[gnote] Updated Spanish translation



commit d66291022860b02bd0d165acfad24d51492723c9
Author: Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>
Date:   Wed Dec 17 10:47:50 2014 +0000

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |  157 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 92 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index a680c22..d37c93f 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-27 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-27 14:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-16 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-17 01:02+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "2011"
 #: C/gnote-addins-preferences.page:15 C/gnote-addin-readonly.page:11
 #: C/gnote-addin-replacetitle.page:15 C/gnote-addin-specialnotes.page:11
 #: C/gnote-addin-sync-local.page:12 C/gnote-addin-sync-webdav.page:12
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:59 C/gnote-addin-timestamp.page:16
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:58 C/gnote-addin-timestamp.page:16
 #: C/gnote-addin-underline.page:15 C/gnote-bulleted-lists.page:15
 #: C/gnote-common-problems.page:15 C/gnote-creating-notes.page:15
 #: C/gnote-deleting-notes.page:15 C/gnote-editing-notes.page:13
@@ -108,9 +108,9 @@ msgstr "Aurimas Cernius"
 #. (itstool) path: credit/years
 #: C/gnote-addin-bugzillalink.page:17 C/gnote-addin-fixedwidth.page:16
 #: C/gnote-addin-html.page:16 C/gnote-addin-noteoftheday.page:16
-#: C/gnote-addin-print.page:16 C/gnote-addins-preferences.page:16
-#: C/gnote-addin-replacetitle.page:16 C/gnote-addin-timestamp.page:17
-#: C/gnote-addin-underline.page:16 C/gnote-links.page:16
+#: C/gnote-addin-print.page:16 C/gnote-addin-replacetitle.page:16
+#: C/gnote-addin-timestamp.page:17 C/gnote-addin-underline.page:16
+#: C/gnote-links.page:16
 msgid "2011,2013"
 msgstr "2011,2013"
 
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "2011,2013"
 #: C/gnote-addin-noteoftheday.page:19 C/gnote-addin-print.page:19
 #: C/gnote-addins-preferences.page:19 C/gnote-addin-replacetitle.page:19
 #: C/gnote-addin-sync-local.page:16 C/gnote-addin-sync-webdav.page:16
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:54 C/gnote-addin-timestamp.page:20
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:53 C/gnote-addin-timestamp.page:20
 #: C/gnote-addin-underline.page:19 C/gnote-bulleted-lists.page:19
 #: C/gnote-common-problems.page:19 C/gnote-creating-notes.page:19
 #: C/gnote-deleting-notes.page:19 C/gnote-editing-notes.page:17
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Adam Dingle"
 #: C/gnote-addins-preferences.page:21 C/gnote-addin-readonly.page:12
 #: C/gnote-addin-replacetitle.page:21 C/gnote-addin-specialnotes.page:12
 #: C/gnote-addin-sync-local.page:18 C/gnote-addin-sync-webdav.page:18
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:52 C/gnote-addin-tableofcontents.page:56
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:61 C/gnote-addin-timestamp.page:22
-#: C/gnote-addin-underline.page:21 C/gnote-bulleted-lists.page:21
-#: C/gnote-common-problems.page:21 C/gnote-creating-notes.page:21
-#: C/gnote-deleting-notes.page:21 C/gnote-editing-notes.page:19
-#: C/gnote-hotkeys.page:21 C/gnote-introduction.page:22 C/gnote-links.page:21
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:51 C/gnote-addin-tableofcontents.page:55
+#: C/gnote-addin-timestamp.page:22 C/gnote-addin-underline.page:21
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:21 C/gnote-common-problems.page:21
+#: C/gnote-creating-notes.page:21 C/gnote-deleting-notes.page:21
+#: C/gnote-editing-notes.page:19 C/gnote-hotkeys.page:21
+#: C/gnote-introduction.page:22 C/gnote-links.page:21
 #: C/gnote-notes-preferences.page:22 C/gnote-searching-notes.page:21
 #: C/gnote-synchronization.page:17 C/gnote-template-notes.page:18
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:22
@@ -363,6 +363,12 @@ msgstr ""
 msgid "Settings for Gnote plugins"
 msgstr "Configuración de los complementos de Gnote"
 
