[gnome-calculator] Updated Hungarian translation



commit 102d8fc75930442204aa76c2fe64cf8d64b3ffb8
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Tue Dec 23 15:56:02 2014 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  445 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 225 insertions(+), 220 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c91ee8f..cc37129 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://";
 "bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 07:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-04 18:34+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-23 07:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-23 16:55+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Tudományos kitevő"
 #. Accessible name for the memory value button
 #. Tooltip for the memory button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72
-#: ../src/math-buttons.vala:375
+#: ../src/math-buttons.vala:377
 msgid "Memory"
 msgstr "Memória"
 
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Tárolás"
 
 #. Title of Compounding Term dialog
 #. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:391
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:393
 msgid "Compounding Term"
 msgstr "Időszakok száma"
 
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "_Időszak:"
 
 #. Title of Future Value dialog
 #. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:395
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:397
 msgid "Future Value"
 msgstr "Jövőérték"
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "I_dőszakok száma:"
 
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
 #. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:409
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:411
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "Bruttó haszon"
 
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Á_rrés"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
 #. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:407
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:409
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "Rendszeres pénzáramlás"
 
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "_Periódus:"
 
 #. Title of Present Value dialog
 #. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:405
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:407
 msgid "Present Value"
 msgstr "Jelenérték"
 
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
 #. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:403
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:405
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "Időszakra vonatkozó kamatláb"
 
@@ -382,13 +382,13 @@ msgstr "Gpm"
 
 #. Accessible name for the shift left button
 #. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:387
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:389
 msgid "Shift Left"
 msgstr "Balra csúsztatás"
 
 #. Accessible name for the shift right button
 #. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:389
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:391
 msgid "Shift Right"
 msgstr "Jobbra csúsztatás"
 
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Karakter beszúrása"
 
 #. Title of insert character code dialog
 #. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:377
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:379
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "Karakterkód beszúrása"
 
@@ -415,8 +415,8 @@ msgstr "_Beszúrás"
 
 #. Program name in the about dialog
 #. Title of main window
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:182
-#: ../src/math-window.vala:40
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:243
+#: ../src/math-window.vala:44
 msgid "Calculator"
 msgstr "Számológép"
 
@@ -429,7 +429,6 @@ msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
 msgstr "számítás;aritmetikai;tudományos;pénzügyi;"
 
 #: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Calculator"
 msgid "GNOME Calculator"
 msgstr "GNOME Számológép"
 
@@ -473,12 +472,12 @@ msgid ""
 "decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
 "character to character code conversion, and more."
 msgstr ""
-"A programozói mód támogatja az ismert számrendszerek (kettes, nyolcas, tízes, "
-"tizenhatos) közötti átváltást, a boole-algebrát, egyes és kettes "
+"A programozói mód támogatja az ismert számrendszerek (kettes, nyolcas, "
+"tízes, tizenhatos) közötti átváltást, a boole-algebrát, egyes és kettes "
 "komplemenseket, karakterből karakterkódra váltásokat, és még sok mást."
 
 #. Title of preferences dialog
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/math-preferences.vala:26
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/math-preferences.vala:30
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
@@ -494,26 +493,26 @@ msgstr "Névjegy"
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: ../data/menu.ui.h:5 ../src/math-window.vala:109
-#| msgid "Basic"
+#: ../data/menu.ui.h:5 ../src/math-window.vala:142
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Alap mód"
 
-#: ../data/menu.ui.h:6 ../src/math-window.vala:114
-#| msgid "Advanced"
+#: ../data/menu.ui.h:6 ../src/math-window.vala:147
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Speciális mód"
 
-#: ../data/menu.ui.h:7 ../src/math-window.vala:119
-#| msgid "Financial Term"
+#: ../data/menu.ui.h:7 ../src/math-window.vala:152
 msgid "Financial Mode"
 msgstr "Pénzügyi mód"
 
-#: ../data/menu.ui.h:8 ../src/math-window.vala:124
-#| msgid "Programming"
+#: ../data/menu.ui.h:8 ../src/math-window.vala:157
 msgid "Programming Mode"
 msgstr "Programozói mód"
 
