[libgda] Updated italian translation
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated italian translation
- Date: Fri, 26 Dec 2014 15:49:14 +0000 (UTC)
commit ae87459a7e4d6830df758b712f7a2067ba64b181
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date: Fri Dec 26 16:49:02 2014 +0100
Updated italian translation
po/it.po | 1684 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 911 insertions(+), 773 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index fa517e9..0734808 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-30 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-30 21:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-26 16:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-26 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: Italian\n"
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr ""
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
msgid ""
"For information only, this data source is a system wide data source\n"
-"and you don't have the permission change it."
+"and you don't have the permission to change it."
msgstr ""
"Solo per informazione, questa sorgente dati è una sorgente dati di sistema\n"
-"e non si possiede i permessi di cambiarla."
+"e non si possiede i permessi per cambiarla."
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:200
#, c-format
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Non è stato possibile aprire la connessione"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:632
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
@@ -131,16 +131,16 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267 ../libgda/gda-config.c:399
#: ../libgda/gda-config.c:549 ../libgda/gda-config.c:1084
#: ../libgda/gda-config.c:1195 ../libgda/gda-config.c:1253
-#: ../libgda/gda-config.c:1330 ../libgda/gda-connection.c:1462
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
+#: ../libgda/gda-config.c:1329 ../libgda/gda-connection.c:1463
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2472 ../libgda/gda-data-model.c:2480
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1720
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3121 ../libgda/gda-data-select.c:413
#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
#: ../libgda/gda-data-select.c:3793 ../libgda/gda-holder.c:545
-#: ../libgda/gda-holder.c:1956 ../libgda/gda-meta-store.c:1010
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
+#: ../libgda/gda-holder.c:1956 ../libgda/gda-meta-store.c:1015
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:683 ../libgda/gda-server-operation.c:1088
#: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
@@ -150,11 +150,12 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3238
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3369
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:437
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:832
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1560
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:458
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:857
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1028
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
@@ -163,9 +164,9 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:541
#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:563 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:98 ../libgda-ui/gdaui-init.c:106
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:566 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
@@ -173,25 +174,27 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:823
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:833
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:875
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:886
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:989
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1000
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1061
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:375
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2004
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2019
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1808
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1823
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:859
#: ../tools/browser/browser-window.c:873 ../tools/browser/browser-window.c:887
#: ../tools/browser/browser-window.c:1108
#: ../tools/browser/browser-window.c:1146
#: ../tools/browser/browser-window.c:1412
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:203
@@ -218,7 +221,7 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:505
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:471
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:539
@@ -227,23 +230,35 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:693
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:766
#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:650 ../tools/browser/ui-formgrid.c:762
-#: ../tools/common/t-app.c:2793 ../tools/common/t-connection.c:292
-#: ../tools/common/t-connection.c:425 ../tools/common/t-connection.c:955
-#: ../tools/common/t-connection.c:1206 ../tools/common/t-term-context.c:337
-#: ../tools/common/web-server.c:1995 ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/common/t-app.c:2894 ../tools/common/t-connection.c:294
+#: ../tools/common/t-connection.c:436 ../tools/common/t-connection.c:1177
+#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1995
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68
#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
+#, c-format
msgid "No detail"
msgstr "Nessun dettagio"
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:1
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"From the database control center, you can manage the defined named data "
+"sources (database connections), and check which database providers are "
+"installed (and useable to connect to different databases)."
+msgstr "Dal centro di controllo del database è possibile gestire i nomi delle sorgenti dati definite
(connessioni database) e controllare quali fornitori di database sono installati (e usabili per connettersi a
differenti database)."
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:1
#: ../control-center/main.c:172
msgid "Database access control center"
msgstr "Centro di controllo accesso database"
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure your database access environment"
msgstr "Configurare l'ambiente d'accesso del proprio database"
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
+
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
msgid "Missing mandatory information, to create database"
msgstr "Informazioni obbligatorie mancanti, per la creazione del database"
@@ -325,7 +340,7 @@ msgstr "Creare un nuovo database?"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
msgid ""
"The following fields represent the information needed to create a new "
-"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
+"database (mandatory fields are marked with a star). This information is "
"database-specific, so check the manual for more information."
msgstr ""
"I seguenti campi rappresentano le informazioni necessarie per creare un "
@@ -407,8 +422,8 @@ msgstr ""
#. connection's authentication
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1662
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:205
-#: ../tools/common/t-config-info.c:365
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
+#: ../tools/common/t-config-info.c:366
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
@@ -440,9 +455,9 @@ msgstr ""
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:495
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2149
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2502 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:692
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2158 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2513 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1082
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
@@ -461,8 +476,8 @@ msgstr "C_onnetti"
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
-#: ../control-center/main.c:62 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2160
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+#: ../control-center/main.c:62 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1081
msgid "_Ok"
msgstr "_Ok"
@@ -574,7 +589,7 @@ msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
msgstr "Gnome-DB: autenticazione per il DSN «%s»"
#: ../libgda/gda-config.c:1252 ../libgda/gda-config.c:1264
-#: ../libgda/gda-config.c:1328
+#: ../libgda/gda-config.c:1327
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
@@ -607,10 +622,10 @@ msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Impossibile instanziare il fornitore «%s»"
#: ../libgda/gda-config.c:1659 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2504
-#: ../tools/common/t-app.c:2857 ../tools/common/t-config-info.c:69
-#: ../tools/common/t-config-info.c:130 ../tools/common/t-config-info.c:313
-#: ../tools/common/t-config-info.c:429
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2590
+#: ../tools/common/t-app.c:2958 ../tools/common/t-config-info.c:70
+#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
+#: ../tools/common/t-config-info.c:430
msgid "Provider"
msgstr "Fornitore"
@@ -618,17 +633,17 @@ msgstr "Fornitore"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
-#: ../tools/common/t-app.c:2304 ../tools/common/t-app.c:2503
-#: ../tools/common/t-config-info.c:70 ../tools/common/t-config-info.c:144
-#: ../tools/common/t-config-info.c:327
+#: ../tools/common/t-app.c:2317 ../tools/common/t-app.c:2386
+#: ../tools/common/t-app.c:2589 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../libgda/gda-config.c:1661 ../tools/common/t-config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1661 ../tools/common/t-config-info.c:159
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parametri DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1663 ../tools/common/t-config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1663 ../tools/common/t-config-info.c:245
msgid "File"
msgstr "File"
@@ -638,7 +653,7 @@ msgstr "Elenco dei fornitori installati"
#: ../libgda/gda-config.c:1837 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2859
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2960
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
@@ -676,8 +691,8 @@ msgstr "Fornitore da usare"
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Stringa di autenticazione da usare"
-#: ../libgda/gda-connection.c:328 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
+#: ../libgda/gda-connection.c:328 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:767
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -697,7 +712,7 @@ msgstr "Numero di eventi cronologici da tenere in memoria"
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Ritardo esecuzione calcolo per ogni comando eseguito"
-#: ../libgda/gda-connection.c:374
+#: ../libgda/gda-connection.c:376
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Ritarda artificiosamente l'esecuzione delle interrogazioni"
@@ -733,7 +748,7 @@ msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Errore di configurazione sorgente dati: nessun fornitore specificato"
#: ../libgda/gda-connection.c:1125 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:760
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:764
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Stringa di connessione «%s» malformata"
@@ -751,56 +766,65 @@ msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Nessun DSN o stringa di connessione specificati"
#: ../libgda/gda-connection.c:1439
-msgid "Connection is alreay opened"
+msgid "Connection is already opened"
msgstr "Connessione già aperta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1461
+#: ../libgda/gda-connection.c:1462
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Errore nel mantenere i meta dati aggiornati: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1820
+#: ../libgda/gda-connection.c:1851
msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
msgstr "Il fornitore non fornisce un GdaDataHandler per le date"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2967 ../libgda/gda-connection.c:3324
-#: ../libgda/gda-connection.c:3413 ../libgda/gda-connection.c:3496
-#: ../libgda/gda-connection.c:5804
+#: ../libgda/gda-connection.c:1987 ../libgda/gda-connection.c:2057
+#: ../libgda/gda-connection.c:2169 ../libgda/gda-connection.c:2243
+#: ../libgda/gda-connection.c:2387 ../libgda/gda-connection.c:2824
+#: ../libgda/gda-connection.c:3034 ../libgda/gda-connection.c:3386
+#: ../libgda/gda-connection.c:3407 ../libgda/gda-connection.c:3490
+#: ../libgda/gda-connection.c:3502 ../libgda/gda-connection.c:3576
+#: ../libgda/gda-connection.c:3591 ../libgda/gda-connection.c:3677
+#: ../libgda/gda-connection.c:3704 ../libgda/gda-connection.c:3732
+#: ../libgda/gda-connection.c:3757 ../libgda/gda-connection.c:3782
+#: ../libgda/gda-connection.c:3807 ../libgda/gda-connection.c:4747
+#: ../libgda/gda-connection.c:5166 ../libgda/gda-connection.c:5230
+#: ../libgda/gda-connection.c:5985
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:418
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Connessione chiusa"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3196 ../libgda/gda-connection.c:3211
+#: ../libgda/gda-connection.c:3273 ../libgda/gda-connection.c:3288
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Il comando è un comando di selezione"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3267 ../libgda/gda-connection.c:3360
-#: ../libgda/gda-connection.c:3442
+#: ../libgda/gda-connection.c:3344 ../libgda/gda-connection.c:3443
+#: ../libgda/gda-connection.c:3531
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Il comando non è un comando di selezione"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3872
+#: ../libgda/gda-connection.c:4003
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argomento non valido"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3882
+#: ../libgda/gda-connection.c:4013
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Mancano o sono sbagliati gli argomanti per la tabella «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4548
+#: ../libgda/gda-connection.c:4679
msgid "Meta update error"
msgstr "Errore di aggiornamento meta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5097
+#: ../libgda/gda-connection.c:5260
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Argomenti del filtro incorretti"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5285 ../libgda/gda-connection.c:5338
-#: ../libgda/gda-connection.c:5382 ../libgda/gda-connection.c:5426
-#: ../libgda/gda-connection.c:5470
+#: ../libgda/gda-connection.c:5448 ../libgda/gda-connection.c:5501
+#: ../libgda/gda-connection.c:5545 ../libgda/gda-connection.c:5589
+#: ../libgda/gda-connection.c:5633
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
@@ -813,11 +837,11 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:770 ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:911 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1128
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683
#: ../libgda/gda-data-select.c:1354 ../libgda/gda-data-select.c:1938
#: ../libgda/gda-data-select.c:2894 ../libgda/gda-data-select.c:2961
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:931
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:956
#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -1028,32 +1052,27 @@ msgstr "Il file «%s» esiste già."
