[seahorse] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated German translation
- Date: Thu, 25 Dec 2014 23:33:47 +0000 (UTC)
commit bcf2a8492ffe887a2e144d95fd21d8af58c169ec
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Thu Dec 25 23:33:42 2014 +0000
Updated German translation
help/de/de.po | 26 +++++++++-----------------
1 files changed, 9 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 58a926c..c3db6bb 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -8,16 +8,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-02 23:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-29 08:13+0100\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-25 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-19 23:13+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7beta2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -765,13 +765,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/keyring.page:39
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When you open <app>Passwords and Keys</app> for the first time, you will "
-#| "see keys and password grouped together. In the <gui>Login</gui> keyring, "
-#| "you may find stored passwords for GNOME applications such as "
-#| "<app>Epiphany</app>, <app>Accounts</app> etc. The <gui>Login</gui> "
-#| "keyring is the default keyring in <app>Passwords and keys</app>."
msgid ""
"When you open <app>Passwords and Keys</app> for the first time, you will see "
"keys and password grouped together. In the <gui>Login</gui> keyring, you may "
@@ -782,7 +775,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie <app>Passwörter und Schlüssel</app> zum ersten Mal starten, so sind "
"Schlüssel und Passwörter gemeinsam gruppiert. Im Schlüsselbund "
"<gui>Anmeldung</gui> finden sich gegebenenfalls gespeicherte Passwörter für "
-"GNOME-Anwendungen wie <app>Epiphany</app>, <app>Konten</app> usw. Der "
+"GNOME-Anwendungen wie <app>Internet</app>, <app>Konten</app> usw. Der "
"Schlüsselbund <gui>Anmeldung</gui> ist der Vorgabe-Schlüsselbund in "
"<app>Passwörter und Schlüssel</app>."
@@ -2820,16 +2813,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/ssh-create.page:95
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Press the <gui style=\"button\">Create and Set Up</gui> button, and "
-#| "follow the instructions on entering a passphrase, above."
msgid ""
"Press the <gui style=\"button\">Create and Set Up</gui> button, and follow "
"the above instructions on entering a passphrase."
msgstr ""
"Klicken Sie auf den Knopf <gui style=\"button\">Erstellen und Einrichten</"
-"gui> und folgen Sie den Anweisungen zur Eingabe einer Passphrase oben."
+"gui> und folgen Sie den Anweisungen zur Eingabe einer Passphrase."
#. (itstool) path: item/p
#: C/ssh-create.page:99
@@ -2867,6 +2856,9 @@ msgid ""
"If SSH key authentication fails and you cannot use password authentication, "
"contact the service administrator for further help."
msgstr ""
+"Falls die SSH-Schlüssellegitimierung fehlschlägt und Sie keine Passwort-"
+"Legitimierung einsetzen können, so sprechen Sie bitte Ihren Dienstverwalter "
+"für weitere Hilfe an."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/ssh-export.page:19
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]