+#: ../data/menu.ui.h:9 ../src/math-window.vala:162
+msgid "Keyboard Mode"
+msgstr "Billentyűzet mód"
+
 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:1
 msgid "Accuracy value"
 msgstr "Pontosság értéke"
@@ -614,6 +613,15 @@ msgstr "Cél mértékegység"
 msgid "Units to convert the current calculation into"
 msgstr "A jelenlegi számítás ezen mértékegységgé alakítása"
 
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:25
+#| msgid "Integer portion"
+msgid "Internal precision"
+msgstr "Belső pontosság"
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:26
+msgid "The internal precision used with the MPFR library"
+msgstr "Az MPFR függvénykönyvtárral használt belső pontosság"
+
 #: ../src/currency.vala:28
 msgid "UAE Dirham"
 msgstr "UAE dirham"
@@ -747,110 +755,106 @@ msgid "Lithuanian Litas"
 msgstr "Litván litas"
 
 #: ../src/currency.vala:61
-msgid "Latvian Lats"
-msgstr "Lett lat"
-
-#: ../src/currency.vala:62
 msgid "Libyan Dinar"
 msgstr "Líbiai dinár"
 
-#: ../src/currency.vala:63
+#: ../src/currency.vala:62
 msgid "Mauritian Rupee"
 msgstr "Mauritániai rúpia"
 
-#: ../src/currency.vala:64
+#: ../src/currency.vala:63
 msgid "Mexican Peso"
 msgstr "Mexikói peso"
 
-#: ../src/currency.vala:65
+#: ../src/currency.vala:64
 msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr "Maláj ringgit"
 
-#: ../src/currency.vala:66
+#: ../src/currency.vala:65
 msgid "Norwegian Krone"
 msgstr "Norvég korona"
 
-#: ../src/currency.vala:67
+#: ../src/currency.vala:66
 msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr "Nepáli rúpia"
 
-#: ../src/currency.vala:68
+#: ../src/currency.vala:67
 msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr "Új-zélandi dollár"
 
-#: ../src/currency.vala:69
+#: ../src/currency.vala:68
 msgid "Omani Rial"
 msgstr "Ománi rial"
 
-#: ../src/currency.vala:70
+#: ../src/currency.vala:69
 msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 msgstr "Perui új sol"
 
-#: ../src/currency.vala:71
+#: ../src/currency.vala:70
 msgid "Philippine Peso"
 msgstr "Fülöp-szigeteki peso"
 
-#: ../src/currency.vala:72
+#: ../src/currency.vala:71
 msgid "Pakistani Rupee"
 msgstr "Pakisztáni rúpia"
 
-#: ../src/currency.vala:73
+#: ../src/currency.vala:72
 msgid "Polish Zloty"
 msgstr "Lengyel zloty"
 
-#: ../src/currency.vala:74
+#: ../src/currency.vala:73
 msgid "Qatari Riyal"
 msgstr "Katari riyál"
 
-#: ../src/currency.vala:75
+#: ../src/currency.vala:74
 msgid "New Romanian Leu"
 msgstr "Új román lej"
 
-#: ../src/currency.vala:76
+#: ../src/currency.vala:75
 msgid "Russian Rouble"
 msgstr "Orosz rubel"
 
-#: ../src/currency.vala:77
+#: ../src/currency.vala:76
 msgid "Saudi Riyal"
 msgstr "Szaud-arábiai riyál"
 
-#: ../src/currency.vala:78
+#: ../src/currency.vala:77
 msgid "Swedish Krona"
 msgstr "Svéd korona"
 
-#: ../src/currency.vala:79
+#: ../src/currency.vala:78
 msgid "Singapore Dollar"
 msgstr "Szingapúri dollár"
 
-#: ../src/currency.vala:80
+#: ../src/currency.vala:79
 msgid "Thai Baht"
 msgstr "Thai baht"
 