msgid "Exported Data"
msgstr "Dati esportati"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
-#, c-format
-msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
-msgstr "Previsto tag <gda_value> o <gda_array_value>, ottenuto <%s>, ignorato"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1969
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Impossibile recuperare il tipo di dato colonna (il tipo è UNKNOWN o non "
"specificato)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2055
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Previsto tag <gda_array_data>, ottenuto <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2127
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Impossibile ottenere un iteratore per il modello dati sorgente"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2144
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Colonna inesistente nel modello dati sorgente: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2158
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1062,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"La colonna di destinazione %d non può essere NULL ma non ha corrispondenza "
"nel modello dati sorgente"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2168
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1071,26 +1090,26 @@ msgstr ""
"La colonna di destinazione %d ha un tipo gda (%s) incompatibile con la "
"colonna sorgente %d di tipo (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2264
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Impossibile trasformare «%s» dal tipo GDA %s al tipo GDA %s "
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2471
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Impossibile fare il dump degli attributi del modello dati: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2479
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Impossibile fare il dump del contenuto del modello dati: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2700
msgid "Data model does not support backward cursor move"
msgstr "Il modello dati non supporta lo spostamento all'indietro del cursore"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3002 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2999 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
#, c-format
msgid "%d row"
@@ -1098,7 +1117,7 @@ msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] "%d riga"
msgstr[1] "%d righe"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3001
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 righe"
@@ -1159,15 +1178,15 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Impossibile rimuovere il file «%s»"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2502
-#: ../tools/common/t-config-info.c:427
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2588
+#: ../tools/common/t-config-info.c:428
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:430
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:431
msgid "Connection string"
msgstr "Stringa di connessione"
@@ -1233,7 +1252,7 @@ msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "Previsto nodo <gda_array>, ottenuto <%s>"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1306
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1628
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1627
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "Nessun attributo \"gdatype\" specificato in <gda_array_field>"
@@ -1268,32 +1287,32 @@ msgstr "La riga ha troppi valori (che vengono ignorati)"
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "Fallita la conversione di «%s» a un valore di tipo %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1595
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1594
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "Previsto nodo <gda_array> ma si è ottenuto <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1678
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Nessun <gda_array_field> specificato in <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1855 ../libgda/gda-data-select.c:3841
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857 ../libgda/gda-data-select.c:3841
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Il modello dati non supporta l'accesso casuale"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1912
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1914
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "La riga alla linea %d non ha abbastanza valori"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1917
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1919
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr ""
"La riga alla linea %d, non avendo abbastanza valori, è stata completata di "
"valori NULL"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1942
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1944
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr "La riga alla linea %d, non avendo abbastanza valori, è stata ignorata"
@@ -1368,7 +1387,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni dal modello dati sorgente"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3079
-#: ../tools/common/t-app.c:3010
+#: ../tools/common/t-app.c:3111
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Impossibile creare la connessione virtuale"
@@ -1752,147 +1771,147 @@ msgstr "Catalogo nel quale gli oggetti database verranno creati"
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Schema nel quale gli oggetti database verranno creati"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:811
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:816
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"Catalogo specificato ma non lo schema, la memorizzazione non sarà usabile"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:899
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:904
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Impossibile ottenere il lock della connessione"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1158 ../libgda/gda-meta-store.c:1167
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2370
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1163 ../libgda/gda-meta-store.c:1172
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2366 ../libgda/gda-meta-store.c:2375
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Impossibile impostare la versione dello schema interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1536
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1541
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Nome vista dal nodo <view> mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1576
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1581
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Definizione vista dal nodo <view> mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1590
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1595
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "La definizione vista contiene più di un comando (per la vista «%s»)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1617
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1622
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr ""
"La definizione della vista non è un comando di selezione (per la vista «%s»)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1644 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1649 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Nome tabella dal nodo <table> mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1880
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1885
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "La colonna «%s» esiste già e possiede caratteristiche differenti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1915
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1920
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr ""
"Nome tabella di riferimento alla chiave esterna (per la tabella «%s») "
"mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1974
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Nome colonna chiave esterna (per la tabella «%s») mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1981
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1986
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Colonna «%s» non trovata nella tabella «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2236 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2241 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Colonna chiave esterna «%s» non trovata nella tabella «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2418 ../libgda/gda-meta-store.c:2450
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2423 ../libgda/gda-meta-store.c:2455
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr ""
"La descrizione dello schema non contiene l'oggetto «%s», controllare "
"l'installazione"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2489
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2494
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "Impossibile trovare una descrizione per la colonna di nome «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2604 ../libgda/gda-meta-store.c:2615
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2649
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2609 ../libgda/gda-meta-store.c:2620
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2654
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Impossibile ottenere la versione dello schema interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2773 ../libgda/gda-meta-store.c:2895
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778 ../libgda/gda-meta-store.c:2900
#: ../tools/common/t-context.c:287
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Più di un comando SQL"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2802 ../libgda/gda-meta-store.c:2923
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2928
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Il parametro «%s» non è presente nel comando"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2819 ../libgda/gda-meta-store.c:2937
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2824 ../libgda/gda-meta-store.c:2942
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Nessun valore impostato per il parametro «%s» "
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3526
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3531
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "I modelli dati dovrebbero avere lo stesso numero di colonne"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3589 ../libgda/gda-meta-store.c:4636
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4739
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3594 ../libgda/gda-meta-store.c:4647
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4750
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Tipo di oggetto database «%s» sconosciuto"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3605
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3610
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Impossibile impostare il valore per il parametro «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3634
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3639
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Impossibile creare il comando SELECT"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3649
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3654
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Impossibile creare il comando DELETE "
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3699
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3704
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "È già stata iniziata una transazione"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4086
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4091
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Attributo «%s» non trovato"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4089
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4094
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "L'attributo «%s» ha %d valore"
msgstr[1] "L'attributo «%s» ha %d valori"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4136
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4141
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
"I nomi di attributi che cominciano con «_» sono riservati per uso interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4164
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4171
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1900,17 +1919,17 @@ msgstr ""
"Impossibile cominciare una transazione dato che una è già stata iniziata e "
"questo potrebbe portare a problemi di attributi GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4279
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4290
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Impossibile elaborare la descrizione XML dell'oggetto database "
"personalizzato da aggiungere"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4293
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4304
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Nome oggetto database personalizzato mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4298
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4309
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1918,46 +1937,46 @@ msgstr ""
"I nomi di oggetti database personalizzati che cominciano con il carattere \"_"
"\" sono riservati per l'uso interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4396
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4407
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Un altro oggetto con lo stesso nome esiste già"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4498
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4509
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Nome tabella mancante nel contesto metadati"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4525
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4536
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Nome colonna nel contesto metadati mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4541
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4552
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Condizione nel contesto metadati mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4566
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4577
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Condizione nel contesto metadati malformata"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4583
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4594
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Nome colonna «%s» sconosciuto nel contesto meta dati"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4605
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4616
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Tabella sconosciuta nel contesto meta dati"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4878 ../libgda/gda-meta-store.c:4908
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5097 ../libgda/gda-meta-store.c:5126
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4889 ../libgda/gda-meta-store.c:4919
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5108 ../libgda/gda-meta-store.c:5137
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Impossibile trovare un oggetto di nome «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4976 ../libgda/gda-meta-store.c:4995
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4987 ../libgda/gda-meta-store.c:5006
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Impossibile trovare la colonna «%s» in tabella «%s»"
@@ -2053,22 +2072,26 @@ msgstr "Nome colonna chiave esterna, per la tabella «%s», mancante"
msgid "Value not found in row!"
msgstr "Valore non trovato nella riga!"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:608
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: impossibile trovare il file «%s»"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:622
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: impossibile caricare il file «%s»"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:666
+msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
+msgstr "GdaServerOperation: impossibile caricare i contenuti specificati"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:682 ../libgda/gda-server-operation.c:1087
#, c-format
msgid "Could not load XML specifications: %s"
msgstr "Impossibile caricare le specifiche XML: %s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:753
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -2077,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"GdaServerOperation: il file «%s» non è conforme con la DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:756
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -2086,16 +2109,16 @@ msgstr ""
"La specifica GdaServerOperation non è conforme con la DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:763
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
msgstr "GdaServerOperation: il file «%s» non è conforme alla DTD"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:766
msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
msgstr "La specifica GdaServerOperation non è conforme alla DTD\n"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1316
msgid ""
"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -2103,110 +2126,110 @@ msgstr ""
"GdaServerOperationType non gestita, segnalare il problema su http://bugzilla."
"gnome.org/ per il prodotto \"libgda\""
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1551 ../libgda/gda-server-operation.c:1566
#, c-format
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "Era previsto il tag <%s>, è stato invece ottenuto <%s>"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2282
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1600 ../libgda/gda-server-operation.c:2333
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
"I valori dell'elenco parametri possono essere impostati solo per parametri "
"individuali che ne fanno parte "
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1658
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Attributo mancante con nome \"path\""
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2168 ../libgda/gda-server-operation.c:2178
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2219 ../libgda/gda-server-operation.c:2229
#, c-format
msgid "Wrong SQL identifier value"
msgstr "Valore identificativo SQL errato"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2474
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2525
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Attributo necessario per «%s» mancante"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2703
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2802
msgid "Unspecified table name"
msgstr "Nome tabella non specificato"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2743
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2842
msgid "Invalid type"
msgstr "Tipo non valido"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2848
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2947
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "L'operazione CREATE TABLE non è supportata dal server del database"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:981
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:983
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr "Il fornitore %s ha creato una GdaServerOperation senza nodo per «%s»"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:985
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:987
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"Il fornitore %s ha creato una GdaServerOperation con un tipo di nodo "
"sbagliato per «%s» "
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2032
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2054
#, c-format
msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
msgstr "Ritardo nell'aprire la connessione di %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2155
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2166
msgid ""
"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
msgstr ""
"È necessario definire un GMainContext usando "
"gda_connection_set_main_context()"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2267
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2278
#, c-format
msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
msgstr "Ritardo chiusura connessione di %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2473
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2480
#, c-format
msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
msgstr "Ritardo esecuzione comando di %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2776 ../libgda/gda-server-provider.c:2788
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2800 ../libgda/gda-server-provider.c:2812
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2824
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:623
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:652
msgid "Not supported"
msgstr "Non supportata"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3232 ../libgda/gda-server-provider.c:3302
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3371
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3253 ../libgda/gda-server-provider.c:3323
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3392
#, c-format
msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
msgstr "Ritardo nella transazione di %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3241 ../libgda/gda-server-provider.c:3311
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3380
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3262 ../libgda/gda-server-provider.c:3332
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3401
msgid "Database provider does not support transactions"
msgstr "Il fornitore del database non supporta le transazioni"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3442 ../libgda/gda-server-provider.c:3503
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3564
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3463 ../libgda/gda-server-provider.c:3524
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3585
msgid "Database provider does not support savepoints"
msgstr "Il fornitore del database non supporta i punti di salvataggio"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3642
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3663
#, c-format
msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
msgstr "Ritardo nella transazione distribuita di %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3653 ../libgda/gda-server-provider.c:3664
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3675 ../libgda/gda-server-provider.c:3686
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697 ../libgda/gda-server-provider.c:3708
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3674 ../libgda/gda-server-provider.c:3685
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3696 ../libgda/gda-server-provider.c:3707
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3718 ../libgda/gda-server-provider.c:3729
msgid "Database provider does not support distributed transactions"
msgstr "Il fornitore del database non supporta le transazioni distribuite"
@@ -2242,7 +2265,7 @@ msgstr "GdaHolder deve avere un ID"
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Uno o più valori non sono validi"
-#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
+#: ../libgda/gda-set.c:2287 ../libgda/gda-set.c:2300
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
@@ -2329,7 +2352,7 @@ msgstr "Parametro mancante «%s»"
#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2282
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1498
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
@@ -2378,6 +2401,7 @@ msgid "Unable to get column name"
