstr "Vyhľadá triedu alebo vlastnosť a zobrazí viac informácií (napr. Dokument)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:138
 msgid "CLASS/PROPERTY"
@@ -2935,24 +2646,18 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne predpony menných priestorov"
 #. *     None
 #. *
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:269
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:329
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:583
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:961
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500 ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:269 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:329 
../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:583 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:961
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Nič"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:954
-#| msgid "Could not update tags for file"
 msgid "Could not create tree: subclass query failed"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť strom: požiadavka na podtriedu zlyhala "
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003
-#| msgid "Could not search properties"
 msgid "Could not create tree: class properties query failed"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť strom: požiadavka na vlastnosti triedy zlyhala"
 
@@ -2961,23 +2666,17 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť strom: požiadavka na vlastnosti triedy zlyhala"
 msgid "- Query or update using SPARQL"
 msgstr "- Žiada alebo aktualizuje pomocou SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1092
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1092 ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72
 msgid "An argument must be supplied"
 msgstr "Musí byť poskytnutý parameter"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094 ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74
 msgid "File and query can not be used together"
 msgstr "Voľby file a query nemôžu byť použité súčasne"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1096
-msgid ""
-"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
-"argument"
-msgstr ""
-"Parameter --list-properties musí byť prázdny aby ho bolo možné použiť s "
-"argumentom --tree"
+msgid "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree argument"
+msgstr "Parameter --list-properties musí byť prázdny aby ho bolo možné použiť s argumentom --tree"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1134
 msgid "Could not list classes"
@@ -2987,8 +2686,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam tried"
 msgid "No classes were found"
 msgstr "Nenašli sa žiadne triedy"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333
 msgid "Classes"
 msgstr "Triedy"
 
@@ -3005,10 +2703,8 @@ msgid "Prefixes"
 msgstr "Predpony"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1186
-msgid ""
-"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa nájsť vlastnosť pre predponu triedy, napr Zdroj v „rdfs:Zdroj“"
+msgid "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť vlastnosť pre predponu triedy, napr Zdroj v „rdfs:Zdroj“"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225
 msgid "Could not list properties"
@@ -3018,8 +2714,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam vlastností"
 msgid "No properties were found"
 msgstr "Nenašli sa žiadne vlastnosti"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
@@ -3063,13 +2758,11 @@ msgstr "Nepodarilo sa vyhľadať vlastnosti"
 msgid "No properties were found to match search term"
 msgstr "Nenašli sa žiadne vlastnosti zodpovedajúce hľadanému pojmu"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1392
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1392 ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101
 msgid "Could not get UTF-8 path from path"
 msgstr "Nepodarilo sa získať cestu v UTF-8 z cesty"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1404
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1404 ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor"
 