-#: ../src/currency.vala:81
+#: ../src/currency.vala:80
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "Tunéziai dinár"
 
-#: ../src/currency.vala:82
+#: ../src/currency.vala:81
 msgid "New Turkish Lira"
 msgstr "Új török líra"
 
-#: ../src/currency.vala:83
+#: ../src/currency.vala:82
 msgid "T&T Dollar (TTD)"
 msgstr "T&T dollár (TTD)"
 
-#: ../src/currency.vala:84
+#: ../src/currency.vala:83
 msgid "US Dollar"
 msgstr "USA dollár"
 
-#: ../src/currency.vala:85
+#: ../src/currency.vala:84
 msgid "Uruguayan Peso"
 msgstr "Uruguayi peso"
 
-#: ../src/currency.vala:86
+#: ../src/currency.vala:85
 msgid "Venezuelan Bolívar"
 msgstr "Venezuelai bolivár"
 
-#: ../src/currency.vala:87
+#: ../src/currency.vala:86
 msgid "South African Rand"
 msgstr "Dél-afrikai rand"
 
@@ -858,13 +862,25 @@ msgstr "Dél-afrikai rand"
 msgid "Error: the number of periods must be positive"
 msgstr "Hiba: a periódusok számának pozitívnak kell lennie"
 
+#: ../src/gnome-calculator.vala:21
+msgid "Solve given equation"
+msgstr "A megadott egyenlet megoldása"
+
+#: ../src/gnome-calculator.vala:22
+msgid "Start with given equation"
+msgstr "Kezdés a megadott egyenlettel"
+
+#: ../src/gnome-calculator.vala:23
+msgid "Show release version"
+msgstr "Verziószám megjelenítése"
+
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/gnome-calculator.vala:147
+#: ../src/gnome-calculator.vala:208
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "A súgófájl nem nyitható meg"
 
 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: ../src/gnome-calculator.vala:177
+#: ../src/gnome-calculator.vala:238
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Dvornik László <dvornik at gnome dot hu>\n"
@@ -872,300 +888,286 @@ msgstr ""
 "Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
 "Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>"
 
-#: ../src/gnome-calculator.vala:183
+#: ../src/gnome-calculator.vala:244
 msgid "About Calculator"
 msgstr "Számológép névjegye"
 
 #. Short description in the about dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:190
+#: ../src/gnome-calculator.vala:251
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "Számológép pénzügyi és tudományos üzemmódokkal."
 
-#: ../src/gnome-calculator.vala:223
-msgid "Solve given equation"
-msgstr "A megadott egyenlet megoldása"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:231
-msgid "Start with given equation"
-msgstr "Kezdés a megadott egyenlettel"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:240
-msgid "Show release version"
-msgstr "Verziószám megjelenítése"
-
 #. Configure buttons
 #. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.vala:291
+#: ../src/math-buttons.vala:292
 msgid "Pi [Ctrl+P]"
 msgstr "Pi [Ctrl+P]"
 
 #. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.vala:293
+#: ../src/math-buttons.vala:294
 msgid "Euler’s Number"
 msgstr "Euler-szám"
 
 #. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:297
+#: ../src/math-buttons.vala:298
 msgid "Subscript mode [Alt]"
 msgstr "Alsó index mód [Alt]"
 
 #. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:299
+#: ../src/math-buttons.vala:300
 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
 msgstr "Felső index mód [Ctrl]"
 
 #. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:301
+#: ../src/math-buttons.vala:302
 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
 msgstr "Tudományos kitevő [Ctrl+E]"
 
 #. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.vala:303
+#: ../src/math-buttons.vala:304
 msgid "Add [+]"
 msgstr "Összeadás [+]"
 
 #. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.vala:305
+#: ../src/math-buttons.vala:306
 msgid "Subtract [-]"
 msgstr "Kivonás [-]"
 
 #. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.vala:307
+#: ../src/math-buttons.vala:308
 msgid "Multiply [*]"
 msgstr "Szorzás [*]"
 
