[gnome-control-center/gnome-3-10] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-3-10] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 15 Dec 2014 00:01:43 +0000 (UTC)
commit 56c70caf6f48865373f593ec8f959ce25345525d
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Mon Dec 15 00:01:38 2014 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 224 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 112 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8b8e57d..555c1f3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-28 19:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-28 23:00+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-14 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-15 01:00+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -109,13 +109,13 @@ msgstr "A %s mappába felvett képek itt megjelennek"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 ../panels/color/cc-color-panel.c:959
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1197
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1405
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
@@ -414,48 +414,48 @@ msgstr "Nem kalibrált"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:138
msgid "Default: "
msgstr "Alapértelmezett: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:146
msgid "Colorspace: "
msgstr "Színtér: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:153
msgid "Test profile: "
msgstr "Tesztprofil: "
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "Válasszon ICC profilfájlt"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:223
msgid "_Import"
msgstr "_Importálás"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:234
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "Támogatott ICC profilok"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:580
msgid "Screen"
msgstr "Képernyő"
#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:904
#, c-format
msgid "Failed to upload file: %s"
msgstr "A fájl feltöltése meghiúsult: %s"
@@ -463,42 +463,42 @@ msgstr "A fájl feltöltése meghiúsult: %s"
#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
#. * the ICC profile on the native operating system and are
#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:918
msgid "The profile has been uploaded to:"
msgstr "A profil feltöltve ide:"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
msgid "Write down this URL."
msgstr "Írja le ezt az URL-címet."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
msgstr ""
"Indítsa újra a számítógépet, és indítsa el az általában használt operációs "
"rendszerét."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:922
msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
msgstr ""
"Írja be az URL-címet a böngészőjébe a profil letöltéséhez és telepítéséhez."
#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:956
msgid "Save Profile"
msgstr "Profil mentése"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:960
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
msgid "_Save"
msgstr "M_entés"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1316
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "Színprofil létrehozása a kiválasztott eszközhöz"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1331 ../panels/color/cc-color-panel.c:1355
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
@@ -507,12 +507,12 @@ msgstr ""
"megfelelően van-e csatlakoztatva."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1365
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "A mérőkészülék nem támogatja a nyomtatóprofilozást."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1376
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "Az eszköztípus jelenleg nem támogatott."
@@ -1240,53 +1240,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "Panel;Projektor;xrandr;Képernyő;Felbontás;Frissítés;"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:454 ../panels/network/panel-common.c:127
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
#, c-format
msgid "%s %d-bit"
msgstr "%s %d bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:543
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1223
msgid "Ask what to do"
msgstr "Kérdezze meg, mi a teendő"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1227
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne tegyen semmit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1231
msgid "Open folder"
msgstr "Mappa megnyitása"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
msgid "Other Media"
msgstr "Egyéb média"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "Válasszon alkalmazást CD-khez"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "Válasszon alkalmazást videó DVD-khez"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "Válassza ki a zenelejátszó csatlakoztatásakor futtatandó alkalmazást"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1356
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "Válassza ki a fényképezőgép csatlakoztatásakor futtatandó alkalmazást"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "Válasszon alkalmazást szoftver CD-khez"
@@ -1295,89 +1295,89 @@ msgstr "Válasszon alkalmazást szoftver CD-khez"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
msgid "audio DVD"
msgstr "hang DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "üres Blu-Ray lemez"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
msgid "blank CD disc"
msgstr "üres CD-lemez"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
msgid "blank DVD disc"
msgstr "üres DVD-lemez"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "üres HD DVD-lemez"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-ray videolemez"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
msgid "e-book reader"
msgstr "e-könyvolvasó"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD videolemez"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
msgid "Picture CD"
msgstr "Picture CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
msgid "Video CD"
msgstr "Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
msgid "Windows software"
msgstr "Windows-szoftver"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
msgid "Software"
msgstr "Szoftver"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
msgid "Section"
msgstr "Szakasz"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1513 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1519 ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Default Applications"
msgstr "Alap alkalmazások"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1524 ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Removable Media"
msgstr "Cserélhető adathordozók"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1549
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "%s verzió"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1599
msgid "Install Updates"
msgstr "Frissítések telepítése"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1603
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "A rendszer naprakész"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1607
msgid "Checking for Updates"
msgstr "Frissítések keresése"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Nagy kontraszt be- vagy kikapcsolása"
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:271
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:390
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1159
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