msgstr "Impossibile ottenere il nome colonna"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
msgid "No name"
msgstr "Nessun nome"
@@ -2408,9 +2432,9 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641
-#: ../tools/common/t-app.c:2931 ../tools/common/t-app.c:4624
-#: ../tools/common/t-app.c:5141 ../tools/common/t-app.c:5242
-#: ../tools/common/t-app.c:5339 ../tools/common/t-app.c:5437
+#: ../tools/common/t-app.c:3032 ../tools/common/t-app.c:4725
+#: ../tools/common/t-app.c:5242 ../tools/common/t-app.c:5343
+#: ../tools/common/t-app.c:5440 ../tools/common/t-app.c:5538
#: ../tools/common/t-context.c:267 ../tools/common/t-context.c:421
#, c-format
msgid "No connection specified"
@@ -2488,7 +2512,7 @@ msgstr "Impossibile riscrivere un comando che non è né INSERT né UPDATE"
#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3054
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2262
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2065
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
@@ -2604,7 +2628,7 @@ msgstr "Interrogazione «%s» sconosciuta"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636
-#: ../tools/common/t-app.c:2735 ../tools/common/t-app.c:2945
+#: ../tools/common/t-app.c:2836 ../tools/common/t-app.c:3046
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione con nome «%s»"
@@ -2771,8 +2795,6 @@ msgstr "Impossibile definire la collation %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:834
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:876
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:860
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:916
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Manca la spec. file «%s»"
@@ -2789,8 +2811,8 @@ msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Nome database o directory mancante"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1460
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1108
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1109
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1106
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Le transazioni non sono supportate in modalità sola lettura"
@@ -2812,7 +2834,7 @@ msgstr "Operazione ILIKE non supportata"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2557
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1659
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1657
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1252
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "I parametri senza nome non sono consentiti nei comandi preparati"
@@ -2820,7 +2842,7 @@ msgstr "I parametri senza nome non sono consentiti nei comandi preparati"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2003
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1807
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1805
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
@@ -2828,7 +2850,7 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2704
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2018
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
@@ -2836,7 +2858,7 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1835
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1833
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Il comando SELECT per ottenere l'ultima riga inserita non ha restituito "
@@ -2844,7 +2866,7 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2721
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2035
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1839
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1837
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
@@ -2890,8 +2912,8 @@ msgstr "Comando vuoto"
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2237
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2240
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2041
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2044
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2039
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2042
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1454
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1457
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
@@ -2900,7 +2922,7 @@ msgstr "Mancano parametri per eseguire l'interrogazione"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2301
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2102
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1521
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Impossibile riscrivere i valori predefiniti dell'handle del comando"
@@ -3019,34 +3041,34 @@ msgstr "Riga richiesta non trovata"
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "Impossibile impostare l'iteratore sulla riga richiesta"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
#, c-format
msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
msgstr ""
"Errore durante la memorizzazione dell'elenco di tabelle LDAP create: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:210
msgid "File used to store startup data"
msgstr "File da usare per memorizzare i dati di avvio"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:255
#, c-format
msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
msgstr "Errore nel ricreare le tabelle LDAP: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:781
msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella virtuale non LDAP"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
msgstr "Impossibile descrivere la tabella virtuale non LDAP"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:836
msgid "Unknown LDAP virtual table"
msgstr "Tabella virtuale LDAP sconosciuta"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:417
msgid "Table to remove not found"
msgstr "La tabella da rimuovere non è stata trovata"
@@ -3086,67 +3108,67 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Errore interno: gestore del fornitore non valido"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:555
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:576
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Uso incorretto delle tabelle virtuali Libgda"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:563
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:584
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Il modello dati deve avere almeno una colonna"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:580
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:601
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Impossibile elaborare le colonne della tabella virtuale"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:603
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:624
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Impossibile ottenere la descrizione del modello dati per la colonna %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:655
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:676
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr ""
"Impossibile ottenere il tipo di colonna del modello dati per la colonna %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:716
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:738
#, c-format
-msgid "Can't declare virtual table (%s)"
-msgstr "Impossibile dichiarare la tabella virtuale (%s)"
+msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
+msgstr "Impossibile dichiarare la tabella virtuale (\"%s\"): %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:853
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "Errore interno SQLite: nessun dato su cui iterare"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:960
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:985
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr "Impossibile trovare un valore richiesto alla riga %d colonna %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:982
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
msgid "Column not found"
msgstr "Colonna non trovata"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1455
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1485
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "Nessun comando specificato per modificare i dati"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1462
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1492
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "Comando specificato non valido per modificare i dati"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1482
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1519
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1527
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1512
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1557
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "Parametro non valido nel comando per modificare i dati"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1559
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Fallito il tentativo di modifica dei dati: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1641
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1671
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Il modello dati che rappresenta la tabella è in sola lettura"
@@ -3197,7 +3219,7 @@ msgstr "Tabella «%s» non trovata"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/common/t-connection.c:1901 ../tools/common/t-connection.c:1955
+#: ../tools/common/t-connection.c:1872 ../tools/common/t-connection.c:1926
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Impossibile identificare la tabella per il campo «%s»"
@@ -3437,13 +3459,13 @@ msgstr "Selezionare il file da caricare"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:44
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:369
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:694
msgid "_Open"
msgstr "A_pri"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:427
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:731
#, c-format
msgid ""
"Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3491,7 +3513,7 @@ msgid "Data size"
msgstr "Dimensione dati"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:998
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
@@ -3519,20 +3541,21 @@ msgid "Data type"
msgstr "Tipo dati"
#. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1012 ../tools/common/t-app.c:2303
-#: ../tools/common/t-app.c:3689 ../tools/common/t-app.c:5491
-#: ../tools/common/t-config-info.c:122 ../tools/common/t-config-info.c:291
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:833 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2316
+#: ../tools/common/t-app.c:2385 ../tools/common/t-app.c:3790
+#: ../tools/common/t-app.c:5592 ../tools/common/t-config-info.c:123
+#: ../tools/common/t-config-info.c:292
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
@@ -3540,7 +3563,7 @@ msgstr "Valore"
msgid "GValue to render"
msgstr "GValue da rappresentare"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
@@ -3752,7 +3775,7 @@ msgid "_Save image"
msgstr "_Salva immagine"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:690
msgid "Select image to load"
msgstr "Seleziona immagine da caricare"
@@ -3774,7 +3797,7 @@ msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Seleziona un file su cui salvare l'immagine"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
@@ -3986,32 +4009,32 @@ msgstr "Interruzioni di riga tra parole"
msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Interruzioe di righe tra parole o grafemi"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/common/t-app.c:938
-#: ../tools/common/t-app.c:1042 ../tools/common/t-app.c:1055
-#: ../tools/common/t-app.c:1066 ../tools/common/t-app.c:1153
-#: ../tools/common/t-app.c:1161 ../tools/common/t-app.c:1169
-#: ../tools/common/t-app.c:1180
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:940
+#: ../tools/common/t-app.c:1044 ../tools/common/t-app.c:1057
+#: ../tools/common/t-app.c:1068 ../tools/common/t-app.c:1155
+#: ../tools/common/t-app.c:1163 ../tools/common/t-app.c:1171
+#: ../tools/common/t-app.c:1182 ../tools/common/t-app.c:1193
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
-msgid "hello"
-msgstr "hello"
-
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:2
#: ../tools/browser/fk-declare.c:252
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:380
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:3
msgid "Foreign keys"
msgstr "Chiavi esterne"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:4
msgid "Constraints"
msgstr "Vincoli"
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:6
+msgid "CREATE_TABLE"
+msgstr "CREATE_TABLE"
+
#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
#, c-format
msgid "Can't find demo database file: %s"
@@ -4057,7 +4080,7 @@ msgstr ""
"cima (che non deve smettere di ruotare), e 1 secondo di ritardo è stato "
"aggiunto quando la connessione viene usata."
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
"node)"
@@ -4065,55 +4088,46 @@ msgstr ""
"Puntatore ad una specifica di struttura XML (come un xmlNodePtr verso un "
"nodo <gdaui_form>)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
msgid "List of parameters to show in the form"
msgstr "Elenco dei parametri da mostrare nel modulo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:308
msgid "Show Entry actions"
msgstr "Mostra le azioni delle voci"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:313
msgid "Entries Auto-default"
msgstr "Voci auto-predefinite"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
msgstr "TRUE se l'espansione verticale del modulo può avere senso"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342
msgid "Shown data entries"
msgstr "Mostra le voci dati"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2897 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2952
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:957 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:827
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2915 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2970
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "L'attributo «%s» dovrebbe essere un valore G_TYPE_STRING"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Impossibile trovare la voce dati per GdaHolder"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2154
msgid "Values to be defined"
msgstr "Valori da definire"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2225 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2724
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2224 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2735
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Analisi documento «%s» non riuscita"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2235 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2734
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
-"performed (some errors may occur)"
-msgstr ""
-"Analisi DTD «%s» fallita: la validazione della struttura dati XML non sarà "
-"eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2367
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2373
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4172,11 +4186,11 @@ msgstr "Imposta filtro"
msgid "Clear filter"
msgstr "Cancella filtro"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:822
msgid "Undelete the selected entry"
msgstr "Ripristinare la voce selezionata"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:829
msgid "Delete the selected entry"
msgstr "Eliminare la voce selezionata"
@@ -4212,11 +4226,11 @@ msgstr ""
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr "Tentativo di re-inizializzare una libreria già reinizializzata"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:530
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr "Impossibile aprire la directory dei plugin, nessun plugin caricato."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:550
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:553
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
@@ -4227,12 +4241,12 @@ msgstr "Impossibile aprire la directory dei plugin, nessun plugin caricato."
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:558
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:561
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "Caricamento file %s...\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:562
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:565
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Avvertimento durante il caricamento plugin: %s"
@@ -4255,68 +4269,68 @@ msgstr "Sorgenti dati..."
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr "Impossibile eseguire il centro di controllo accesso database"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:185 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:317
msgid "Data to display"
msgstr "Dati da mostrare"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:201 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:197
msgid "Delete the current record"
msgstr "Elimina il record corrente"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
msgid "Create a new record"
msgstr "Crea un nuovo record"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
msgid "Commit the modifications"
msgstr "Esegui il commit delle modifiche"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
msgid "Clear all the modifications"
msgstr "Annulla tutte le modifiche"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
msgid "Go to first record"
msgstr "Vai al primo record"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
msgid "Go to last record"
msgstr "Vai all'ultimo record"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
msgid "Go to previous record"
msgstr "Va al record precedente"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211
msgid "Go to next record"
msgstr "Va al record successivo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:212 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:208
msgid "Filter records"
msgstr "Filtra i record"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "Impossibile aggiungere la riga al modello dati: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
msgid "Go to first chunck"
msgstr "Va al primo blocco"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
msgid "Go to last chunck"
msgstr "Va all'ultimo blocco"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
msgid "Go to previous chunck"
msgstr "Va al blocco precedente"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
msgid "Go to next chunck"
msgstr "Va al blocco successivo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
@@ -4324,129 +4338,129 @@ msgstr ""
"Puntatore ad una specifica di struttura XML (come un xmlNodePtr ad un nodo "
"<gdaui_grid>)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:325
msgid "Info cell visible"
msgstr "Info cell visibile"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:329
msgid "Global Actions visible"
msgstr "Azioni globali visibili"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:789 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812
msgid "Can't be NULL"
msgstr "Non può essere NULL"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:820
msgid "No title"
msgstr "Nessun titolo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1925
msgid "Shown columns"
msgstr "Mostra le colonne"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1941
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1958
msgid "Select _All"
msgstr "Selezion_a tutto"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
msgid "_Clear Selection"
msgstr "_Cancella la selezione"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1955
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1966
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Mostra i _titoli delle colonne"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
msgid "_Set filter"
msgstr "_Seleziona filtro"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1974
msgid "_Unset filter"
msgstr "_Deseleziona filtro"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1970
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1981
msgid "Save _As"
msgstr "Salv_a come"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2147
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
msgid "Saving Data"
msgstr "Salvataggio dati"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Salvataggio dati su un file"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2167
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "I dati saranno esportati sul file selezionato."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166 ../tools/common/t-config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2177 ../tools/common/t-config-info.c:427
msgid "File name"
msgstr "Nome file"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2187
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2198
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
msgid "File type:"
msgstr "Tipo file:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2218
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2229
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Delimitato da tabulatori"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2230
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Delimitato da virgole"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2220
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2227
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
msgid "Data to save:"
msgstr "Dati da salvare:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2242
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2253
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "Tutti i dati (senza ogni modifica locale)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2243
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
msgid "Only displayed data"
msgstr "Solo i dati mostrati"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256
msgid "Only selected data"
msgstr "Solo i dati selezionati"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
msgid "Other options"
msgstr "Altre opzioni"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2257
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Stringa nulla quando NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2271 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2276
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Esporta i valori NULL come una stringa \"\" nulla"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2267
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Dati non validi come NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2281 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2286
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4454,28 +4468,28 @@ msgstr ""
"Non esportare i dati non validi,\n"
"sostituendoli con valori NULL"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2277
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Nomi dei campi come prima riga?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2291 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2296
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Aggiungi una riga all'inizio contenente i nomi delle colonne"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2462
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2473
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Impossibile salvare il file %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2470
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
msgid "You must specify a file name"
msgstr "È necessario specificare un nome file"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2476
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Ottenuto un file vuoto durante la conversione dei dati"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2489
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4484,11 +4498,11 @@ msgstr ""
"Il file «%s» esiste già.\n"
"Sovrascrivere?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2499
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2510
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Se si sceglie \"si\", i contenuti saranno persi."