 #. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:309
+#: ../src/math-buttons.vala:310
 msgid "Divide [/]"
 msgstr "Osztás [/]"
 
 #. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:311
+#: ../src/math-buttons.vala:312
 msgid "Modulus divide"
 msgstr "Maradékos osztás"
 
 #. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.vala:313
+#: ../src/math-buttons.vala:314
 msgid "Additional Functions"
 msgstr "További függvények"
 
 #. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:315
+#: ../src/math-buttons.vala:316
 msgid "Exponent [^ or **]"
 msgstr "Kitevő [^ vagy **]"
 
 #. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.vala:317
+#: ../src/math-buttons.vala:318
 msgid "Percentage [%]"
 msgstr "Százalék [%]"
 
 #. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.vala:319
+#: ../src/math-buttons.vala:320
 msgid "Factorial [!]"
 msgstr "Faktoriális [!]"
 
 #. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.vala:321
+#: ../src/math-buttons.vala:322
 msgid "Absolute value [|]"
 msgstr "Abszolút érték [|]"
 
 #. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.vala:323
+#: ../src/math-buttons.vala:324
 msgid "Complex argument"
 msgstr "Komplex argumentum"
 
 #. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.vala:325
+#: ../src/math-buttons.vala:326
 msgid "Complex conjugate"
 msgstr "Komplex konjugált"
 
 #. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.vala:327
+#: ../src/math-buttons.vala:328
 msgid "Root [Ctrl+R]"
 msgstr "Gyök [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.vala:329
+#: ../src/math-buttons.vala:330
 msgid "Square root [Ctrl+R]"
 msgstr "Négyzetgyök [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:331
+#: ../src/math-buttons.vala:332
 msgid "Logarithm"
 msgstr "Logaritmus"
 
 #. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:333
+#: ../src/math-buttons.vala:334
 msgid "Natural Logarithm"
 msgstr "Természetes alapú logaritmus"
 
 #. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:335
+#: ../src/math-buttons.vala:336
 msgid "Sine"
 msgstr "Szinusz"
 
 #. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:337
+#: ../src/math-buttons.vala:338
 msgid "Cosine"
 msgstr "Koszinusz"
 
 #. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:339
+#: ../src/math-buttons.vala:340
 msgid "Tangent"
 msgstr "Tangens"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:341
+#: ../src/math-buttons.vala:342
 msgid "Hyperbolic Sine"
 msgstr "Szinusz hiperbolikusz"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:343
+#: ../src/math-buttons.vala:344
 msgid "Hyperbolic Cosine"
 msgstr "Koszinusz hiperbolikusz"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:345
+#: ../src/math-buttons.vala:346
 msgid "Hyperbolic Tangent"
 msgstr "Tangens hiperbolikusz"
 
 #. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.vala:347
+#: ../src/math-buttons.vala:348
 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
 msgstr "Invertálás [Ctrl+I]"
 
 #. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.vala:349
+#: ../src/math-buttons.vala:350
 msgid "Boolean AND"
 msgstr "Logikai ÉS"
 
 #. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:351
+#: ../src/math-buttons.vala:352
 msgid "Boolean OR"
 msgstr "Logikai VAGY"
 
 #. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:353
+#: ../src/math-buttons.vala:354
 msgid "Boolean Exclusive OR"
 msgstr "Logikai kizáró VAGY"
 
 #. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.vala:355
+#: ../src/math-buttons.vala:356
 msgid "Boolean NOT"
 msgstr "Logikai NEM"
 
 #. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.vala:357
+#: ../src/math-buttons.vala:358
 msgid "Integer Component"
 msgstr "Egész rész"
 
 #. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.vala:359
+#: ../src/math-buttons.vala:360
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "Törtrész"
 
 #. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.vala:361
+#: ../src/math-buttons.vala:362
 msgid "Real Component"
 msgstr "Valós rész"
 
 #. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.vala:363
+#: ../src/math-buttons.vala:364
 msgid "Imaginary Component"
 msgstr "Képzetes rész"
 
