[gnome-photos] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 20 Dec 2014 12:41:19 +0000 (UTC)
commit 63a6907ccc774914ac369246f482d4d5e5a45083
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sat Dec 20 12:41:14 2014 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index df69d8b..16920d0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,14 +4,13 @@
#
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013.
-# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-20 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-20 13:40+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -27,7 +26,7 @@ msgstr ""
msgid "Photos"
msgstr "Fényképek"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:469
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Fényképek elérése, rendszerezése és megosztása a GNOME-ban"
@@ -60,17 +59,14 @@ msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
msgstr "Fényképek küldése a távoli DLNA megjelenítőknek"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:8
-#| msgid "Set as Background"
msgid "Set as background"
msgstr "Beállítás háttérként"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:9
-#| msgid "Photos"
msgid "Print photos"
msgstr "Fényképek nyomtatása"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:10
-#| msgid "Select Items"
msgid "Select favorites"
msgstr "Kedvencek kiválasztása"
@@ -201,21 +197,21 @@ msgstr "Névjegy"
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../src/photos-base-item.c:347
+#: ../src/photos-base-item.c:410
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-base-item.c:810
+#: ../src/photos-base-item.c:862
msgid "Screenshots"
msgstr "Képernyőképek"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:134
+#: ../src/photos-delete-notification.c:135
msgid "Selected item has been deleted"
msgid_plural "Selected items have been deleted"
msgstr[0] "A kijelölt elem törölve lett"
msgstr[1] "A kijelölt elemek törölve lettek"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:140
+#: ../src/photos-delete-notification.c:141
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
@@ -223,19 +219,19 @@ msgstr "Visszavonás"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "DLNA megjelenítő eszközök"
-#: ../src/photos-embed.c:722
+#: ../src/photos-embed.c:619
msgid "Recent"
msgstr "Legutóbbi"
-#: ../src/photos-embed.c:729 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:626 ../src/photos-search-type-manager.c:109
msgid "Albums"
msgstr "Albumok"
-#: ../src/photos-embed.c:736 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:633 ../src/photos-search-type-manager.c:117
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
-#: ../src/photos-embed.c:743 ../src/photos-main-toolbar.c:289
+#: ../src/photos-embed.c:640 ../src/photos-main-toolbar.c:288
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@@ -271,6 +267,15 @@ msgstr "Nem találhatók kedvencek"
msgid "No Photos Found"
msgstr "Nem találhatók fényképek"
+#. Translators: this is the fallback title in the form
+#. * "Facebook — 2nd January 2013".
+#.
+#: ../src/photos-facebook-item.c:78 ../src/photos-flickr-item.c:88
+#: ../src/photos-google-item.c:76
+#, c-format
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
+
#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
msgid "Untitled Photo"
msgstr "Névtelen fénykép"
@@ -295,57 +300,57 @@ msgstr "A fényképei indexelése folyamatban"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Egyes fényképek lehet, hogy nem lesznek elérhetők ezen folyamat alatt"
-#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:194
+#: ../src/photos-load-more-button.c:72 ../src/photos-load-more-button.c:191
msgid "Load More"
msgstr "Továbbiak betöltése"
-#: ../src/photos-load-more-button.c:86
+#: ../src/photos-load-more-button.c:85
msgid "Loading…"
msgstr "Betöltés…"
-#: ../src/photos-local-item.c:102 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:114 ../src/photos-source-manager.c:134
msgid "Local"
msgstr "Helyi"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:111
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d kiválasztva"
msgstr[1] "%d kiválasztva"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:163
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:162
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:305
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:304
msgid "Select Items"
msgstr "Válasszon elemeket"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:428 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:430 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Megnyitás ezzel: %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:474 ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:476 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:479 ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:481 ../src/photos-selection-toolbar.c:298
msgid "Add to favorites"
msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:649
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:651
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:484
+#: ../src/photos-main-window.c:481
msgid "translator-credits"
msgstr "Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>, 2014."
@@ -364,8 +369,8 @@ msgid "Organize"
msgstr "Rendszerezés"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:451
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:283
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:457
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
@@ -381,8 +386,8 @@ msgstr "Megjelenítés ezen…"
msgid "Set as Background"
msgstr "Beállítás háttérként"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:597
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:472
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:609
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:478
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
@@ -395,82 +400,82 @@ msgstr "„%s” nyomtatása: %s"
msgid "Image Settings"
msgstr "Képbeállítások"
-#: ../src/photos-print-setup.c:895
+#: ../src/photos-print-setup.c:890
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
-#: ../src/photos-print-setup.c:898
+#: ../src/photos-print-setup.c:893
msgid "_Left:"
msgstr "_Balra:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:899
+#: ../src/photos-print-setup.c:894
msgid "_Right:"
msgstr "_Jobbra:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:900
+#: ../src/photos-print-setup.c:895
msgid "_Top:"
msgstr "_Fent:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:901
+#: ../src/photos-print-setup.c:896
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Lent:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:903
+#: ../src/photos-print-setup.c:898
msgid "C_enter:"
msgstr "_Középre:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:907
+#: ../src/photos-print-setup.c:902
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../src/photos-print-setup.c:908
+#: ../src/photos-print-setup.c:903
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:904
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:905
msgid "Both"
msgstr "Mindkettő"
-#: ../src/photos-print-setup.c:923
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: ../src/photos-print-setup.c:926
+#: ../src/photos-print-setup.c:921
msgid "_Width:"
msgstr "_Szélesség:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:927
+#: ../src/photos-print-setup.c:922
msgid "_Height:"
msgstr "_Magasság:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:929
+#: ../src/photos-print-setup.c:924
msgid "_Scaling:"
msgstr "Mé_retezés:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:933
msgid "_Unit:"
msgstr "_Egység:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:942
+#: ../src/photos-print-setup.c:937
msgid "Millimeters"
msgstr "Milliméter"
-#: ../src/photos-print-setup.c:943
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
msgid "Inches"
msgstr "Hüvelyk"
-#: ../src/photos-print-setup.c:971
+#: ../src/photos-print-setup.c:966
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:216
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
@@ -478,68 +483,68 @@ msgstr "Cím"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:228
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:235
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:241
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
msgid "Date Modified"
msgstr "Módosítás dátuma"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:249
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
msgid "Date Created"
msgstr "Létrehozás dátuma"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:259
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:278
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:293
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
msgid "Camera"
msgstr "Fényképezőgép"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:303
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
msgid "Exposure"
msgstr "Expozíció"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:313
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
msgid "Aperture"
msgstr "Apertúra"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:323
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
msgid "Focal Length"
msgstr "Fókusztávolság"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:333
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO sebesség"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
msgid "Flash"
msgstr "Vaku"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:483
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:484
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Kikapcsolva, nem villant"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
msgid "On, fired"
msgstr "Bekapcsolva, villant"
@@ -580,15 +585,15 @@ msgstr "Összes kijelölése"
msgid "Select None"
msgstr "Kijelölés megszüntetése"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:458
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:464
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:465
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:471
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:479
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
msgid "Add to Album"
msgstr "Hozzáadás az albumhoz"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]