@@ -1809,16 +1809,16 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:585
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:593
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:586
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:594
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Egyéni gyorsbillentyűk"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:805
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Ismeretlen művelet>"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1300
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1301
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr ""
"Próbálkozzon a Control, Alt vagy Shift billentyűk valamelyikének egyidejű "
"lenyomásával."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1332
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr ""
"A gyorsbillentyű („%s”) már használatban van erre:\n"
"„%s”"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1337
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1338
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"Ha a gyorsbillentyűt a(z) „%s” funkcióhoz rendeli, akkor a(z) „%s” "
"gyorsbillentyű letiltásra kerül."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1343
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1344
msgid "_Reassign"
msgstr "_Társítás"
@@ -2051,14 +2051,14 @@ msgstr "automatikus"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:380
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:385
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "Enterprise"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:370
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Tegnap"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
@@ -2109,37 +2109,37 @@ msgstr[1] "%i napja"
#. Translators: network device speed
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:531
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:560
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:562
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Gyenge"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:564
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "Jó"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Kitűnő"
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgid "_Reset"
msgstr "_Visszaállítás"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1406
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
msgid "_Forget"
msgstr "_Elfelejtés"
@@ -2635,17 +2635,17 @@ msgid "Bridge slaves"
msgstr "Bridge alárendeltek"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:460
msgid "never"
msgstr "soha"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:470
msgid "today"
msgstr "ma"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
msgid "yesterday"
msgstr "tegnap"
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgid "Wired"
msgstr "Vezetékes"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1561
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
@@ -2691,11 +2691,10 @@ msgid "Add new connection"
msgstr "Új kapcsolat hozzáadása"
#: ../panels/network/net-device-team.c:77
-#| msgid "Bridge slaves"
msgid "Team slaves"
msgstr "Csapat alárendeltek"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1113
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
"a wireless hotspot to share the connection with others."
@@ -2703,13 +2702,13 @@ msgstr ""
"Ha nem csak vezeték nélküli internetkapcsolata van, akkor vezeték nélküli "
"hotspot létrehozásával megoszthatja a kapcsolatot másokkal."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr ""
"A vezeték nélküli hotspot bekapcsolása le fogja választani erről: <b>%s</b>."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121
msgid ""
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
@@ -2717,23 +2716,23 @@ msgstr ""
"Az internetet nem érheti el a vezeték nélküli kapcsolaton, mialatt a hotspot "
"aktív."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "Leállítja a hotspotot, és leválasztja a felhasználókat?"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1198
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "H_otspot leállítása"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "A rendszer házirendje megtiltja a hotspotként való használatot"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1273
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "A vezeték nélküli eszköz nem támogatja a hotspot módot"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
@@ -2741,19 +2740,19 @@ msgstr ""
"A kijelölt hálózatok adatai elvesznek, beleértve a jelszavakat és az egyedi "
"beállításokat is."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1729
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
msgid "History"
msgstr "Előzmények"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1733 ../panels/power/power.ui.h:21
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1741
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Felejtse el"
@@ -5321,65 +5320,65 @@ msgstr "Hangszórók _tesztelése"
msgid "Peak detect"
msgstr "Csúcsérzékelés"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1510
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1502
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1529
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1521
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1592
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1584
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "Hangszóróteszt ehhez: %s"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1649
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1641
msgid "_Output volume:"
msgstr "Ki_meneti hangerő:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1668
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1660
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "Válasszon ha_ngkimeneti eszközt:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1693
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1685
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "Kiválasztott eszköz beállításai:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1696
msgid "Input"
msgstr "Bemenet"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1703
msgid "_Input volume:"
msgstr "_Bemeneti hangerő:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1734
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1726
msgid "Input level:"
msgstr "Bemeneti szint:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "Válasszon _hangbemeneti eszközt:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1781
msgid "Sound Effects"
msgstr "Hangeffektusok"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1788
msgid "_Alert volume:"
msgstr "_Riasztás hangereje:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1801
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1813
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1805
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "Jelenleg nincs hangot lejátszó vagy felvevő alkalmazás."
@@ -5557,8 +5556,9 @@ msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "Letiltás két billentyű egyi_dejű lenyomásakor"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
-msgstr "Hangjelzés _módosítóbillentyű lenyomásakor"
+#| msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Hangjelzés _módosító billentyű lenyomásakor"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
msgid "S_low Keys"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]