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
msgid ""
"\"\"\"= Title level 1 =\n"
"== Title level 2 ==\n"
@@ -4538,126 +4552,126 @@ msgstr ""
"Nelle aree racchiuse tra le tre virgolette non vengono interpretati i "
"marcatori"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "_Bold"
msgstr "Grassetto"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "Bold text"
msgstr "Testo in grassetto"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "_Italic"
msgstr "Cors_ivo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "Italic text"
msgstr "Testo in corsivo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "_Underline"
msgstr "Sottolineato"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "Underline text"
msgstr "Testo sottolineato"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "_Strike through"
msgstr "Barrato"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "Strike through text"
msgstr "Testo barrato"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
msgid "_Syntax help"
msgstr "Aiuto _sintassi"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
msgid "Show syntax help"
msgstr "Mostra la guida sulla sintassi"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
msgid "_Add image"
msgstr "_Aggiungi immagine"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
msgid "Insert image"
msgstr "Inserisci immagine"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "_Normal text"
msgstr "Testo _normale"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "Reset to normal text"
msgstr "Remimposta a testo normale"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
msgid "Don't display a specific background for the text"
msgstr "Non mostrare uno sfondo specifico per il testo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
msgstr "Mostra il testo sorgente con i marcatori invece del testo formattato"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Il buffer mostrato"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
msgstr "Determina se i contenuti possano apparire in una finestra scorrevole"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:897
msgid "Reset font size"
msgstr "Reimposta la dimensione del carattere"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:903
msgid "Decrease font size (zoom out)"
msgstr "Riduci la dimensione del carattere (zoom out)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:909
msgid "Increase font size (zoom in)"
msgstr "Aumenta la dimensione del carattere (zoom in)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:915
msgid "Show source markup"
msgstr "Mostra i marcatori nel sorgente"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
msgid "The specification of the operation to implement"
msgstr "La specifica dell'operazione da implementare"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
msgstr ""
"Intestazione della sezione della richiesta nascosto se c'è solo una selezione"
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:592
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1077
msgid "Server operation specification"
msgstr "Specifiche delle operazioni sul server"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1132
msgid "<b>Field properties:</b>"
msgstr "<b>Proprietà del campo:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1151
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Campi:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1200
msgid "Add a new field"
msgstr "Aggiungi un nuovo campo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1202
msgid "Remove selected field"
msgstr "Elimina il campo selezionato"
@@ -4803,6 +4817,7 @@ msgstr "Cartella dove è memorizzato il database"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../tools/common/t-connection.c:2451
msgid "Database name"
msgstr "Nome database"
@@ -4961,7 +4976,7 @@ msgstr "Non NULL"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/common/t-app.c:1882 ../tools/common/web-server.c:863
+#: ../tools/common/t-app.c:1895 ../tools/common/web-server.c:863
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
@@ -5054,7 +5069,7 @@ msgstr "Descrizione indice"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
-#: ../tools/common/t-app.c:1804 ../tools/common/t-app.c:1880
+#: ../tools/common/t-app.c:1817 ../tools/common/t-app.c:1893
#: ../tools/common/web-server.c:861
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -5087,9 +5102,9 @@ msgstr "Tipo"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:306
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/common/t-app.c:1803 ../tools/common/t-app.c:2302
-#: ../tools/common/t-app.c:2856 ../tools/common/t-app.c:3688
-#: ../tools/common/t-app.c:3770
+#: ../tools/common/t-app.c:1816 ../tools/common/t-app.c:2315
+#: ../tools/common/t-app.c:2384 ../tools/common/t-app.c:2957
+#: ../tools/common/t-app.c:3789 ../tools/common/t-app.c:3871
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -5222,7 +5237,7 @@ msgstr "Colonne tabella"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/common/t-app.c:1731 ../tools/common/t-app.c:1734
+#: ../tools/common/t-app.c:1744 ../tools/common/t-app.c:1747
#: ../tools/common/web-server.c:833 ../tools/common/web-server.c:836
msgid "Auto increment"
msgstr "Autoincremento"
@@ -5238,7 +5253,7 @@ msgstr "Autoincremento"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:2038
+#: ../tools/common/t-app.c:2051
msgid "Unique"
msgstr "Univoco"
@@ -5254,7 +5269,7 @@ msgstr "Univoco"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
-#: ../tools/common/t-app.c:1991
+#: ../tools/common/t-app.c:2004
msgid "Primary key"
msgstr "Chiave primaria"
@@ -5655,88 +5670,78 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare il runtime JVM (libjvm.so), il fornitore JDBC non è "
"disponibile."
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:401
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:414
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "La stringa di connessione deve contenere il valore DB_NAME"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:442
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:455
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Valore non valido per 'TLS_REQCERT'"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:859 ../tools/common/t-app.c:2704
-#: ../tools/common/t-app.c:4432 ../tools/common/t-app.c:4548
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2805
+#: ../tools/common/t-app.c:4533 ../tools/common/t-app.c:4649
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Troppi operandi"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1011
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1129
msgid "Parameter"
msgstr "Parametro"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1225
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1343
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "vicino a «%s»: errore di sintassi"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1346
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr "Il server LDAP ha ritornato più di una voce con DN «%s»"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1532
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr "Impossibile analizzare il distinghished name ritornato dal server LDAP"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1825
#, c-format
msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
msgstr "Tipo dati inaspettato '%s' per l'attributo objectClass!"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:220
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:428
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:443
msgid "Distinguished name"
msgstr "Distinguished name"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:425
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:440
msgid "Relative distinguished name"
msgstr "Distinguished name relativo"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:868
+#, c-format
+msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value"
+msgstr "L'attributo LDAP a valore multiplo non si confà a un valore singolo"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:914
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1294
msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
msgstr "Risultato troncato per raggiunto limite del server LDAP"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
-#, c-format
-msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
-msgstr "Tipo GdaLdapModificationType \"%d\" sconosciuto"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1899
msgid "No GdaLdapEntry specified"
msgstr "Nessun GdaLdapEntry specificato"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
-msgstr ""
-"Nessuna GdaLdapEntry specificata per definire gli attributi da aggiungere"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
-msgstr ""
-"Nessuna GdaLdapEntry specificata per definire gli attributi da rimuovere"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
-msgstr ""
-"Nessuna GdaLdapEntry specificata per definire gli attributi da rimpiazzare"
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1911
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
+msgstr "Tipo GdaLdapModificationType \"%d\" sconosciuto"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1917
msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
msgstr "Nessuna GdaLdapEntry specificata per confrontare gli attributi"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1921
msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
msgstr "La GdaLdapEntry specificata da confrontare ha un DN diverso"
@@ -6427,8 +6432,9 @@ msgstr "Commento della tabella"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/common/t-app.c:2098
+#: ../tools/common/t-app.c:2111
msgid "Foreign key"
msgstr "Chiave esterna"
@@ -6849,22 +6855,22 @@ msgstr "Impossibile impostare search_path a «%s»"
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Il percorso di ricerca «%s» non è valido"
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1117
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1121
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr ""
"Le transazioni non sono supportate in livello isolato di lettura senza commit"
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1123
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1125
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1127
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr ""
"Le transazioni non sono supportate in livello isolato di lettura ripetibile"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1242
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1292
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1342
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1240
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1290
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1340
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
@@ -6872,21 +6878,21 @@ msgstr ""
msgid "Internal error"
msgstr "Errore interno"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1248
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1298
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1348
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1246
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1346
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Nome del punto di salvataggio «%s» sbagliato"
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2191
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2193
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2195
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Impossibile cominciare la transazione"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2454
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2490
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2525
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2452
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2488
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2523
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Impossibile impostare il parametro ID di transazione XA"
@@ -6957,7 +6963,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
msgstr "Uso di SSL per la connessione"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:1805
+#: ../tools/common/t-app.c:1818
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
@@ -7667,8 +7673,8 @@ msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
msgstr "Errore nel pulire i dati sul server per la sessione %s"
#: ../providers/web/gda-web-util.c:523
-msgid "Non detailled error"
-msgstr "Errore non dettagiato"
+msgid "Non detailed error"
+msgstr "Errore non dettagliato"
#: ../providers/web/libmain.c:75
msgid "Provider for web server proxies"
@@ -7813,6 +7819,7 @@ msgid "Provider: %s"
msgstr "Fornitore: %s"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
+#: ../tools/common/t-connection.c:2441
msgid "Database provider"
msgstr "Fornitore database"
@@ -7837,7 +7844,7 @@ msgid "Opened connections"
msgstr "Connessioni aperte"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:344
-#: ../tools/common/t-app.c:2860
+#: ../tools/common/t-app.c:2961
msgid "List of opened connections"
msgstr "Elenco di connessioni aperte"
@@ -7878,7 +7885,7 @@ msgstr "Usa tutto lo schermo"
msgid "_Connection"
msgstr "_Connessione"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:264 ../tools/common/t-connection.c:1094
+#: ../tools/browser/browser-window.c:264 ../tools/common/t-connection.c:1065
msgid "Connection"
msgstr "Connessione"
@@ -7932,7 +7939,7 @@ msgstr "_Chiudi connessione"
msgid "Close this connection"
msgstr "Chiude questa connessione"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:273 ../tools/common/t-app.c:1156
+#: ../tools/browser/browser-window.c:273 ../tools/common/t-app.c:1158
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
@@ -8091,7 +8098,7 @@ msgid "Could not open binding connection: %s"
msgstr "Impossibile aprire una connessione collegata: %s"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1182
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:1
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:1
msgid "Database browser"
msgstr "Navigatore del database"
@@ -8110,6 +8117,172 @@ msgstr ""
"alla prospettiva precedente attraverso il menu \"Prospettiva/%s\", o usando "
"la scorciatoia «%s»"
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:354
+msgid "Linear layout"
+msgstr "Disposizione lineare"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:359
+msgid "Radial layout"
+msgstr "Disposizione radiale"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
+msgid "Save diagram as"
+msgstr "Salva diagramma come"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
+msgid "PNG Image"
+msgstr "Immagine PNG"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:479
+msgid "SVG file"
+msgstr "File SVG"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
+msgid "Failed to create SVG file"
+msgstr "Fallita la creazione del file SVG"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:525
+msgid "File format to save to is not recognized."
