[gnome-calculator] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Updated Hungarian translation
- Date: Tue, 23 Dec 2014 15:56:09 +0000 (UTC)
commit 102d8fc75930442204aa76c2fe64cf8d64b3ffb8
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Tue Dec 23 15:56:02 2014 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 445 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 225 insertions(+), 220 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c91ee8f..cc37129 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://"
"bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 07:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-04 18:34+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-23 07:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-23 16:55+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Tudományos kitevő"
#. Accessible name for the memory value button
#. Tooltip for the memory button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72
-#: ../src/math-buttons.vala:375
+#: ../src/math-buttons.vala:377
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Tárolás"
#. Title of Compounding Term dialog
#. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:391
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:393
msgid "Compounding Term"
msgstr "Időszakok száma"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "_Időszak:"
#. Title of Future Value dialog
#. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:395
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:397
msgid "Future Value"
msgstr "Jövőérték"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "I_dőszakok száma:"
#. Title of Gross Profit Margin dialog
#. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:409
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:411
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr "Bruttó haszon"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Á_rrés"
#. Title of Periodic Payment dialog
#. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:407
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:409
msgid "Periodic Payment"
msgstr "Rendszeres pénzáramlás"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "_Periódus:"
#. Title of Present Value dialog
#. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:405
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:407
msgid "Present Value"
msgstr "Jelenérték"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
#. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:403
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:405
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr "Időszakra vonatkozó kamatláb"
@@ -382,13 +382,13 @@ msgstr "Gpm"
#. Accessible name for the shift left button
#. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:387
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:389
msgid "Shift Left"
msgstr "Balra csúsztatás"
#. Accessible name for the shift right button
#. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:389
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:391
msgid "Shift Right"
msgstr "Jobbra csúsztatás"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Karakter beszúrása"
#. Title of insert character code dialog
#. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:377
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:379
msgid "Insert Character Code"
msgstr "Karakterkód beszúrása"
@@ -415,8 +415,8 @@ msgstr "_Beszúrás"
#. Program name in the about dialog
#. Title of main window
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:182
-#: ../src/math-window.vala:40
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:243
+#: ../src/math-window.vala:44
msgid "Calculator"
msgstr "Számológép"
@@ -429,7 +429,6 @@ msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
msgstr "számítás;aritmetikai;tudományos;pénzügyi;"
#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Calculator"
msgid "GNOME Calculator"
msgstr "GNOME Számológép"
@@ -473,12 +472,12 @@ msgid ""
"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
"character to character code conversion, and more."
msgstr ""
-"A programozói mód támogatja az ismert számrendszerek (kettes, nyolcas, tízes, "
-"tizenhatos) közötti átváltást, a boole-algebrát, egyes és kettes "
+"A programozói mód támogatja az ismert számrendszerek (kettes, nyolcas, "
+"tízes, tizenhatos) közötti átváltást, a boole-algebrát, egyes és kettes "
"komplemenseket, karakterből karakterkódra váltásokat, és még sok mást."