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/gnote-addins-preferences.page:16
+#| msgid "2011,2013"
+msgid "2011,2013,2014"
+msgstr "2011,2013,2014"
+
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/gnote-addins-preferences.page:25
 msgid "Add-in Preferences"
@@ -370,10 +376,14 @@ msgstr "Preferencias de los complementos"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addins-preferences.page:26
+#| msgid ""
+#| "You can activate or deactivate plugins in this tab. To do this, select an "
+#| "plugin and click the <gui>Enable</gui> button. Use the <gui>Disable</gui> "
+#| "button to disable an plugin."
 msgid ""
-"You can activate or deactivate plugins in this tab. To do this, select an "
+"You can activate or deactivate plugins in this tab. To do this, select a "
 "plugin and click the <gui>Enable</gui> button. Use the <gui>Disable</gui> "
-"button to disable an plugin."
+"button to disable a plugin."
 msgstr ""
 "En esta pestaña puede activar o desactivar complementos. Para hacer esto, "
 "seleccione un complemento y pulse el botón <gui>Activar</gui>. Use el botón "
@@ -381,8 +391,11 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addins-preferences.page:27
+#| msgid ""
+#| "Some plugins have preferences, which you can access by selecting an "
+#| "plugin and pressing the <gui>Preferences</gui> button."
 msgid ""
-"Some plugins have preferences, which you can access by selecting an plugin "
+"Some plugins have preferences, which you can access by selecting a plugin "
 "and pressing the <gui>Preferences</gui> button."
 msgstr ""
 "Algunos complementos tienen preferencias, de modo que puede acceder "
@@ -622,7 +635,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:117
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:116
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnote-addin-table-of-contents.png' "
@@ -632,7 +645,7 @@ msgstr ""
 "md5='15b52d64e171a3a03a13f0a2def2f3e3'"
 
 #. (itstool) path: license/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:43
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:42
 msgid ""
 "This <em>help topic</em> is licensed under the <link href=\"http://www.gnu.";
 "org/licenses/fdl-1.1.html\"> GNU Free Documentation License, Version 1.1</"
@@ -645,31 +658,42 @@ msgstr ""
 "modificar este documento, bajo las mismas condiciones."
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:52
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:51
 msgid "Luc Pionchon"
 msgstr "Luc Pionchon"
 
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:60
+#| msgid "2011,2013"
+msgid "2013,2014"
+msgstr "2013,2014"
+
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:80
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:79
 msgid "Navigate long structured notes"
 msgstr "Navegar por las notas grandes estructuradas"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:84
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:83
 msgid "Adding a Table of Contents"
 msgstr "Añadir una tabla de contenidos."
 