+msgstr "Il formato file in cui salvare non è riconosciuto."
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
+msgid "Failed to create PNG file"
+msgstr "Fallita la creazione del file PNG"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
+#, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr "Tipo: %s"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:381
+msgid "Remove from graph"
+msgstr "Rimuovi dal grafo"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:385
+msgid "Add referenced tables to graph"
+msgstr "Tabella riferita al grafo"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:389
+msgid "Add tables referencing this table to graph"
+msgstr "Tabelle che si riferiscono a questa tabella al grafo"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:398
+msgid "Declare foreign key for this table"
+msgstr "Dichiara una chiave esterna per questa tabella"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
+#, c-format
+msgid "Failed to declare foreign key: %s"
+msgstr "Fallita la dichiarazione della chiave esterna: %s"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:430
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:433
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:964
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:967
+msgid "Successfully declared foreign key"
+msgstr "Chiave esterna dichiarata con successo"
+
+#. entry to display a window with tables in it
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:633
+msgid "Add tables"
+msgstr "Aggiungi tabelle"
+
+#. entry to display sub menus
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:639
+msgid "Add one table"
+msgstr "Aggiungi una tabella"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:702
+msgid "Add all tables"
+msgstr "Aggiungi tutte le tabelle"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:717
+msgid "Add all tables in schema"
+msgstr "Aggiungi tutte le tabelle nello schema"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:831
+msgid "Select tables to add to diagram"
+msgstr "Seleziona le tabelle da aggiungere al diagramma"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/common/t-app.c:2109
+msgid "Declared foreign key"
+msgstr "Dichiara chiave esterna"
+
+#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
+#: ../tools/common/t-app.c:2141
+msgid "Policy on UPDATE"
+msgstr "Policy di UPDATE"
+
+#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
+#: ../tools/common/t-app.c:2145
+msgid "Policy on DELETE"
+msgstr "Policy di DELETE"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
+#, c-format
+msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
+msgstr "Fallito l'annullamento della dichiarazione di chiave esterna: %s"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
+msgid "Successfully undeclared foreign key"
+msgstr ""
+"Annullamento della dichiarazione di chiave esterna avvenuto con successo"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
+msgid "Remove this declared foreign key"
+msgstr "Rimuovi questa chiave esterna dichiarata"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
+msgid "Page size and zoom"
+msgstr "Dimensione pagina e zoom"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
+msgstr "Pagina %d di %d orizzontalmente e %d di %d verticalmente"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
+msgid "Adjust page's size and orientation"
+msgstr "Regola la dimensione e l'orientamento pagina"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
+msgid "<b>Zoom</b>"
+msgstr "<b>Zoom</b>"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
+msgid "Number of pages used:"
+msgstr "Numero di pagine usate:"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
+msgid "horizontally"
+msgstr "orizzontalmente"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
+msgid "vertically"
+msgstr "verticalmente"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
+msgid "Zoom factor:"
+msgstr "Fattore di zoom:"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
+msgid "<b>Page numbers</b>"
+msgstr "<b>Numeri pagina</b>"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
+msgid "Print page numbers"
+msgstr "Stampa i numeri di pagina"
+
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:165
msgid "New virtual connection"
msgstr "Nuova connessione virtuale"
@@ -8203,8 +8376,8 @@ msgstr "Gestore dati"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:518
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
msgid "Unsaved"
msgstr "Nonsalvato"
@@ -8278,7 +8451,7 @@ msgstr "Gestore dati «%s»"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:551
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:509
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:487
msgid "Data manager"
msgstr "Gestore dati"
@@ -8293,7 +8466,7 @@ msgstr "Nome del gestore dati"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:607
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:278
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:289
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@@ -8632,15 +8805,19 @@ msgid ""
"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
-"query exeution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
+"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
"contained in the database in a tabular form."
msgstr "Il browser del database fornisce un accesso immediato ai dati e alla struttura di un database,
mostrandolo in un'intuitiva interfaccia grafica. Esso fornisce tre prospettive per interagire con il
database: il browser dello schema, l'esecuzione query, e il manager dei dati. Il browser dello schema
consente all'utente di visualizzare le tabelle del database, e di ispezionarne le proprietà e relazioni. La
prospettiva di esecuzione query permette all'utente di eseguire interrogazioni SQL sul database. La
prospettiva del manager dei dati permette all'utente di visualizzare i dati contenuti nel database in forma
tabulare."
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:2
-msgid "Browse your database's contents"
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse database's contents"
msgstr "Scorri il contenuto del database"
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+
#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:121
msgid "Import specifications"
msgstr "Specifiche di importazione"
@@ -8822,7 +8999,7 @@ msgstr "Distinguished Name:"
msgid "Can't display attribute value"
msgstr "Impossibile mostrare il valore dell'attributo"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:960
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:958
msgid "Could not get information about LDAP entry"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni sulla voce LDAP"
@@ -8858,8 +9035,8 @@ msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:453
-#: ../tools/common/t-app.c:1385 ../tools/common/t-app.c:1393
-#: ../tools/common/t-app.c:1405 ../tools/common/t-app.c:1413
+#: ../tools/common/t-app.c:1398 ../tools/common/t-app.c:1406
+#: ../tools/common/t-app.c:1418 ../tools/common/t-app.c:1426
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -9454,46 +9631,46 @@ msgstr "Indice tabelle"
msgid "Schema browser"
msgstr "Navigatore dello schema"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:233
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:567
msgid "Diagram"
msgstr "Diagramma"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
msgid "Could not save diagram"
msgstr "Impossibile salvare il diagramma"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:269
msgid "Canvas's name"
msgstr "Nome grafico"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
msgid "Relations diagram"
msgstr "Diagramma relazioni"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:373
msgid "Error parsing favorite's contents"
msgstr "Errore durante l'analisi del contenuto dei favoriti"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
#, c-format
msgid "'%s' diagram"
msgstr "Diagramma «%s»"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:432
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Attributo tabella mancante nel contenuto del favorito"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenuti"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
msgid "View contents"
msgstr "Visualizza i contenuti"
@@ -9502,7 +9679,7 @@ msgid "_Schema"
msgstr "_Schema"
#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
-#: ../tools/common/t-app.c:1802
+#: ../tools/common/t-app.c:1815
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
@@ -9537,18 +9714,6 @@ msgstr ""
"tipi incompatibili: «%s» per la chiave esterna e «%s» per la chiave primaria "
"a cui fa riferimento"
-#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
-#: ../tools/common/t-app.c:2128
-msgid "Policy on UPDATE"
-msgstr "Policy di UPDATE"
-
-#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
-#: ../tools/common/t-app.c:2132
-msgid "Policy on DELETE"
-msgstr "Policy di DELETE"
-
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
@@ -9585,17 +9750,6 @@ msgstr "Regole di vincoli e di integrità"
msgid "Could not find table '%s.%s'"
msgstr "Impossibile trovare la tabella \"%s.%s\""
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
-#, c-format
-msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
-msgstr "Fallito l'annullamento della dichiarazione di chiave esterna: %s"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
-msgid "Successfully undeclared foreign key"
-msgstr ""
-"Annullamento della dichiarazione di chiave esterna avvenuto con successo"
-
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
#, c-format
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
@@ -9665,16 +9819,6 @@ msgstr "Valori da inserire nella tabella"
msgid "Can't find information about table '%s'"
msgstr "Impossibile trovare informazioni sulla tabella «%s»"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
-#, c-format
-msgid "Failed to declare foreign key: %s"
-msgstr "Fallita la dichiarazione della chiave esterna: %s"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:964
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:967
-msgid "Successfully declared foreign key"
-msgstr "Chiave esterna dichiarata con successo"
-
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
msgid "_Table"
msgstr "_Tabella"
@@ -9804,8 +9948,8 @@ msgid "Structural"
msgstr "Structural"
#: ../tools/browser/ui-support.c:67
-msgid "Auxilliary"
-msgstr "Auxilliary"
+msgid "Auxiliary"
+msgstr "Ausiliario"
#: ../tools/browser/ui-support.c:241
msgid "Information:"
@@ -9873,30 +10017,30 @@ msgstr ""
msgid "Opening connection '%s' for: "
msgstr "Apertura connessione «%s» per: "
-#: ../tools/common/t-app.c:940 ../tools/common/t-app.c:1131
-#: ../tools/common/t-app.c:1193 ../tools/common/t-app.c:1201
+#: ../tools/common/t-app.c:942 ../tools/common/t-app.c:1133
+#: ../tools/common/t-app.c:1206 ../tools/common/t-app.c:1214
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<FILE>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:941
+#: ../tools/common/t-app.c:943
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Mostra la cronologia del comandi o salvala su file"
-#: ../tools/common/t-app.c:946 ../tools/common/t-app.c:957
-#: ../tools/common/t-app.c:968 ../tools/common/t-app.c:979
-#: ../tools/common/t-app.c:990 ../tools/common/t-app.c:1001
-#: ../tools/common/t-app.c:1012 ../tools/common/t-app.c:1023
-#: ../tools/common/t-app.c:1032
+#: ../tools/common/t-app.c:948 ../tools/common/t-app.c:959
+#: ../tools/common/t-app.c:970 ../tools/common/t-app.c:981
+#: ../tools/common/t-app.c:992 ../tools/common/t-app.c:1003
+#: ../tools/common/t-app.c:1014 ../tools/common/t-app.c:1025
+#: ../tools/common/t-app.c:1034
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
-#: ../tools/common/t-app.c:948
+#: ../tools/common/t-app.c:950
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<TIPO META DATI>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:949
+#: ../tools/common/t-app.c:951
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -9904,12 +10048,12 @@ msgstr ""
"Forza la lettura dei metadati del database (o di parte dei metadati, es: "
"\"tabelle\")"
-#: ../tools/common/t-app.c:959
+#: ../tools/common/t-app.c:961
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA>(<colA>,...) <tabellaB>(<colB>,...)"