#. Title of preferences dialog
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/math-preferences.vala:26
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/math-preferences.vala:30
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
@@ -494,26 +493,26 @@ msgstr "Névjegy"
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../data/menu.ui.h:5 ../src/math-window.vala:109
-#| msgid "Basic"
+#: ../data/menu.ui.h:5 ../src/math-window.vala:142
msgid "Basic Mode"
msgstr "Alap mód"
-#: ../data/menu.ui.h:6 ../src/math-window.vala:114
-#| msgid "Advanced"
+#: ../data/menu.ui.h:6 ../src/math-window.vala:147
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Speciális mód"
-#: ../data/menu.ui.h:7 ../src/math-window.vala:119
-#| msgid "Financial Term"
+#: ../data/menu.ui.h:7 ../src/math-window.vala:152
msgid "Financial Mode"
msgstr "Pénzügyi mód"
-#: ../data/menu.ui.h:8 ../src/math-window.vala:124
-#| msgid "Programming"
+#: ../data/menu.ui.h:8 ../src/math-window.vala:157
msgid "Programming Mode"
msgstr "Programozói mód"
+#: ../data/menu.ui.h:9 ../src/math-window.vala:162
+msgid "Keyboard Mode"
+msgstr "Billentyűzet mód"
+
#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:1
msgid "Accuracy value"
msgstr "Pontosság értéke"
@@ -614,6 +613,15 @@ msgstr "Cél mértékegység"
msgid "Units to convert the current calculation into"
msgstr "A jelenlegi számítás ezen mértékegységgé alakítása"
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:25
+#| msgid "Integer portion"
+msgid "Internal precision"
+msgstr "Belső pontosság"
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:26
+msgid "The internal precision used with the MPFR library"
+msgstr "Az MPFR függvénykönyvtárral használt belső pontosság"
+
#: ../src/currency.vala:28
msgid "UAE Dirham"
msgstr "UAE dirham"
@@ -747,110 +755,106 @@ msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litván litas"
#: ../src/currency.vala:61
-msgid "Latvian Lats"
-msgstr "Lett lat"
-
-#: ../src/currency.vala:62
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Líbiai dinár"
-#: ../src/currency.vala:63
+#: ../src/currency.vala:62
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr "Mauritániai rúpia"
-#: ../src/currency.vala:64
+#: ../src/currency.vala:63
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexikói peso"
-#: ../src/currency.vala:65
+#: ../src/currency.vala:64
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Maláj ringgit"
-#: ../src/currency.vala:66
+#: ../src/currency.vala:65
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norvég korona"
-#: ../src/currency.vala:67
+#: ../src/currency.vala:66
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepáli rúpia"
-#: ../src/currency.vala:68
+#: ../src/currency.vala:67
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Új-zélandi dollár"
-#: ../src/currency.vala:69
+#: ../src/currency.vala:68
msgid "Omani Rial"
msgstr "Ománi rial"
-#: ../src/currency.vala:70
+#: ../src/currency.vala:69
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "Perui új sol"
-#: ../src/currency.vala:71
+#: ../src/currency.vala:70
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Fülöp-szigeteki peso"
-#: ../src/currency.vala:72
+#: ../src/currency.vala:71
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "Pakisztáni rúpia"
-#: ../src/currency.vala:73
+#: ../src/currency.vala:72
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Lengyel zloty"
-#: ../src/currency.vala:74
+#: ../src/currency.vala:73
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "Katari riyál"
-#: ../src/currency.vala:75
+#: ../src/currency.vala:74
msgid "New Romanian Leu"
msgstr "Új román lej"
-#: ../src/currency.vala:76
+#: ../src/currency.vala:75
msgid "Russian Rouble"
msgstr "Orosz rubel"
-#: ../src/currency.vala:77
+#: ../src/currency.vala:76
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Szaud-arábiai riyál"
-#: ../src/currency.vala:78
+#: ../src/currency.vala:77
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Svéd korona"
-#: ../src/currency.vala:79
+#: ../src/currency.vala:78
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Szingapúri dollár"
-#: ../src/currency.vala:80
+#: ../src/currency.vala:79
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thai baht"
-#: ../src/currency.vala:81
+#: ../src/currency.vala:80
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tunéziai dinár"
-#: ../src/currency.vala:82
+#: ../src/currency.vala:81
msgid "New Turkish Lira"
msgstr "Új török líra"
-#: ../src/currency.vala:83
+#: ../src/currency.vala:82
msgid "T&T Dollar (TTD)"
msgstr "T&T dollár (TTD)"
-#: ../src/currency.vala:84
+#: ../src/currency.vala:83
msgid "US Dollar"
msgstr "USA dollár"
-#: ../src/currency.vala:85
+#: ../src/currency.vala:84
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "Uruguayi peso"
-#: ../src/currency.vala:86
+#: ../src/currency.vala:85
msgid "Venezuelan Bolívar"
msgstr "Venezuelai bolivár"
-#: ../src/currency.vala:87
+#: ../src/currency.vala:86
msgid "South African Rand"
msgstr "Dél-afrikai rand"
@@ -858,13 +862,25 @@ msgstr "Dél-afrikai rand"
msgid "Error: the number of periods must be positive"
msgstr "Hiba: a periódusok számának pozitívnak kell lennie"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:21
+msgid "Solve given equation"
+msgstr "A megadott egyenlet megoldása"
+
+#: ../src/gnome-calculator.vala:22
+msgid "Start with given equation"
+msgstr "Kezdés a megadott egyenlettel"
+
+#: ../src/gnome-calculator.vala:23
+msgid "Show release version"
+msgstr "Verziószám megjelenítése"
+
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/gnome-calculator.vala:147
+#: ../src/gnome-calculator.vala:208
msgid "Unable to open help file"
msgstr "A súgófájl nem nyitható meg"
#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: ../src/gnome-calculator.vala:177
+#: ../src/gnome-calculator.vala:238
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dvornik László <dvornik at gnome dot hu>\n"
@@ -872,300 +888,286 @@ msgstr ""
"Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
"Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:183
+#: ../src/gnome-calculator.vala:244
msgid "About Calculator"
msgstr "Számológép névjegye"
#. Short description in the about dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:190
+#: ../src/gnome-calculator.vala:251
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Számológép pénzügyi és tudományos üzemmódokkal."