 #. Tooltip for the ones' complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:365
+#: ../src/math-buttons.vala:366
 msgid "Ones' Complement"
 msgstr "1-es komplemens"
 
 #. Tooltip for the two's complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:367
+#: ../src/math-buttons.vala:368
 msgid "Two's Complement"
 msgstr "2-es komplemens"
 
 #. Tooltip for the truncate button
-#: ../src/math-buttons.vala:369
-msgid "Truncate"
-msgstr "Csonkítás"
-
+#. FIXME : Can be Added Once the support is available at the back-end
+#. setup_button (builder, "trunc",              "trunc ", _("Truncate"));
 #. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.vala:371
+#: ../src/math-buttons.vala:373
 msgid "Start Group [(]"
 msgstr "Csoport kezdete [(]"
 
 #. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.vala:373
+#: ../src/math-buttons.vala:375
 msgid "End Group [)]"
 msgstr "Csoport vége [)]"
 
 #. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.vala:379
+#: ../src/math-buttons.vala:381
 msgid "Calculate Result"
 msgstr "Számítás elvégzése"
 
 #. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.vala:381
+#: ../src/math-buttons.vala:383
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
 msgstr "Faktorizálás [Ctrl+F]"
 
 #. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.vala:383
+#: ../src/math-buttons.vala:385
 msgid "Clear Display [Escape]"
 msgstr "A kijelző törlése [Esc]"
 
 #. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.vala:385
+#: ../src/math-buttons.vala:387
 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
 msgstr "Visszavonás [Ctrl+Z]"
 
 #. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:393
+#: ../src/math-buttons.vala:395
 msgid "Double Declining Depreciation"
 msgstr "Progresszív értékcsökkenési leírás"
 
 #. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.vala:397
+#: ../src/math-buttons.vala:399
 msgid "Financial Term"
 msgstr "Pénzügyi év"
 
 #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:399
+#: ../src/math-buttons.vala:401
 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
 msgstr "Évek száma szerinti értékcsökkenési leírás"
 
 #. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:401
+#: ../src/math-buttons.vala:403
 msgid "Straight Line Depreciation"
 msgstr "Lineáris értékcsökkenési leírás"
 
-#: ../src/math-buttons.vala:430
+#: ../src/math-buttons.vala:432
 msgid "Square [Ctrl+2]"
 msgstr "Négyzet [Ctrl+2]"
 
 #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
-#: ../src/math-buttons.vala:520
+#: ../src/math-buttons.vala:522
 msgid "Binary"
 msgstr "Bináris"
 
 #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
-#: ../src/math-buttons.vala:524
+#: ../src/math-buttons.vala:526
 msgid "Octal"
 msgstr "Oktális"
 
 #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.vala:528
+#: ../src/math-buttons.vala:530
 msgid "Decimal"
 msgstr "Decimális"
 
 #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
-#: ../src/math-buttons.vala:532
+#: ../src/math-buttons.vala:534
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "Hexadecimális"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:741 ../src/math-buttons.vala:778
+#: ../src/math-buttons.vala:747 ../src/math-buttons.vala:784
 #, c-format
 msgid "_%d place"
 msgid_plural "_%d places"
@@ -1174,7 +1176,7 @@ msgstr[1] "_%d jegy"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:746 ../src/math-buttons.vala:783
+#: ../src/math-buttons.vala:752 ../src/math-buttons.vala:789
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
@@ -1197,207 +1199,211 @@ msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.vala:482
+#: ../src/math-equation.vala:500
 msgid "No undo history"
 msgstr "A visszavonási műveletnek nincsenek előzményei"
 
 #. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.vala:499
+#: ../src/math-equation.vala:524
 msgid "No redo history"
 msgstr "A mégis műveletnek nincsenek előzményei"
 
-#: ../src/math-equation.vala:729
+#: ../src/math-equation.vala:747
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "Nincs tárolható ép kifejezés"
 