-#: ../tools/common/t-app.c:960
+#: ../tools/common/t-app.c:962
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -9917,95 +10061,95 @@ msgstr ""
"Dichiara una nuova chiave esterna (non attualmente nel database): tabellaA "
"riferimenti tabellaB"
-#: ../tools/common/t-app.c:970
+#: ../tools/common/t-app.c:972
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA> <tabellaB>"
-#: ../tools/common/t-app.c:971
+#: ../tools/common/t-app.c:973
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "De-dichiara una chiave esterna (non attualmente nel database)"
-#: ../tools/common/t-app.c:981
+#: ../tools/common/t-app.c:983
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<TABELLA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:982
+#: ../tools/common/t-app.c:984
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Elenca tutte le tabelle (o le tabelle con nome)"
-#: ../tools/common/t-app.c:992
+#: ../tools/common/t-app.c:994
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<VISTA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:993
+#: ../tools/common/t-app.c:995
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Elenca tutte le viste (o le viste con nome)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1003
+#: ../tools/common/t-app.c:1005
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<SCHEMA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1004
+#: ../tools/common/t-app.c:1006
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Elenco di tutti gli schemi (o schemi con nome)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1014
+#: ../tools/common/t-app.c:1016
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<NOME_OGG>|<SCHEMA>.*]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1015
+#: ../tools/common/t-app.c:1017
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Descrivi l'oggetto o la lista completa di oggetti"
-#: ../tools/common/t-app.c:1025
+#: ../tools/common/t-app.c:1027
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<TABELLA1> [<TABELLA2>...]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1026
+#: ../tools/common/t-app.c:1028
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Crea un grafico di tutto o delle tabelle elencate"
-#: ../tools/common/t-app.c:1034
+#: ../tools/common/t-app.c:1036
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<porta> [<token di autenticazione>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1035
+#: ../tools/common/t-app.c:1037
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Avvia/ferma il server HTTP incorporato (sulla porta data o sulla predefinita "
"12345)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1044
+#: ../tools/common/t-app.c:1046
#, c-format
msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [<NOMI_CNC> [<DSN>|<STRINGA DI CONNESSIONE>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1045
+#: ../tools/common/t-app.c:1047
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Apri una nuova connessione o elenca le connessioni aperte"
-#: ../tools/common/t-app.c:1057
+#: ../tools/common/t-app.c:1059
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<NOME_CNC>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1058
+#: ../tools/common/t-app.c:1060
msgid "Close a connection"
msgstr "Chiudi una connessione"
-#: ../tools/common/t-app.c:1068
+#: ../tools/common/t-app.c:1070
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <NOME_CNC> <NOME_OGG> [<NOME_OGG> ...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1069
+#: ../tools/common/t-app.c:1071
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10014,212 +10158,216 @@ msgstr ""
"(permettendo l'esecuzione di comandi SQL attraverso connessioni multiple e/o "
"dataset)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1077 ../tools/common/t-app.c:1088
-#: ../tools/common/t-app.c:1099 ../tools/common/t-app.c:1110
+#: ../tools/common/t-app.c:1079 ../tools/common/t-app.c:1090
+#: ../tools/common/t-app.c:1101 ../tools/common/t-app.c:1112
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "Gestione DSN (sorgenti dati)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1079
+#: ../tools/common/t-app.c:1081
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1080
-msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
-msgstr "Elenca tutti i DSN (o gli attributi di DSN con nome)"
+#: ../tools/common/t-app.c:1082
+msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
+msgstr "Elenca tutti i DSN (o gli attributi DSN specificati)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1090
+#: ../tools/common/t-app.c:1092
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <NOME_DSN> <DEFINIZIONE_DSN> [<DESCRIZIONE>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:1093
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Crea (o modifica) un DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:1101
+#: ../tools/common/t-app.c:1103
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <NOME_DSN> [<NOME_DSN>...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1102
+#: ../tools/common/t-app.c:1104
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Elimina un DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:1112
+#: ../tools/common/t-app.c:1114
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<FORNITORE>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1113
+#: ../tools/common/t-app.c:1115
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Elenca tutti i fornitori di database installati (o gli attributi di quelli "
"con nome)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1121 ../tools/common/t-app.c:1129
-#: ../tools/common/t-app.c:1137 ../tools/common/t-app.c:1145
-#: ../tools/common/t-app.c:1263
+#: ../tools/common/t-app.c:1123 ../tools/common/t-app.c:1131
+#: ../tools/common/t-app.c:1139 ../tools/common/t-app.c:1147
+#: ../tools/common/t-app.c:1276
msgid "Input/Output"
msgstr "Ingresso/Uscita"
-#: ../tools/common/t-app.c:1123 ../tools/common/t-app.c:1225
+#: ../tools/common/t-app.c:1125 ../tools/common/t-app.c:1238
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <FILE>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1124
+#: ../tools/common/t-app.c:1126
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Esegui comandi da file"
-#: ../tools/common/t-app.c:1132
+#: ../tools/common/t-app.c:1134
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Spedisci il risultato su un file o una |pipe"
-#: ../tools/common/t-app.c:1139 ../tools/common/t-app.c:1147
+#: ../tools/common/t-app.c:1141 ../tools/common/t-app.c:1149
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<TESTO>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1140
+#: ../tools/common/t-app.c:1142
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Stampa TESTO o una riga vuota sullo standard output"
-#: ../tools/common/t-app.c:1148
+#: ../tools/common/t-app.c:1150
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Spedisce TESTO o una riga vuota sullo stream di uscita corrente"
-#: ../tools/common/t-app.c:1163
+#: ../tools/common/t-app.c:1165
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<DIR>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1164
+#: ../tools/common/t-app.c:1166
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Cambia la directory di lavoro corrente"
-#: ../tools/common/t-app.c:1172
+#: ../tools/common/t-app.c:1174
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Mostra i termini d'uso e di distribuzione"
-#: ../tools/common/t-app.c:1182
+#: ../tools/common/t-app.c:1184
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1183
+#: ../tools/common/t-app.c:1185
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Imposta o mostra un'opzione, o le elenca tutte"
-#: ../tools/common/t-app.c:1191 ../tools/common/t-app.c:1199
-#: ../tools/common/t-app.c:1207 ../tools/common/t-app.c:1215
-#: ../tools/common/t-app.c:1223 ../tools/common/t-app.c:1231
-#: ../tools/common/t-app.c:1239 ../tools/common/t-app.c:1247
-#: ../tools/common/t-app.c:1255 ../tools/common/t-app.c:1271
+#: ../tools/common/t-app.c:1195 ../tools/common/t-app.c:1305
+#, c-format
+msgid "%s [<NAME>]"
+msgstr "%s [<NOME>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1196
+msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
+msgstr "Mostra una parte o tutte le informazioni sulla connessione"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1204 ../tools/common/t-app.c:1212
+#: ../tools/common/t-app.c:1220 ../tools/common/t-app.c:1228
+#: ../tools/common/t-app.c:1236 ../tools/common/t-app.c:1244
+#: ../tools/common/t-app.c:1252 ../tools/common/t-app.c:1260
+#: ../tools/common/t-app.c:1268 ../tools/common/t-app.c:1284
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Buffer interrogazioni e interrogazioni favorite"
-#: ../tools/common/t-app.c:1194
+#: ../tools/common/t-app.c:1207
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr ""
"Modifica il buffer (o il file) delle interrogazioni con un editor esterno"
-#: ../tools/common/t-app.c:1202
+#: ../tools/common/t-app.c:1215
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr ""
"Reimposta il buffer delle query (o carica un file nel buffer delle query)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1210
+#: ../tools/common/t-app.c:1223
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Mostra i contenuti del buffer delle query"
-#: ../tools/common/t-app.c:1217
+#: ../tools/common/t-app.c:1230
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<NOME_FAVORITA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1218
+#: ../tools/common/t-app.c:1231
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr ""
"Esegue i contenuti del buffer delle query, o esegue la query favorita "
"specificata"
-#: ../tools/common/t-app.c:1226
+#: ../tools/common/t-app.c:1239
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Scrivi il buffer delle query su file"
-#: ../tools/common/t-app.c:1233 ../tools/common/t-app.c:1241
-#: ../tools/common/t-app.c:1249
+#: ../tools/common/t-app.c:1246 ../tools/common/t-app.c:1254
+#: ../tools/common/t-app.c:1262
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s <NOME_FAVORITA>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1234
+#: ../tools/common/t-app.c:1247
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Salva il buffer delle interrogazioni come favorita"
-#: ../tools/common/t-app.c:1242
+#: ../tools/common/t-app.c:1255
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Carica una interrogazione favorita nel buffer delle interrogazioni"
-#: ../tools/common/t-app.c:1250
+#: ../tools/common/t-app.c:1263
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Cancella una interrogazione favorita"
-#: ../tools/common/t-app.c:1257 ../tools/common/t-app.c:1320
+#: ../tools/common/t-app.c:1270 ../tools/common/t-app.c:1333
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:1258
+#: ../tools/common/t-app.c:1271
msgid "List all query favorites"
msgstr "Elenca tutte le interrogazioni favorite"
-#: ../tools/common/t-app.c:1266
+#: ../tools/common/t-app.c:1279
msgid "Set output format"
msgstr "Imposta il formato di uscita"
-#: ../tools/common/t-app.c:1273
+#: ../tools/common/t-app.c:1286
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<NOME>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>] <FILE>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1274
+#: ../tools/common/t-app.c:1287
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Esporta il parametro interno o il valore di tabella sul file FILE"
-#: ../tools/common/t-app.c:1279 ../tools/common/t-app.c:1290
-#: ../tools/common/t-app.c:1301 ../tools/common/t-app.c:1309
+#: ../tools/common/t-app.c:1292 ../tools/common/t-app.c:1303
+#: ../tools/common/t-app.c:1314 ../tools/common/t-app.c:1322
msgid "Execution context"
msgstr "Contesto di esecuzione"
-#: ../tools/common/t-app.c:1281
+#: ../tools/common/t-app.c:1294
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>|_null_]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1282
+#: ../tools/common/t-app.c:1295
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Imposta o mostra i parametri interni, o li elenca tutti se non ha parametri "
"specificati"
-#: ../tools/common/t-app.c:1292
-#, c-format
-msgid "%s [<NAME>]"
-msgstr "%s [<NOME>]"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1293
+#: ../tools/common/t-app.c:1306
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"Deseleziona (elimina) il parametro interno con nome (o tutti i parametri)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1303
+#: ../tools/common/t-app.c:1316
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <NOME> [<FILE>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1304
+#: ../tools/common/t-app.c:1317
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10227,12 +10375,12 @@ msgstr ""
"Imposta il parametro interno secondo il contenuto del file FILE o da un "
"esitente valore di tabella"
-#: ../tools/common/t-app.c:1311
+#: ../tools/common/t-app.c:1324
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <SELECT> <CAMPI_RIGA> [<CAMPI_COLONNA> [<CAMPI_DATI> ...]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1312
+#: ../tools/common/t-app.c:1325
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10240,33 +10388,33 @@ msgstr ""
"Esegue un'analisi statistica sui dati da SELECT, usando i criteri CAMPI_RIGA "
"e CAMPI_COLONNA e opzionalmente i CAMPI_DATI per i dati"
-#: ../tools/common/t-app.c:1318 ../tools/common/t-app.c:1329
-#: ../tools/common/t-app.c:1340 ../tools/common/t-app.c:1351
-#: ../tools/common/t-app.c:1362 ../tools/common/t-app.c:1373
+#: ../tools/common/t-app.c:1331 ../tools/common/t-app.c:1342
+#: ../tools/common/t-app.c:1353 ../tools/common/t-app.c:1364
+#: ../tools/common/t-app.c:1375 ../tools/common/t-app.c:1386
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Elaborazioni dataset"
-#: ../tools/common/t-app.c:1321
+#: ../tools/common/t-app.c:1334
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr "Elenca tutti i dataset mantenuti in memoria per riferimento"
-#: ../tools/common/t-app.c:1331
+#: ../tools/common/t-app.c:1344
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <NOME DATASET> <MOTIVO>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1332
+#: ../tools/common/t-app.c:1345
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
"Mostra i contenuti di un dataset ove le righe corrispondono ad una "
"espressione regolare"
-#: ../tools/common/t-app.c:1342
+#: ../tools/common/t-app.c:1355
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <NOME DATASET> [<COLONNA> [<COLONNA> ...]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1343
+#: ../tools/common/t-app.c:1356
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -10274,52 +10422,52 @@ msgstr ""
"Mostra i contenuti di un dataset, mostrando, se specificate, solo alcune "
"colonne"
-#: ../tools/common/t-app.c:1353
+#: ../tools/common/t-app.c:1366
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <NOME_DATASET> [<NOME_DATASET> ...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1354
+#: ../tools/common/t-app.c:1367
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Rimuove uno o più dataset"
-#: ../tools/common/t-app.c:1364
+#: ../tools/common/t-app.c:1377
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <NOME_DATASET> <NOME_DATASET>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1365
+#: ../tools/common/t-app.c:1378
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Rinomina un dataset, utile per rinominare il dataset \"_\" per mantenerlo"
-#: ../tools/common/t-app.c:1375
+#: ../tools/common/t-app.c:1388
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <NOME_FILE>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1376
+#: ../tools/common/t-app.c:1389
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Importa un dataset da un file"
-#: ../tools/common/t-app.c:1387
+#: ../tools/common/t-app.c:1400
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <filtro> [<base|unlivello|sottoalbero> [<DN base>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1388
+#: ../tools/common/t-app.c:1401
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "Cerca le voci LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:1395
+#: ../tools/common/t-app.c:1408
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1396
+#: ../tools/common/t-app.c:1409
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
-"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
+"parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
msgstr ""
@@ -10329,21 +10477,21 @@ msgstr ""
"anche gli attributi non impostati, e se viene passato il 2° parametro \"unset"
"\", allora vengono mostrati solo gli attributi non impostati."