@@ -3077,25 +2770,18 @@ msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor"
 msgid "Could not run update"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť aktualizáciu"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1471
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1471 ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159 
../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192
 msgid "Could not run query"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť požiadavku"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Nájdené výsledky sa nezhodujú z vašou požiadavkou"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:55
-msgid ""
-"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
-"default (implied by search terms)"
-msgstr ""
-"Zobrazí štatistiky o VŠETKÝCH triedach RDF a nie len pre jednu ako je "
-"predvolené (dané vyhľadávacími výrazmi)"
+msgid "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the default (implied by search 
terms)"
+msgstr "Zobrazí štatistiky o VŠETKÝCH triedach RDF a nie len pre jednu ako je predvolené (dané vyhľadávacími 
výrazmi)"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
@@ -3117,19 +2803,13 @@ msgstr "Štatistiky:"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
-#| msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
-msgstr ""
-"Použije pri hľadaní pojmov AND (a zároveň) namiesto OR(alebo, čo je "
-"predvolené)"
+msgstr "Použije pri hľadaní pojmov AND (a zároveň) namiesto OR(alebo, čo je predvolené)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
-msgid ""
-"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
-msgstr ""
-"Zoznam všetkých značiek (použije FILTER ak je zadaný; FILTER vždy použije "
-"logické OR)"
+msgid "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
+msgstr "Zoznam všetkých značiek (použije FILTER ak je zadaný; FILTER vždy použije logické OR)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68
 msgid "FILTER"
@@ -3138,16 +2818,12 @@ msgstr "FILTER"
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
-msgstr ""
-"Zobrazí súbory priradené ku každej značke (toto sa dá použiť iba s voľbou --"
-"list)"
+msgstr "Zobrazí súbory priradené ku každej značke (toto sa dá použiť iba s voľbou --list)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
-msgstr ""
-"Pridá značku (Ak sú vynechané parametre SÚBOR, ZNAČKA nebude priradená "
-"žiadnemu súboru)"
+msgstr "Pridá značku (Ak sú vynechané parametre SÚBOR, ZNAČKA nebude priradená žiadnemu súboru)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
 msgid "TAG"
@@ -3156,9 +2832,7 @@ msgstr "ZNAČKA"
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
-msgstr ""
-"Odstráni značku (Ak sú vynechané parametre SÚBOR, ZNAČKA sa odstráni zo "
-"všetkých súborov)"
+msgstr "Odstráni značku (Ak sú vynechané parametre SÚBOR, ZNAČKA sa odstráni zo všetkých súborov)"
 
 # cmd desc
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
@@ -3186,32 +2860,26 @@ msgid "Could not get files related to tag"
 msgstr "Nepodarilo sa získať súbory súvisiace so značkou"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:387
-#| msgid "Could not get all tags"
 msgid "Could not get all tags in the database"
 msgstr "Nepodarilo sa získať všetky značky v databáze"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:397
-#| msgid "One or more files have not been specified"
 msgid "No files have been tagged"
 msgstr "Neboli označené žiadne súbory"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:432
-#| msgid "Could not get files related to tag"
 msgid "Could not get files for matching tags"
 msgstr "Nepodarilo sa získať súbory zhodujúce sa so značkami"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:441
-#| msgid "No results were found matching your query"
 msgid "No files were found matching ALL of those tags"
 msgstr "Nenašli sa žiadne súbory zhodujúce sa so VŠETKÝMI značkami"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:520
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:935
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:520 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:935
 msgid "Could not get all tags"
 msgstr "Nepodarilo sa získať všetky značky"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:529
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:529 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
 msgid "No tags were found"
 msgstr "Nenašli sa žiadne značky"
 
@@ -3223,9 +2891,7 @@ msgstr "Značky (zobrazené podľa názvu)"
 msgid "No files were modified"
 msgstr "Neboli zmenené žiadne súbory"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:657
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:665
-#| msgid "File not indexed or already untagged"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:657 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:665
 msgid "Files do not exist or aren't indexed"
 msgstr "Súbor neexistuje alebo nie je indexovaný"
 
@@ -3281,13 +2947,8 @@ msgid "The --list option is required for --show-files"
 msgstr "Pre --show-files sa vyžaduje voľba --list"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1007
-#| msgid "The --description option can only be used with --add"
-msgid ""
-"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
-"arguments"
-msgstr ""
-"Parameter --and-operator je možné použiť iba spolu s parametrami --list a "
-"menovkou značky"
+msgid "The --and-operator option can only be used with --list and tag label arguments"
+msgstr "Parameter --and-operator je možné použiť iba spolu s parametrami --list a menovkou značky"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1009
 msgid "Add and delete actions can not be used together"
@@ -3335,5 +2996,4 @@ msgstr "Množina výsledkov prázdna"
 #~ msgstr "Zakáže dolovače spustené ako súčasť tohto procesu vrátane volieb: '"
 
 #~ msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba extraktora, vykonáva sa záchranná extrakcia začlenených metaúdajov"
+#~ msgstr "Chyba extraktora, vykonáva sa záchranná extrakcia začlenených metaúdajov"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]