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/math-equation.vala:911
+#: ../src/math-equation.vala:940
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "Túlcsordulás. Próbálja nagyobb szóhosszal."
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.vala:916
+#: ../src/math-equation.vala:945
 #, c-format
 msgid "Unknown variable '%s'"
 msgstr "Ismeretlen változó: „%s”"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.vala:923
+#: ../src/math-equation.vala:952
 #, c-format
 msgid "Function '%s' is not defined"
 msgstr "A függvény („%s”) nincs meghatározva"
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.vala:930
+#: ../src/math-equation.vala:959
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "Ismeretlen konverzió"
 
-#: ../src/math-equation.vala:938
+#. should always be run
+#: ../src/math-equation.vala:969
 #, c-format
-msgid "Malformed expression at token '%s'"
-msgstr "Hibás kifejezés a(z) „%s” tokennél"
+#| msgid "%"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
 #. Unknown error.
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.vala:943 ../src/math-equation.vala:948
+#: ../src/math-equation.vala:974 ../src/math-equation.vala:979
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "Hibás kifejezés"
 
-#: ../src/math-equation.vala:959
+#: ../src/math-equation.vala:990
 msgid "Calculating"
 msgstr "Számítás"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.vala:1086
+#: ../src/math-equation.vala:1183
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "A faktorizáláshoz egész szám szükséges"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does 
not contain a number
-#: ../src/math-equation.vala:1140
+#: ../src/math-equation.vala:1237
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "Nincs ép érték a bitenkénti eltoláshoz"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.vala:1154
+#: ../src/math-equation.vala:1251
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "A megjelenített érték nem egész"
 
-#. Label on close button in preferences dialog
-#: ../src/math-preferences.vala:29
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bezárás"
-
 #. Preferences dialog: Label for number format combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:39
+#: ../src/math-preferences.vala:43
 msgid "Number _Format:"
 msgstr "S_zámformátum:"
 
 #. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99)
-#: ../src/math-preferences.vala:56
+#: ../src/math-preferences.vala:60
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatikus"
 
 #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.vala:60
+#: ../src/math-preferences.vala:64
 msgid "Fixed"
 msgstr "Rögzített"
 
 #. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
-#: ../src/math-preferences.vala:64
+#: ../src/math-preferences.vala:68
 msgid "Scientific"
 msgstr "Tudományos mód"
 
 #. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.vala:68
+#: ../src/math-preferences.vala:72
 msgid "Engineering"
 msgstr "Műszaki"
 
 #. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.vala:88
+#: ../src/math-preferences.vala:90
 #, c-format
 msgid "Show %d decimal _places"
 msgstr "%d decimális _hely megjelenítése"
 
 #. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: ../src/math-preferences.vala:115
+#: ../src/math-preferences.vala:117
 msgid "Show trailing _zeroes"
 msgstr "_Záró nullák megjelenítése"
 
 #. Preferences dialog: label for show show thousands separator check button
-#: ../src/math-preferences.vala:121
+#: ../src/math-preferences.vala:123
 msgid "Show _thousands separators"
 msgstr "_Ezreselválasztók megjelenítése"
 
 #. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:127
+#: ../src/math-preferences.vala:129
 msgid "_Angle units:"
 msgstr "S_zög mértékegysége:"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: ../src/math-preferences.vala:143 ../src/unit.vala:38
+#: ../src/math-preferences.vala:145 ../src/unit.vala:38
 msgid "Degrees"
 msgstr "Fok"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.vala:147 ../src/unit.vala:39
+#: ../src/math-preferences.vala:149 ../src/unit.vala:39
 msgid "Radians"
 msgstr "Radián"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.vala:151 ../src/unit.vala:40
+#: ../src/math-preferences.vala:153 ../src/unit.vala:40
 msgid "Gradians"
 msgstr "Gradián"
 
 #. Preferences dialog: Label for word size combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:157
+#: ../src/math-preferences.vala:159
 msgid "Word _size:"
 msgstr "Szó_hossz:"
 
 #. Word size combo: 8 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:171
+#: ../src/math-preferences.vala:173
 msgid "8 bits"
 msgstr "8 bit"
 