-#: ../tools/common/t-app.c:1407
+#: ../tools/common/t-app.c:1420
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <nuovo DN>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1408
+#: ../tools/common/t-app.c:1421
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Rinomina una voce LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:1415
+#: ../tools/common/t-app.c:1428
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <DN> <OPERAZIONE> [<ATTR>[=<VALORE>]] [<ATTR>=<VALORE> ...]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1416
+#: ../tools/common/t-app.c:1429
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -10351,87 +10499,83 @@ msgstr ""
"Modifica gli attributi di una voce LDAP; <OPERAZIONE> può essere DELETE, "
"REPLACE o ADD"
-#: ../tools/common/t-app.c:1453
+#: ../tools/common/t-app.c:1466
msgid "History is not supported"
msgstr "La cronologia non è supportata"
-#: ../tools/common/t-app.c:1471 ../tools/common/t-app.c:1512
-#: ../tools/common/t-app.c:1562 ../tools/common/t-app.c:1611
-#: ../tools/common/t-app.c:1750 ../tools/common/t-app.c:2744
-#: ../tools/common/t-app.c:3612 ../tools/common/t-app.c:4248
-#: ../tools/common/t-app.c:4416 ../tools/common/t-app.c:4534
+#: ../tools/common/t-app.c:1484 ../tools/common/t-app.c:1525
+#: ../tools/common/t-app.c:1575 ../tools/common/t-app.c:1624
+#: ../tools/common/t-app.c:1763 ../tools/common/t-app.c:2845
+#: ../tools/common/t-app.c:3713 ../tools/common/t-app.c:4349
+#: ../tools/common/t-app.c:4517 ../tools/common/t-app.c:4635
msgid "No current connection"
msgstr "Nessuna connessione corrente"
-#: ../tools/common/t-app.c:1541
+#: ../tools/common/t-app.c:1554
msgid "List of tables"
msgstr "Elenco di tabelle"
-#: ../tools/common/t-app.c:1590
+#: ../tools/common/t-app.c:1603
msgid "List of views"
msgstr "Elenco di viste"
-#: ../tools/common/t-app.c:1637
+#: ../tools/common/t-app.c:1650
msgid "List of schemas"
msgstr "Elenco di schemi"
-#: ../tools/common/t-app.c:1711 ../tools/common/t-app.c:1849
+#: ../tools/common/t-app.c:1724 ../tools/common/t-app.c:1862
msgid "No object found"
msgstr "Nessun oggetto trovato"
-#: ../tools/common/t-app.c:1879 ../tools/common/web-server.c:860
+#: ../tools/common/t-app.c:1892 ../tools/common/web-server.c:860
msgid "Column"
msgstr "Colonna"
-#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:862
+#: ../tools/common/t-app.c:1894 ../tools/common/web-server.c:862
msgid "Nullable"
msgstr "Rendibile nulla"
-#: ../tools/common/t-app.c:1883 ../tools/common/web-server.c:864
+#: ../tools/common/t-app.c:1896 ../tools/common/web-server.c:864
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: ../tools/common/t-app.c:1886
+#: ../tools/common/t-app.c:1899
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
msgstr "Elenco colonne per vista «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:1890
+#: ../tools/common/t-app.c:1903
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
msgstr "Elenco colonne per tabella «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:1902 ../tools/common/web-server.c:875
+#: ../tools/common/t-app.c:1915 ../tools/common/web-server.c:875
msgid "yes"
msgstr "sì"
-#: ../tools/common/t-app.c:1902 ../tools/common/web-server.c:875
+#: ../tools/common/t-app.c:1915 ../tools/common/web-server.c:875
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../tools/common/t-app.c:1933
+#: ../tools/common/t-app.c:1946
#, c-format
msgid "Could not determine columns of view '%s'"
msgstr "Impossibile determinare le colonne della vista «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:1937
+#: ../tools/common/t-app.c:1950
#, c-format
msgid "Could not determine columns of table '%s'"
msgstr "Impossibile determinare le colonne della tabella «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:1950
+#: ../tools/common/t-app.c:1963
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "Definizione vista: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2096
-msgid "Declared foreign key"
-msgstr "Dichiara chiave esterna"
-
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2110
+#: ../tools/common/t-app.c:2123
#, c-format
msgid "references %s"
msgstr "riferimenti %s"
@@ -10439,223 +10583,227 @@ msgstr "riferimenti %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2116
+#: ../tools/common/t-app.c:2129
#, c-format
msgid "references %s.%s"
msgstr "riferimenti %s.%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2199
+#: ../tools/common/t-app.c:2212
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Formato di uscita sconosciuto: «%s», reimpostato al valore predefinito"
-#: ../tools/common/t-app.c:2293
+#: ../tools/common/t-app.c:2306 ../tools/common/t-app.c:2375
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "Nessuna opzione con nome «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:2305
+#: ../tools/common/t-app.c:2318
msgid "List of options"
msgstr "Elenco opzioni"
-#: ../tools/common/t-app.c:2378
+#: ../tools/common/t-app.c:2387
+msgid "Current connection's information"
+msgstr "Informazioni sulla connessione corrente"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2464
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Impossibile ottenere la cartella home: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2404
+#: ../tools/common/t-app.c:2490
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "La directory di lavoro è ora: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2409
+#: ../tools/common/t-app.c:2495
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Impossibile cambiare la directory di lavoro a «%s»: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2505
+#: ../tools/common/t-app.c:2591
msgid "DSN list"
msgstr "Elenco DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:2560
+#: ../tools/common/t-app.c:2646
msgid "Missing arguments"
msgstr "Argomenti mancanti"
-#: ../tools/common/t-app.c:2581
+#: ../tools/common/t-app.c:2682
msgid "Missing provider name"
msgstr "Nome fornitore mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:2607
+#: ../tools/common/t-app.c:2708
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Nome DSN mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:2785
+#: ../tools/common/t-app.c:2886
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Recupero dei dati di schema dal server database. È necessario attendere un "
"po'..."
-#: ../tools/common/t-app.c:2792 ../tools/common/t-connection.c:954
+#: ../tools/common/t-app.c:2893
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "errore: %s\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2799 ../tools/common/t-connection.c:961
+#: ../tools/common/t-app.c:2900
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2819 ../tools/common/t-app.c:2981
+#: ../tools/common/t-app.c:2920 ../tools/common/t-app.c:3082
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Una connessione con nome «%s» esiste già"
-#: ../tools/common/t-app.c:2847
+#: ../tools/common/t-app.c:2948
msgid "No opened connection"
msgstr "Nessuna connessione aperta"
-#: ../tools/common/t-app.c:2858
+#: ../tools/common/t-app.c:2959
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN o stringa di connessione"
-#: ../tools/common/t-app.c:2973
+#: ../tools/common/t-app.c:3074
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Mancano i necessari nomi per la connessione"
-#: ../tools/common/t-app.c:2986 ../tools/common/t-connection.c:711
+#: ../tools/common/t-app.c:3087 ../tools/common/t-connection.c:715
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "La connessione di nome «%s» non è valida"
-#: ../tools/common/t-app.c:2996
+#: ../tools/common/t-app.c:3097
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione o dataset con nome «%s»"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/common/t-app.c:3017
+#: ../tools/common/t-app.c:3118
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Le connessioni allacciate sono come:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3030
+#: ../tools/common/t-app.c:3131
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s nello spazionome «%s»"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3044
+#: ../tools/common/t-app.c:3145
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s mappato alla tabella «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:3077 ../tools/common/t-app.c:3180
-#: ../tools/common/t-app.c:3214 ../tools/common/t-app.c:3237
-#: ../tools/common/t-app.c:3275 ../tools/common/t-app.c:3314
-#: ../tools/common/t-app.c:3415 ../tools/common/t-app.c:3468
-#: ../tools/common/t-app.c:3544 ../tools/common/t-app.c:4971
-#: ../tools/common/t-app.c:5060
+#: ../tools/common/t-app.c:3178 ../tools/common/t-app.c:3281
+#: ../tools/common/t-app.c:3315 ../tools/common/t-app.c:3338
+#: ../tools/common/t-app.c:3376 ../tools/common/t-app.c:3415
+#: ../tools/common/t-app.c:3516 ../tools/common/t-app.c:3569
+#: ../tools/common/t-app.c:3645 ../tools/common/t-app.c:5072
+#: ../tools/common/t-app.c:5161
msgid "No connection opened"
msgstr "Nessuna connessione aperta"
-#: ../tools/common/t-app.c:3097
+#: ../tools/common/t-app.c:3198
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossibile scrivere sul file temporaneo «%s»: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3134
+#: ../tools/common/t-app.c:3235
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "impossibile eseguire l'editor «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:3139
+#: ../tools/common/t-app.c:3240
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Impossibile eseguire /bin/sh"
-#: ../tools/common/t-app.c:3281
+#: ../tools/common/t-app.c:3382
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "FILE mancante su cui scrivere"
-#: ../tools/common/t-app.c:3320
+#: ../tools/common/t-app.c:3421
msgid "Favorite name"
msgstr "Nome favorita"
-#: ../tools/common/t-app.c:3321
+#: ../tools/common/t-app.c:3422
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
-#: ../tools/common/t-app.c:3322
+#: ../tools/common/t-app.c:3423
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/common/t-app.c:3428 ../tools/common/t-app.c:3528
-#: ../tools/common/t-app.c:3593
+#: ../tools/common/t-app.c:3529 ../tools/common/t-app.c:3629
+#: ../tools/common/t-app.c:3694
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Nome buffer interrogazioni mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:3452
+#: ../tools/common/t-app.c:3553
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Il buffer delle interrogazioni è vuoto"
-#: ../tools/common/t-app.c:3496 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:3597 ../tools/common/t-favorites.c:1091
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Impossibile trovare una favorita"
-#: ../tools/common/t-app.c:3678 ../tools/common/t-app.c:3743
-#: ../tools/common/t-app.c:4459
+#: ../tools/common/t-app.c:3779 ../tools/common/t-app.c:3844
+#: ../tools/common/t-app.c:4560
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Nessun parametro con come «%s» definito"
-#: ../tools/common/t-app.c:3690
+#: ../tools/common/t-app.c:3791
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Elenco di parametri definiti"
-#: ../tools/common/t-app.c:3771
+#: ../tools/common/t-app.c:3872
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "dimensioni (colonne x righe)"
-#: ../tools/common/t-app.c:3772
+#: ../tools/common/t-app.c:3873
msgid "List of kept data"
msgstr "Elenco dati mantenuti"
-#: ../tools/common/t-app.c:3821 ../tools/common/t-app.c:3862
-#: ../tools/common/t-app.c:3985 ../tools/common/t-app.c:4054
-#: ../tools/common/t-app.c:4126
+#: ../tools/common/t-app.c:3922 ../tools/common/t-app.c:3963
+#: ../tools/common/t-app.c:4086 ../tools/common/t-app.c:4155
+#: ../tools/common/t-app.c:4227
msgid "Missing argument"
msgstr "Argomento mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:3830 ../tools/common/t-app.c:3872
-#: ../tools/common/t-app.c:3993 ../tools/common/t-app.c:4062
+#: ../tools/common/t-app.c:3931 ../tools/common/t-app.c:3973
+#: ../tools/common/t-app.c:4094 ../tools/common/t-app.c:4163
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Impossibile trovare un dataset di nome «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:4014
+#: ../tools/common/t-app.c:4115
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Impossibile identificare la colonna «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:4117
+#: ../tools/common/t-app.c:4218
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Formato di importazione «%s» sconosciuto"
-#: ../tools/common/t-app.c:4138
+#: ../tools/common/t-app.c:4239
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Impossibile importare il file «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:4222
+#: ../tools/common/t-app.c:4323