 #. (itstool) path: page/desc
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:86
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:85
 msgid "<em>Navigate long structured notes</em>"
 msgstr "<em>Navegar por las notas grandes estructuradas</em>"
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:88
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:87
+#| msgid ""
+#| "This is an plugin to <app>Gnotes</app>. When this plugin is installed, "
+#| "there is a <gui>Table of Contents</gui> entry in the <gui>actions</gui> "
+#| "menu. See <link xref=\"addins-preferences\"/> to learn how to activate an "
+#| "plugin."
 msgid ""
-"This is an plugin to <app>Gnotes</app>. When this plugin is installed, there "
+"This is a plugin to <app>Gnotes</app>. When this plugin is installed, there "
 "is a <gui>Table of Contents</gui> entry in the <gui>actions</gui> menu. See "
-"<link xref=\"addins-preferences\"/> to learn how to activate an plugin."
+"<link xref=\"addins-preferences\"/> to learn how to activate a plugin."
 msgstr ""
 "Esto es un complemento para <app>Gnotes</app>. Cuando se instala, se añade "
 "una entrada a la <gui>Tabla de contenidos</gui> en el menú <gui>Acciones</"
@@ -677,12 +701,12 @@ msgstr ""
 "activa un complemento."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:96
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:95
 msgid "In a nutshell"
 msgstr "En una palabra"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:100
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:99
 msgid ""
 "A heading is a full line of text, formatted with <gui>Bold+Huge</gui> or "
 "<gui>Bold+Large</gui>."
@@ -691,7 +715,7 @@ msgstr ""
 "enorme</gui> o <gui>Negrita grande</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:103
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:102
 msgid ""
 "Set headings with <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq> or "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq>."
@@ -700,7 +724,7 @@ msgstr ""
 "key><key>1</key></keyseq> o <keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:108
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:107
 msgid ""
 "Open the table of contents with <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>1</"
 "key></keyseq>, and jump to any heading."
@@ -709,22 +733,22 @@ msgstr ""
 "key><key>Alt</key><key>1</key></keyseq>, y salta a cualquier cabecera."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:114
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:113
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Captura de pantalla"
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:116
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:115
 msgid "A structured note with its table of contents"
 msgstr "Una nota estructurada con su tabla de contenidos"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:123
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:122
 msgid "Navigating through long notes"
 msgstr "Navegar por las notas grandes"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:125
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:124
 msgid ""
 "A long note may become difficult to navigate. It is then natural to "
 "structure the note by marking sections and subsections with headings."
@@ -734,7 +758,7 @@ msgstr ""
 "mediante las cabeceras."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:131
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:130
 msgid ""
 "This plugin makes it easy to navigate through long structured notes. Once "
 "you have set headings in your note, the table of contents of the note will "
@@ -747,19 +771,19 @@ msgstr ""
 "saltar directamente desde el menú a cualquier cabecera."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:141
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:140
 msgid "Structuring your notes with headings"
 msgstr "Estructurar sus notas con las cabeceras"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:143
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:142
 msgid "A heading is simply a complete line with specific text formatting:"
 msgstr ""
 "Una cabecera es simplemente una línea completa con un formato de texto "
 "específico:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:147
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:146
 msgid ""
 "Level 1 headings, for sections, are lines formatted with a <gui>Bold+Huge</"
 "gui> font."
@@ -768,7 +792,7 @@ msgstr ""
 "tipografía <gui>Negrita y enorme</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:148
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:147
 msgid ""
 "Level 2 headings, for subsections, are lines formatted with a <gui>Bold"
 "+Large</gui> font."
@@ -777,12 +801,12 @@ msgstr ""
 "tipografía <gui>Negrita y grande</gui>."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:152
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:151
 msgid "To format a heading line, either:"
 msgstr "Para formatear un línea de cabecera, haga lo siguiente:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:156
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:155
 msgid ""
 "Use the commands <gui>Heading 1</gui> and <gui>Heading 2</gui> in the "
 "<guiseq><gui>Actions</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq> menu."
@@ -792,7 +816,7 @@ msgstr ""
 "guiseq>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:161
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:160
 msgid ""
 "Use the keyboard shortcuts <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq> and "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq> for headings of level 1 and 2."
@@ -802,7 +826,7 @@ msgstr ""
 "respectivamente."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:166
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:165
 msgid ""
 "These commands apply the formatting to the complete line. You don't need to "
 "select it first. It is enough if the cursor is on the line."
@@ -811,7 +835,7 @@ msgstr ""
 "primero. Es suficiente con poner el cursor sobre la línea."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:170
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:169
 msgid ""
 "Alternatively, with the cursor on a new line, activate the heading command "
 "and then enter the heading title."
@@ -820,7 +844,7 @@ msgstr ""
 "cabecera e introduzca el título de la cabecera."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:174
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:173
 msgid ""
 "You can even use the normal formatting commands from the <gui>Text</gui> "
 "menu: <gui>Bold</gui>, <gui>Large</gui> and <gui>Huge</gui>, and their "
@@ -838,17 +862,17 @@ msgstr ""
 "conocer cómo configurar el estilo de texto."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:183
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:182
 msgid "Showing the table of contents"
 msgstr "Mostrar los contenidos de la tabla."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:185
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:184
 msgid "You can access the table of contents either:"
 msgstr "Puede acceder a la tabla de contenidos, como sigue:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:187
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:186
 msgid ""
 "In the menu <guiseq><gui>Actions</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq>."
 msgstr ""
@@ -856,7 +880,7 @@ msgstr ""
 "guiseq>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:188
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:187
 msgid ""
 "In <guiseq><gui>context menu</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq> "
 "(right-click on the note window)."
@@ -865,7 +889,7 @@ msgstr ""
 "guiseq> (pulse con el botón derecho del ratón en la ventana de la nota)."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:189
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:188
 msgid ""
 "In a <gui>popup menu</gui>, with the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</"
 "key><key>Alt</key><key>1</key></keyseq>."
@@ -874,7 +898,7 @@ msgstr ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>1</key></keyseq>."
 