-#: ../src/gnome-calculator.vala:223
-msgid "Solve given equation"
-msgstr "A megadott egyenlet megoldása"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:231
-msgid "Start with given equation"
-msgstr "Kezdés a megadott egyenlettel"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:240
-msgid "Show release version"
-msgstr "Verziószám megjelenítése"
-
#. Configure buttons
#. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.vala:291
+#: ../src/math-buttons.vala:292
msgid "Pi [Ctrl+P]"
msgstr "Pi [Ctrl+P]"
#. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.vala:293
+#: ../src/math-buttons.vala:294
msgid "Euler’s Number"
msgstr "Euler-szám"
#. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:297
+#: ../src/math-buttons.vala:298
msgid "Subscript mode [Alt]"
msgstr "Alsó index mód [Alt]"
#. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:299
+#: ../src/math-buttons.vala:300
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
msgstr "Felső index mód [Ctrl]"
#. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:301
+#: ../src/math-buttons.vala:302
msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
msgstr "Tudományos kitevő [Ctrl+E]"
#. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.vala:303
+#: ../src/math-buttons.vala:304
msgid "Add [+]"
msgstr "Összeadás [+]"
#. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.vala:305
+#: ../src/math-buttons.vala:306
msgid "Subtract [-]"
msgstr "Kivonás [-]"
#. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.vala:307
+#: ../src/math-buttons.vala:308
msgid "Multiply [*]"
msgstr "Szorzás [*]"
#. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:309
+#: ../src/math-buttons.vala:310
msgid "Divide [/]"
msgstr "Osztás [/]"
#. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:311
+#: ../src/math-buttons.vala:312
msgid "Modulus divide"
msgstr "Maradékos osztás"
#. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.vala:313
+#: ../src/math-buttons.vala:314
msgid "Additional Functions"
msgstr "További függvények"
#. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:315
+#: ../src/math-buttons.vala:316
msgid "Exponent [^ or **]"
msgstr "Kitevő [^ vagy **]"
#. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.vala:317
+#: ../src/math-buttons.vala:318
msgid "Percentage [%]"
msgstr "Százalék [%]"
#. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.vala:319
+#: ../src/math-buttons.vala:320
msgid "Factorial [!]"
msgstr "Faktoriális [!]"
#. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.vala:321
+#: ../src/math-buttons.vala:322
msgid "Absolute value [|]"
msgstr "Abszolút érték [|]"
#. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.vala:323
+#: ../src/math-buttons.vala:324
msgid "Complex argument"
msgstr "Komplex argumentum"
#. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.vala:325
+#: ../src/math-buttons.vala:326
msgid "Complex conjugate"
msgstr "Komplex konjugált"
#. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.vala:327
+#: ../src/math-buttons.vala:328
msgid "Root [Ctrl+R]"
msgstr "Gyök [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.vala:329
+#: ../src/math-buttons.vala:330
msgid "Square root [Ctrl+R]"
msgstr "Négyzetgyök [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:331
+#: ../src/math-buttons.vala:332
msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritmus"
#. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:333
+#: ../src/math-buttons.vala:334
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Természetes alapú logaritmus"
#. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:335
+#: ../src/math-buttons.vala:336
msgid "Sine"
msgstr "Szinusz"
#. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:337
+#: ../src/math-buttons.vala:338
msgid "Cosine"
msgstr "Koszinusz"
#. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:339
+#: ../src/math-buttons.vala:340
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:341
+#: ../src/math-buttons.vala:342
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Szinusz hiperbolikusz"
#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:343
+#: ../src/math-buttons.vala:344
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Koszinusz hiperbolikusz"
#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:345
+#: ../src/math-buttons.vala:346
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Tangens hiperbolikusz"
#. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.vala:347
+#: ../src/math-buttons.vala:348
msgid "Inverse [Ctrl+I]"
msgstr "Invertálás [Ctrl+I]"
#. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.vala:349
+#: ../src/math-buttons.vala:350
msgid "Boolean AND"
msgstr "Logikai ÉS"
#. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:351
+#: ../src/math-buttons.vala:352
msgid "Boolean OR"
msgstr "Logikai VAGY"
#. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:353
+#: ../src/math-buttons.vala:354
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr "Logikai kizáró VAGY"
#. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.vala:355
+#: ../src/math-buttons.vala:356
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Logikai NEM"
#. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.vala:357
+#: ../src/math-buttons.vala:358
msgid "Integer Component"
msgstr "Egész rész"
#. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.vala:359
+#: ../src/math-buttons.vala:360
msgid "Fractional Component"
msgstr "Törtrész"
#. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.vala:361
+#: ../src/math-buttons.vala:362
msgid "Real Component"
msgstr "Valós rész"
#. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.vala:363
+#: ../src/math-buttons.vala:364
msgid "Imaginary Component"
msgstr "Képzetes rész"
#. Tooltip for the ones' complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:365
+#: ../src/math-buttons.vala:366
msgid "Ones' Complement"
msgstr "1-es komplemens"
#. Tooltip for the two's complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:367
+#: ../src/math-buttons.vala:368
msgid "Two's Complement"
msgstr "2-es komplemens"
#. Tooltip for the truncate button
-#: ../src/math-buttons.vala:369
-msgid "Truncate"
-msgstr "Csonkítás"
-
+#. FIXME : Can be Added Once the support is available at the back-end
+#. setup_button (builder, "trunc", "trunc ", _("Truncate"));
#. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.vala:371
+#: ../src/math-buttons.vala:373
msgid "Start Group [(]"
msgstr "Csoport kezdete [(]"
#. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.vala:373
+#: ../src/math-buttons.vala:375
msgid "End Group [)]"
msgstr "Csoport vége [)]"
#. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.vala:379
+#: ../src/math-buttons.vala:381
msgid "Calculate Result"
msgstr "Számítás elvégzése"
#. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.vala:381
+#: ../src/math-buttons.vala:383
msgid "Factorize [Ctrl+F]"
msgstr "Faktorizálás [Ctrl+F]"
#. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.vala:383
+#: ../src/math-buttons.vala:385
msgid "Clear Display [Escape]"
msgstr "A kijelző törlése [Esc]"
#. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.vala:385
+#: ../src/math-buttons.vala:387
msgid "Undo [Ctrl+Z]"
msgstr "Visszavonás [Ctrl+Z]"
#. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:393
+#: ../src/math-buttons.vala:395
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr "Progresszív értékcsökkenési leírás"
#. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.vala:397
+#: ../src/math-buttons.vala:399
msgid "Financial Term"
msgstr "Pénzügyi év"
#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:399
+#: ../src/math-buttons.vala:401
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "Évek száma szerinti értékcsökkenési leírás"
#. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:401
+#: ../src/math-buttons.vala:403
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr "Lineáris értékcsökkenési leírás"
-#: ../src/math-buttons.vala:430
+#: ../src/math-buttons.vala:432
msgid "Square [Ctrl+2]"
msgstr "Négyzet [Ctrl+2]"
#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
-#: ../src/math-buttons.vala:520
+#: ../src/math-buttons.vala:522
msgid "Binary"
msgstr "Bináris"
#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
-#: ../src/math-buttons.vala:524
+#: ../src/math-buttons.vala:526
msgid "Octal"
msgstr "Oktális"
#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.vala:528
+#: ../src/math-buttons.vala:530
msgid "Decimal"
msgstr "Decimális"
#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
-#: ../src/math-buttons.vala:532
+#: ../src/math-buttons.vala:534
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimális"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:741 ../src/math-buttons.vala:778
+#: ../src/math-buttons.vala:747 ../src/math-buttons.vala:784
#, c-format
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
@@ -1174,7 +1176,7 @@ msgstr[1] "_%d jegy"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:746 ../src/math-buttons.vala:783
+#: ../src/math-buttons.vala:752 ../src/math-buttons.vala:789
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
@@ -1197,207 +1199,211 @@ msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.vala:482
+#: ../src/math-equation.vala:500
msgid "No undo history"
msgstr "A visszavonási műveletnek nincsenek előzményei"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.vala:499
+#: ../src/math-equation.vala:524
msgid "No redo history"
msgstr "A mégis műveletnek nincsenek előzményei"
-#: ../src/math-equation.vala:729
+#: ../src/math-equation.vala:747
msgid "No sane value to store"
msgstr "Nincs tárolható ép kifejezés"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/math-equation.vala:911
+#: ../src/math-equation.vala:940
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "Túlcsordulás. Próbálja nagyobb szóhosszal."