 #. Word size combo: 16 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:173
+#: ../src/math-preferences.vala:175
 msgid "16 bits"
 msgstr "16 bits"
 
 #. Word size combo: 32 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:175
+#: ../src/math-preferences.vala:177
 msgid "32 bits"
 msgstr "32 bits"
 
 #. Word size combo: 64 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:177
+#: ../src/math-preferences.vala:179
 msgid "64 bits"
 msgstr "64 bits"
 
-#: ../src/math-window.vala:137
-#| msgid "Quit"
+#: ../src/math-window.vala:190
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kilépés"
 
+#. Translators: Error displayed when underflow error occured
+#: ../src/number.vala:242
+msgid "Underflow error"
+msgstr "Alulcsordulási hiba"
+
+#. Translators: Error displayed when overflow error occured
+#: ../src/number.vala:247
+msgid "Overflow error"
+msgstr "Túlcsordulási hiba"
+
 #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
-#: ../src/number.vala:652
+#: ../src/number.vala:314
 msgid "Argument not defined for zero"
 msgstr "Az argumentum nincs definiálva nullára"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
-#: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1943
+#: ../src/number.vala:489 ../src/number.vala:541 ../src/number.vala:589
 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
 msgstr "Nulla hatványozása nincs meghatározva negatív kitevőre"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
-#: ../src/number.vala:917
-#| msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+#: ../src/number.vala:497 ../src/number.vala:549
 msgid "Zero raised to zero is undefined"
 msgstr "A nulla nulladik hatványa nincs meghatározva"
 
 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/number.vala:1003 ../src/number.vala:1036
+#: ../src/number.vala:639 ../src/number.vala:672
 msgid "Logarithm of zero is undefined"
 msgstr "A nulla logaritmusa nincs meghatározva"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
-#: ../src/number.vala:1058
-#| msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+#: ../src/number.vala:694
 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
 msgstr "A faktoriális csak nemnegatív valós számokra van meghatározva"
 
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/number.vala:1142 ../src/number.vala:2697
+#: ../src/number.vala:802
 msgid "Division by zero is undefined"
 msgstr "A nullával osztás nincs meghatározva"
 
 #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/number.vala:1182
+#: ../src/number.vala:842
 msgid "Modulus division is only defined for integers"
 msgstr "A maradékos osztás csak egészekre van meghatározva"
 
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:1274
+#: ../src/number.vala:936
 msgid ""
 "Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
 msgstr ""
@@ -1405,77 +1411,66 @@ msgstr ""
 "többszöröseire"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1312
+#: ../src/number.vala:952
 msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr ""
 "Az inverz szinusz nincs meghatározva a [-1, 1] intervallumon kívüli értékekre"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1327
+#: ../src/number.vala:968
 msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr ""
 "Az inverz koszinusz nincs meghatározva a [-1, 1] intervallumon kívüli "
 "értékekre"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1524
+#: ../src/number.vala:1031
 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
 msgstr ""
 "Az inverz hiperbolikus koszinusz nincs meghatározva az egynél kisebb "
 "értékekre"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:1543
+#: ../src/number.vala:1048
 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr ""
 "Az inverz hiperbolikus tangens nincs meghatározva a [-1, 1] intervallumon "
 "kívüli értékekre"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1562
+#: ../src/number.vala:1065
 msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
 msgstr "A logikai ÉS csak pozitív egészekre van meghatározva"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1574
+#: ../src/number.vala:1077
 msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
 msgstr "A logikai VAGY csak pozitív egészekre van meghatározva"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1586
+#: ../src/number.vala:1089
 msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
 msgstr "A logikai XOR csak pozitív egészekre van meghatározva"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1598
+#: ../src/number.vala:1101
 msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
 msgstr "A logikai NEM csak pozitív egészekre van meghatározva"
 
 #. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1621
+#: ../src/number.vala:1124
 msgid "Shift is only possible on integer values"
 msgstr "A csúsztatást csak egészekre lehet elvégezni"
 