 #. (itstool) path: list/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:190
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:189
 msgid ""
 "Then you can navigate up and down with the arrow keys and jump to the "
 "selected heading with <key>enter</key>. Or just click with your mouse on the "
@@ -885,12 +909,12 @@ msgstr ""
 "ratón en la cabecera para saltar a ella."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:196
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:195
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "Resolución de problemas"
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:198
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:197
 msgid ""
 "<em style=\"strong\">One heading does not show in the table of contents</em>"
 msgstr ""
@@ -898,7 +922,7 @@ msgstr ""
 "em>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:198
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:197
 msgid ""
 "There might be some characters in the heading line, such as whitespace "
 "characters, which are not formatted as a heading. Make sure that <em>the "
@@ -910,14 +934,14 @@ msgstr ""
 "\"#setheaders\"/>."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:201
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:200
 msgid ""
 "<em style=\"strong\">There is an empty line in the table of contents</em>"
 msgstr ""
 "<em style=\"strong\">Hay una línea vacía en la tabla de contenidos</em>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:201
+#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:200
 msgid ""
 "An empty line, possibly including whitespaces, is formatted as a heading. "
 "Jump to this line and delete the area."
@@ -1146,11 +1170,10 @@ msgid "Frequently asked questions"
 msgstr "Preguntas más frecuentes"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/gnote-common-problems.page:16 C/gnote-editing-notes.page:14
-#: C/gnote-hotkeys.page:16 C/gnote-notes-preferences.page:17
-#: C/gnote-searching-notes.page:16
-msgid "2011-2013"
-msgstr "2011-2013"
+#: C/gnote-common-problems.page:16
+#| msgid "2011-2013"
+msgid "2011-2014"
+msgstr "2011-2014"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/gnote-common-problems.page:25
@@ -1164,7 +1187,9 @@ msgstr "¿<app>Gnote</app> trabaja con <app>Tomboy</app>?"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-common-problems.page:27
-msgid "You can import <app>Tomboy</app> Notes. An plugin has to be activated."
+#| msgid ""
+#| "You can import <app>Tomboy</app> Notes. An plugin has to be activated."
+msgid "You can import <app>Tomboy</app> Notes. A plugin has to be activated."
 msgstr ""
 "Se pueden importar las notas de <app>Tomboy</app>. Se debe activar un "
 "complemento."
@@ -1337,6 +1362,12 @@ msgstr ""
 msgid "Editing note contents"
 msgstr "Editar el contenido de la nota"
 
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/gnote-editing-notes.page:14 C/gnote-hotkeys.page:16
+#: C/gnote-notes-preferences.page:17 C/gnote-searching-notes.page:16
+msgid "2011-2013"
+msgstr "2011-2013"
+
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/gnote-editing-notes.page:23
 msgid "Editing Notes"
@@ -2505,10 +2536,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:66
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/add-to-notebook.png' "
-#| "md5='8e6919640cff3d84ed598e141dba9886'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/add-to-notebook.png' "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]