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.vala:916
+#: ../src/math-equation.vala:945
#, c-format
msgid "Unknown variable '%s'"
msgstr "Ismeretlen változó: „%s”"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.vala:923
+#: ../src/math-equation.vala:952
#, c-format
msgid "Function '%s' is not defined"
msgstr "A függvény („%s”) nincs meghatározva"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.vala:930
+#: ../src/math-equation.vala:959
msgid "Unknown conversion"
msgstr "Ismeretlen konverzió"
-#: ../src/math-equation.vala:938
+#. should always be run
+#: ../src/math-equation.vala:969
#, c-format
-msgid "Malformed expression at token '%s'"
-msgstr "Hibás kifejezés a(z) „%s” tokennél"
+#| msgid "%"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.vala:943 ../src/math-equation.vala:948
+#: ../src/math-equation.vala:974 ../src/math-equation.vala:979
msgid "Malformed expression"
msgstr "Hibás kifejezés"
-#: ../src/math-equation.vala:959
+#: ../src/math-equation.vala:990
msgid "Calculating"
msgstr "Számítás"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.vala:1086
+#: ../src/math-equation.vala:1183
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "A faktorizáláshoz egész szám szükséges"
#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does
not contain a number
-#: ../src/math-equation.vala:1140
+#: ../src/math-equation.vala:1237
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "Nincs ép érték a bitenkénti eltoláshoz"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.vala:1154
+#: ../src/math-equation.vala:1251
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "A megjelenített érték nem egész"
-#. Label on close button in preferences dialog
-#: ../src/math-preferences.vala:29
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bezárás"
-
#. Preferences dialog: Label for number format combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:39
+#: ../src/math-preferences.vala:43
msgid "Number _Format:"
msgstr "S_zámformátum:"
#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99)
-#: ../src/math-preferences.vala:56
+#: ../src/math-preferences.vala:60
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.vala:60
+#: ../src/math-preferences.vala:64
msgid "Fixed"
msgstr "Rögzített"
#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
-#: ../src/math-preferences.vala:64
+#: ../src/math-preferences.vala:68
msgid "Scientific"
msgstr "Tudományos mód"
#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.vala:68
+#: ../src/math-preferences.vala:72
msgid "Engineering"
msgstr "Műszaki"
#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.vala:88
+#: ../src/math-preferences.vala:90
#, c-format
msgid "Show %d decimal _places"
msgstr "%d decimális _hely megjelenítése"
#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: ../src/math-preferences.vala:115
+#: ../src/math-preferences.vala:117
msgid "Show trailing _zeroes"
msgstr "_Záró nullák megjelenítése"
#. Preferences dialog: label for show show thousands separator check button
-#: ../src/math-preferences.vala:121
+#: ../src/math-preferences.vala:123
msgid "Show _thousands separators"
msgstr "_Ezreselválasztók megjelenítése"
#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:127
+#: ../src/math-preferences.vala:129
msgid "_Angle units:"
msgstr "S_zög mértékegysége:"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: ../src/math-preferences.vala:143 ../src/unit.vala:38
+#: ../src/math-preferences.vala:145 ../src/unit.vala:38
msgid "Degrees"
msgstr "Fok"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.vala:147 ../src/unit.vala:39
+#: ../src/math-preferences.vala:149 ../src/unit.vala:39
msgid "Radians"
msgstr "Radián"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.vala:151 ../src/unit.vala:40
+#: ../src/math-preferences.vala:153 ../src/unit.vala:40
msgid "Gradians"
msgstr "Gradián"
#. Preferences dialog: Label for word size combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:157
+#: ../src/math-preferences.vala:159
msgid "Word _size:"
msgstr "Szó_hossz:"
#. Word size combo: 8 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:171
+#: ../src/math-preferences.vala:173
msgid "8 bits"
msgstr "8 bit"
#. Word size combo: 16 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:173
+#: ../src/math-preferences.vala:175
msgid "16 bits"
msgstr "16 bits"
#. Word size combo: 32 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:175
+#: ../src/math-preferences.vala:177
msgid "32 bits"
msgstr "32 bits"
#. Word size combo: 64 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:177
+#: ../src/math-preferences.vala:179
msgid "64 bits"
msgstr "64 bits"
