[gsettings-desktop-schemas] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gsettings-desktop-schemas] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 25 Dec 2014 19:14:24 +0000 (UTC)
commit 1f6e1cb125be34a8006061e18a0db4b892bc1eec
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Dec 25 20:14:18 2014 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 19 ++++++++++---------
1 files changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9bb8a47..4bb28fe 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-14 22:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-25 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-25 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -1731,7 +1731,6 @@ msgstr ""
"nameščeni s programi v $XDG_DATA_DIR/gnome-shell/search-providers."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid ""
"List of desktop file IDs for which the associated default-enabled search "
"provider should be disabled"
@@ -1745,12 +1744,11 @@ msgid ""
msgstr "Rezultati programov s tega seznama pri iskanju ne bodo prikazani."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid ""
"List of desktop file IDs for which the associated default-disabled search "
"provider should be enabled"
msgstr ""
-"Seznam določil ID datotek za katere bodo ponudniki iskalnikov onemogočeni"
+"Seznam določil ID datotek za katere bodo ponudniki iskalnikov omogočeni"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
@@ -2569,12 +2567,10 @@ msgid "If true, applications are allowed to access location information."
msgstr "Izbrana možnost določa, da je dovoljen dostop do podatkov geolokacije."
#: ../schemas/org.gnome.system.location.gschema.xml.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "The maximum accuracy level of location."
-msgstr "Ima največjo raven približanja"
+msgstr "Največja natančnost določanja položaja."
#: ../schemas/org.gnome.system.location.gschema.xml.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
"Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed "
"to see. Valid options are 'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and "
@@ -2582,7 +2578,12 @@ msgid ""
"only controls what GeoClue will allow applications to see and they can find "
"user's location on their own using network resources (albeit with street-"
"level accuracy at best)."
-msgstr "nastavie"
+msgstr ""
+"Omogoča nastavitev največje natančnosti položaja, ki je prikazan. Veljavne "
+"možnosti so 'država', 'mesto', 'okoliš', 'ulica' in 'natančno' (običajno "
+"zahteva sprejemnik GPS). Pomembno je vedeti, da nastavitev določa le, kaj "
+"program GeoClue dovoli drugim programom, programi pa sicer lahko uporabljajo "
+"lastne načine."
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Proxy configuration mode"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]