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Grafico scritto su «%s»\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4225
+#: ../tools/common/t-app.c:4326
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -10670,299 +10818,289 @@ msgstr ""
"Nota: impostare le variabili ambiente GDA_SQL_VIEWER_PNG o "
"GDA_SQL_VIEWER_PDF per visualizzare il grafico\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4281
+#: ../tools/common/t-app.c:4382
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Impossibile avviare il server HTTPD"
-#: ../tools/common/t-app.c:4303
+#: ../tools/common/t-app.c:4404
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Server HTTPD spento"
-#: ../tools/common/t-app.c:4322
+#: ../tools/common/t-app.c:4423
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Server HTTPD avviato"
-#: ../tools/common/t-app.c:4327
+#: ../tools/common/t-app.c:4428
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Porta specificata non valida"
-#: ../tools/common/t-app.c:4364
+#: ../tools/common/t-app.c:4465
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Condizione riga errata"
-#: ../tools/common/t-app.c:4393
+#: ../tools/common/t-app.c:4494
msgid "No unique row identified"
msgstr "Identificatore riga non unico"
-#: ../tools/common/t-app.c:4465 ../tools/common/t-app.c:4606
+#: ../tools/common/t-app.c:4566 ../tools/common/t-app.c:4707
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Numero sbagliato di operandi"
-#: ../tools/common/t-app.c:4477 ../tools/common/t-app.c:4491
+#: ../tools/common/t-app.c:4578 ../tools/common/t-app.c:4592
msgid "Could not write file"
msgstr "Impossibile scrivere il file"
-#: ../tools/common/t-app.c:4643
+#: ../tools/common/t-app.c:4744
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Dati su cui operare mancanti"
-#: ../tools/common/t-app.c:4648
+#: ../tools/common/t-app.c:4749
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Specifiche campi riga mancanti"
-#: ../tools/common/t-app.c:4666
+#: ../tools/common/t-app.c:4767
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Argomento SELECT incorretto"
-#: ../tools/common/t-app.c:4704 ../tools/common/t-app.c:4732
+#: ../tools/common/t-app.c:4805 ../tools/common/t-app.c:4833
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Argomento dati campo incorretto"
-#: ../tools/common/t-app.c:4804
+#: ../tools/common/t-app.c:4905
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:4921
+#: ../tools/common/t-app.c:5022
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna malformata"
-#: ../tools/common/t-app.c:4953
+#: ../tools/common/t-app.c:5054
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Specifica di nome tabella «%s» malformata"
-#: ../tools/common/t-app.c:5045 ../tools/common/t-app.c:5122
+#: ../tools/common/t-app.c:5146 ../tools/common/t-app.c:5223
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Argomento nome chiave esterna mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:5147 ../tools/common/t-app.c:5248
-#: ../tools/common/t-app.c:5345 ../tools/common/t-app.c:5443
+#: ../tools/common/t-app.c:5248 ../tools/common/t-app.c:5349
+#: ../tools/common/t-app.c:5446 ../tools/common/t-app.c:5544
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "La connessione non è una connessione LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5169
+#: ../tools/common/t-app.c:5270
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Ambito di ricerca «%s» sconosciuto"
-#: ../tools/common/t-app.c:5179
+#: ../tools/common/t-app.c:5280
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Filtro su cui operare mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:5263
+#: ../tools/common/t-app.c:5364
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Specifica DN corrente o DN nuovo mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:5360
+#: ../tools/common/t-app.c:5461
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Voce DN di LDAP mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:5365
+#: ../tools/common/t-app.c:5466
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Operazione mancante da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5377
+#: ../tools/common/t-app.c:5478
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr ""
"Operazione «%s» sconosciuta da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5398
+#: ../tools/common/t-app.c:5499
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
msgstr "Specificazione valore dell'attributo «%s» errata"
-#: ../tools/common/t-app.c:5457
+#: ../tools/common/t-app.c:5558
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Argomento DN (Distinguished name) mancante"
-#: ../tools/common/t-app.c:5470
+#: ../tools/common/t-app.c:5571
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Argomento «%s» sconosciuto"
-#: ../tools/common/t-app.c:5481
+#: ../tools/common/t-app.c:5582
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Impossibile trovare una voce con DN «%s»"
-#: ../tools/common/t-app.c:5489 ../tools/common/t-config-info.c:121
-#: ../tools/common/t-config-info.c:290
+#: ../tools/common/t-app.c:5590 ../tools/common/t-config-info.c:122
+#: ../tools/common/t-config-info.c:291
msgid "Attribute"
msgstr "Attributo"
-#: ../tools/common/t-app.c:5490
+#: ../tools/common/t-app.c:5591
msgid "Required?"
msgstr "Richiesto?"
-#: ../tools/common/t-app.c:5492
+#: ../tools/common/t-app.c:5593
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Attributi della voce LDAP"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-config-info.c:72
msgid "Installed providers list"
msgstr "Elenco dei fornitori installati"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:109
+#: ../tools/common/t-config-info.c:110
#, c-format
msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "Impossibile trovare il fornitore «%s»"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:124
+#: ../tools/common/t-config-info.c:125
#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
msgstr "Descrizione del fornitore «%s»"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:278
+#: ../tools/common/t-config-info.c:279
#, c-format
msgid "Could not find data source '%s'"
msgstr "Impossibile trovare la sorgente dati «%s»"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:293
+#: ../tools/common/t-config-info.c:294
#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
msgstr "Descrizione DSN «%s»"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:299
+#: ../tools/common/t-config-info.c:300
msgid "DSN name"
msgstr "Nome DSN"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:341
+#: ../tools/common/t-config-info.c:342
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:389
+#: ../tools/common/t-config-info.c:390
msgid "System DSN?"
msgstr "DSN di sistema?"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:395
+#: ../tools/common/t-config-info.c:396
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:395
+#: ../tools/common/t-config-info.c:396
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:428
+#: ../tools/common/t-config-info.c:429
msgid "Last used"
msgstr "L'ultimo usato"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:471
+#: ../tools/common/t-config-info.c:472
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:555
+#: ../tools/common/t-config-info.c:556
#, c-format
msgid "Unknown criteria '%s'"
msgstr "Criterio «%s» sconosciuto"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:614
+#: ../tools/common/t-config-info.c:615
msgid "Failed to remove: "
msgstr "Rimozione fallita: "
-#: ../tools/common/t-config-info.c:643
+#: ../tools/common/t-config-info.c:644
#, c-format
msgid "No file to purge!"
msgstr "Nessun file da pulire!"
-#: ../tools/common/t-connection.c:226
+#: ../tools/common/t-connection.c:227
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "c%u"
-#: ../tools/common/t-connection.c:264
+#: ../tools/common/t-connection.c:266
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Analisi schema database"
-#: ../tools/common/t-connection.c:291 ../tools/common/t-connection.c:424
-#: ../tools/common/t-connection.c:1205
+#: ../tools/common/t-connection.c:293 ../tools/common/t-connection.c:435
+#: ../tools/common/t-connection.c:1176
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Errore nell'ottenere i meta dati dalla connessione: %s"
-#: ../tools/common/t-connection.c:784
+#: ../tools/common/t-connection.c:345
+msgid "File containing the meta data associated to the connection"
+msgstr "File contenente i meta dati associati alla connessione"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:788
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tNome utente per «%s»: "
-#: ../tools/common/t-connection.c:791 ../tools/common/t-connection.c:806
+#: ../tools/common/t-connection.c:795 ../tools/common/t-connection.c:810
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Nessun nome utente per «%s»"
-#: ../tools/common/t-connection.c:815
+#: ../tools/common/t-connection.c:819
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tPassword per «%s»:"
-#: ../tools/common/t-connection.c:824 ../tools/common/t-connection.c:833
+#: ../tools/common/t-connection.c:828 ../tools/common/t-connection.c:837
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Nessuna password per «%s»"
-#: ../tools/common/t-connection.c:912
+#: ../tools/common/t-connection.c:923
#, c-format
msgid ""
-"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
-"MM the month and DD the day\n"
-msgstr ""
-"Il formato data per questa connessione sarà: %s%c%s%c%s, dove YYYY è l'anno, "
-"MM il mese e DD il giorno\n"
+"Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the "
+"month and DD the day\n"
+msgstr "Il formato data per questa connessione sarà: %s, dove YYYY è l'anno, MM il mese e DD il giorno\n"
-#: ../tools/common/t-connection.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-"'%s' file\n"
-msgstr ""
-"Tutte le informazioni relative alla connessione «%s» verranno memorizzate "
-"nel file «%s»\n"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:945
-#, c-format
+#: ../tools/common/t-connection.c:931
msgid ""
-"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
-"time... "
-msgstr ""
-"Recupero dei dati di schema per la connessione «%s». È necessario attendere "
-"un po'..."
+"Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
+"month and DD the day"
+msgstr "Il formato data per questa connessione, dove YYYY è l'anno, MM il mese e DD il giorno"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1096
+#: ../tools/common/t-connection.c:1067
msgid "unnamed"
msgstr "senzanome"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1099
+#: ../tools/common/t-connection.c:1070
msgid "data source"
msgstr "sorgenti dati"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1194
+#: ../tools/common/t-connection.c:1165
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Recupero dati di schema dal server database"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1550
+#: ../tools/common/t-connection.c:1521
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Connessione non ancora aperta"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1556
+#: ../tools/common/t-connection.c:1527
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr ""
"Impossibile inizializzare il dizionario per memorizzare le preferenze tabella"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1602 ../tools/common/t-connection.c:1608
-#: ../tools/common/t-connection.c:1744 ../tools/common/t-favorites.c:628
+#: ../tools/common/t-connection.c:1573 ../tools/common/t-connection.c:1579
+#: ../tools/common/t-connection.c:1715 ../tools/common/t-favorites.c:628
#: ../tools/common/t-favorites.c:634 ../tools/common/t-favorites.c:1061
#: ../tools/common/t-favorites.c:1068
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Impossibile inizializzare la transazione per accedere ai favoriti"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1689 ../tools/common/t-favorites.c:807
+#: ../tools/common/t-connection.c:1660 ../tools/common/t-favorites.c:807
#: ../tools/common/t-favorites.c:1136
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr ""
"Impossibile eseguire il commit della transazione per accedere ai favoriti"
-#: ../tools/common/t-connection.c:2248
+#: ../tools/common/t-connection.c:2219
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "Non è stato possibile eseguire la ricerca LDAP"
@@ -10996,7 +11134,7 @@ msgstr "Impossibile aprire la pipe «%s»: %s"
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Impossibile inizializzare il dizionario per memorizzare i favoriti"
-#: ../tools/common/t-term-context.c:479
+#: ../tools/common/t-term-context.c:482
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura: %s\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]