-#: ../src/math-window.vala:137
-#| msgid "Quit"
+#: ../src/math-window.vala:190
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
+#. Translators: Error displayed when underflow error occured
+#: ../src/number.vala:242
+msgid "Underflow error"
+msgstr "Alulcsordulási hiba"
+
+#. Translators: Error displayed when overflow error occured
+#: ../src/number.vala:247
+msgid "Overflow error"
+msgstr "Túlcsordulási hiba"
+
#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
-#: ../src/number.vala:652
+#: ../src/number.vala:314
msgid "Argument not defined for zero"
msgstr "Az argumentum nincs definiálva nullára"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
-#: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1943
+#: ../src/number.vala:489 ../src/number.vala:541 ../src/number.vala:589
msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
msgstr "Nulla hatványozása nincs meghatározva negatív kitevőre"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
-#: ../src/number.vala:917
-#| msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+#: ../src/number.vala:497 ../src/number.vala:549
msgid "Zero raised to zero is undefined"
msgstr "A nulla nulladik hatványa nincs meghatározva"
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/number.vala:1003 ../src/number.vala:1036
+#: ../src/number.vala:639 ../src/number.vala:672
msgid "Logarithm of zero is undefined"
msgstr "A nulla logaritmusa nincs meghatározva"
#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
-#: ../src/number.vala:1058
-#| msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+#: ../src/number.vala:694
msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
msgstr "A faktoriális csak nemnegatív valós számokra van meghatározva"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/number.vala:1142 ../src/number.vala:2697
+#: ../src/number.vala:802
msgid "Division by zero is undefined"
msgstr "A nullával osztás nincs meghatározva"
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/number.vala:1182
+#: ../src/number.vala:842
msgid "Modulus division is only defined for integers"
msgstr "A maradékos osztás csak egészekre van meghatározva"
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:1274
+#: ../src/number.vala:936
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
msgstr ""
@@ -1405,77 +1411,66 @@ msgstr ""
"többszöröseire"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1312
+#: ../src/number.vala:952
msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
"Az inverz szinusz nincs meghatározva a [-1, 1] intervallumon kívüli értékekre"
#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1327
+#: ../src/number.vala:968
msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
"Az inverz koszinusz nincs meghatározva a [-1, 1] intervallumon kívüli "
"értékekre"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1524
+#: ../src/number.vala:1031
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
msgstr ""
"Az inverz hiperbolikus koszinusz nincs meghatározva az egynél kisebb "
"értékekre"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:1543
+#: ../src/number.vala:1048
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
"Az inverz hiperbolikus tangens nincs meghatározva a [-1, 1] intervallumon "
"kívüli értékekre"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1562
+#: ../src/number.vala:1065
msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
msgstr "A logikai ÉS csak pozitív egészekre van meghatározva"
#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1574
+#: ../src/number.vala:1077
msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
msgstr "A logikai VAGY csak pozitív egészekre van meghatározva"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1586
+#: ../src/number.vala:1089
msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
msgstr "A logikai XOR csak pozitív egészekre van meghatározva"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1598
+#: ../src/number.vala:1101
msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
msgstr "A logikai NEM csak pozitív egészekre van meghatározva"
#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1621
+#: ../src/number.vala:1124
msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "A csúsztatást csak egészekre lehet elvégezni"
-#: ../src/number.vala:1963
-msgid "Root must be non-zero"
-msgstr "A gyök nem lehet nulla"
-
-#: ../src/number.vala:1980
-msgid "Negative root of zero is undefined"
-msgstr "A nulla negatív gyöke nincs meghatározva"
-
-#: ../src/number.vala:1987
-msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
-msgstr "Negatív szám n. gyöke nincs meghatározva páros n-re."
