[hitori] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 22 Dec 2014 12:08:52 +0000 (UTC)
commit 7d13f6abb6f240d1432e6ca430d15f4a2d73a3f3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Dec 22 13:08:49 2014 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 30 ++++++++++++++----------------
1 files changed, 14 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f28cbc6..3bda628 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hitori.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=hitori&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-07 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 12:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-21 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-22 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -24,21 +24,27 @@ msgstr ""
msgid "Hitori"
msgstr "Hitori"
-#: ../data/hitori.desktop.in.h:2
+#. Translators: the brief summary of the application as it appears in a software center.
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:2 ../data/hitori.appdata.xml.in.h:4
msgid "Play the Hitori puzzle game"
msgstr "Jugar al juego de puzle Hitori"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localise the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:4
+msgid "puzzle;game;logic;grid;"
+msgstr "puzle;juego;lógica;rejilla;tablero;"
+
#. Translators: the name of the application as it appears in a software center
#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:2
msgid "GNOME Hitori"
msgstr "GNOME Hitori"
#. Translators: These are the application description paragraphs in the AppData file.
-#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:6
msgid "Hitori is a logic game similar to the popular game of Sudoku."
msgstr "Hitori es un juego de lógica similar al Sudoku."
-#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"You play the game against the clock, aiming to eliminate all the duplicate "
"numbers in each row and column in the fastest time. Multiple sizes of game "
@@ -107,7 +113,6 @@ msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "Obtener una pista para el siguiente movimiento"
#: ../data/org.gnome.hitori.gschema.xml.h:1
-#| msgid "Board _Size"
msgid "Board size"
msgstr "Tamaño del tablero"
@@ -129,7 +134,6 @@ msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
msgstr "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
#: ../src/interface.c:686
-#| msgid "A logic puzzle designed by Nikoli."
msgid "A logic puzzle originally designed by Nikoli"
msgstr "Un puzle de lógica diseñado originalmente por Nikoli"
@@ -169,19 +173,10 @@ msgstr "¿Quiere parar la partida actual?"
msgid "Keep _Playing"
msgstr "Seguir _jugando"
-#. Translators: this is the format for the timer label. The first parameter is the number of minutes which
have
-#. * elapsed since the start of the game; the second parameter is the number of seconds. In between is the
ratio
-#. * character and a LTR mark to force minutes on the left in RTL locales. You can probably leave this
unchanged.
-#: ../src/main.c:382
-#, c-format
-msgid "%02u∶%02u"
-msgstr "%02u∶%02u"
-
#. Translators: The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the game;
the second parameter is
#. * the number of seconds.
#: ../src/rules.c:267
#, c-format
-#| msgid "You've won in a time of %02u:%02u!"
msgid "You’ve won in a time of %02u:%02u!"
msgstr "Ha ganado con un tiempo de %02u:%02u."
@@ -189,6 +184,9 @@ msgstr "Ha ganado con un tiempo de %02u:%02u."
msgid "_Play Again"
msgstr "Jugar _otra vez"
+#~ msgid "%02u∶%02u"
+#~ msgstr "%02u∶%02u"
+
#~ msgid ""
#~ "Hitori is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]