-#: ../src/number.vala:1963
-msgid "Root must be non-zero"
-msgstr "A gyök nem lehet nulla"
-
-#: ../src/number.vala:1980
-msgid "Negative root of zero is undefined"
-msgstr "A nulla negatív gyöke nincs meghatározva"
-
-#: ../src/number.vala:1987
-msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
-msgstr "Negatív szám n. gyöke nincs meghatározva páros n-re."
-
-#: ../src/number.vala:2314
-msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
-msgstr "Túlcsordulás: az eredmény nem számolható ki"
-
-#: ../src/number.vala:2642
+#: ../src/number.vala:1296
 msgid "Reciprocal of zero is undefined"
 msgstr "A nulla reciproka nincs meghatározva"
 
+#: ../src/serializer.vala:332
+#| msgid "Set Precision"
+msgid "Precision error"
+msgstr "Pontossági hiba"
+
 #: ../src/unit.vala:29
 msgid "Angle"
 msgstr "Szög"
@@ -1883,7 +1878,6 @@ msgid "gallon,gallons,gal"
 msgstr "gallon,gal"
 
 #: ../src/unit.vala:64
-#| msgid "Meters"
 msgid "Liters"
 msgstr "Liter"
 
@@ -1929,7 +1923,6 @@ msgid "pint,pints,pt"
 msgstr "pint,pt"
 
 #: ../src/unit.vala:67
-#| msgid "Millilitres"
 msgid "Milliliters"
 msgstr "Milliliter"
 
@@ -1945,7 +1938,6 @@ msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
 msgstr "milliliter,mL,cm³"
 
 #: ../src/unit.vala:68
-#| msgid "Microlitres"
 msgid "Microliters"
 msgstr "Mikroliter"
 
@@ -2156,7 +2148,6 @@ msgid "degC,˚C"
 msgstr "degC,˚C"
 
 #: ../src/unit.vala:82
-#| msgid "Farenheit"
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
@@ -2211,6 +2202,30 @@ msgstr "Pénznem"
 msgid "%s%%s"
 msgstr "%%s %s"
 
+#~ msgid "Latvian Lats"
+#~ msgstr "Lett lat"
+
+#~ msgid "Truncate"
+#~ msgstr "Csonkítás"
+
+#~ msgid "Malformed expression at token '%s'"
+#~ msgstr "Hibás kifejezés a(z) „%s” tokennél"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Bezárás"
+
+#~ msgid "Root must be non-zero"
+#~ msgstr "A gyök nem lehet nulla"
+
+#~ msgid "Negative root of zero is undefined"
+#~ msgstr "A nulla negatív gyöke nincs meghatározva"
+
+#~ msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+#~ msgstr "Negatív szám n. gyöke nincs meghatározva páros n-re."
+
+#~ msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
+#~ msgstr "Túlcsordulás: az eredmény nem számolható ki"
+
 #~ msgid "Mode"
 #~ msgstr "Mód"
 
@@ -2710,9 +2725,6 @@ msgstr "%%s %s"
 #~ msgid "1/x"
 #~ msgstr "1/x"
 
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
 #~| msgid "Percentage [%]"
 #~ msgid "Percentage"
 #~ msgstr "Százalék"
@@ -2749,10 +2761,6 @@ msgstr "%%s %s"
 #~ msgid "Integer portion of displayed value [i]"
 #~ msgstr "A megjelenített érték egész része [i]"
 
-#~| msgid "Integer Component"
-#~ msgid "Integer portion"
-#~ msgstr "Egész rész"
-
 #~ msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
 #~ msgstr "A megjelenített érték és a memória felcserélése [X]"
 
@@ -3077,9 +3085,6 @@ msgstr "%%s %s"
 #~ msgid "Insert ASCII Value"
 #~ msgstr "ASCII-érték beszúrása"
 
-#~ msgid "Set Precision"
-#~ msgstr "Pontosság beállítása"
-
 #~ msgid "Significant _places:"
 #~ msgstr "Értékes _jegyek:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]