-
-#: ../src/number.vala:2314
-msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
-msgstr "Túlcsordulás: az eredmény nem számolható ki"
-
-#: ../src/number.vala:2642
+#: ../src/number.vala:1296
msgid "Reciprocal of zero is undefined"
msgstr "A nulla reciproka nincs meghatározva"
+#: ../src/serializer.vala:332
+#| msgid "Set Precision"
+msgid "Precision error"
+msgstr "Pontossági hiba"
+
#: ../src/unit.vala:29
msgid "Angle"
msgstr "Szög"
@@ -1883,7 +1878,6 @@ msgid "gallon,gallons,gal"
msgstr "gallon,gal"
#: ../src/unit.vala:64
-#| msgid "Meters"
msgid "Liters"
msgstr "Liter"
@@ -1929,7 +1923,6 @@ msgid "pint,pints,pt"
msgstr "pint,pt"
#: ../src/unit.vala:67
-#| msgid "Millilitres"
msgid "Milliliters"
msgstr "Milliliter"
@@ -1945,7 +1938,6 @@ msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
msgstr "milliliter,mL,cm³"
#: ../src/unit.vala:68
-#| msgid "Microlitres"
msgid "Microliters"
msgstr "Mikroliter"
@@ -2156,7 +2148,6 @@ msgid "degC,˚C"
msgstr "degC,˚C"
#: ../src/unit.vala:82
-#| msgid "Farenheit"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
@@ -2211,6 +2202,30 @@ msgstr "Pénznem"
msgid "%s%%s"
msgstr "%%s %s"
+#~ msgid "Latvian Lats"
+#~ msgstr "Lett lat"
+
+#~ msgid "Truncate"
+#~ msgstr "Csonkítás"
+
+#~ msgid "Malformed expression at token '%s'"
+#~ msgstr "Hibás kifejezés a(z) „%s” tokennél"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Bezárás"
+
+#~ msgid "Root must be non-zero"
+#~ msgstr "A gyök nem lehet nulla"
+
+#~ msgid "Negative root of zero is undefined"
+#~ msgstr "A nulla negatív gyöke nincs meghatározva"
+
+#~ msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+#~ msgstr "Negatív szám n. gyöke nincs meghatározva páros n-re."
+
+#~ msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
+#~ msgstr "Túlcsordulás: az eredmény nem számolható ki"
+
#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "Mód"
@@ -2710,9 +2725,6 @@ msgstr "%%s %s"
#~ msgid "1/x"
#~ msgstr "1/x"
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
#~| msgid "Percentage [%]"
#~ msgid "Percentage"
#~ msgstr "Százalék"
@@ -2749,10 +2761,6 @@ msgstr "%%s %s"
#~ msgid "Integer portion of displayed value [i]"
#~ msgstr "A megjelenített érték egész része [i]"
-#~| msgid "Integer Component"
-#~ msgid "Integer portion"
-#~ msgstr "Egész rész"
-
#~ msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
#~ msgstr "A megjelenített érték és a memória felcserélése [X]"
@@ -3077,9 +3085,6 @@ msgstr "%%s %s"
#~ msgid "Insert ASCII Value"
#~ msgstr "ASCII-érték beszúrása"
-#~ msgid "Set Precision"
-#~ msgstr "Pontosság beállítása"
-
#~ msgid "Significant _places:"
#~ msgstr "Értékes _jegyek:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]