[gnome-control-center/gnome-3-8] Updated Polish translation



commit 83b8a91907cbde4cbb87ebdc1cef438a53c34cd9
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Dec 14 12:44:37 2014 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  204 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c8b7d33..fc03476 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 00:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-15 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-14 12:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-14 12:44+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -1174,53 +1174,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 msgstr "Panel;Projektor;xrandr;Ekran;Rozdzielczość;Odświeżanie;"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:551
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:553
 #, c-format
 msgid "%s %d-bit"
 msgstr "%s %d-bitowy"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:553
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:555
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-bitowy"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1233
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1235
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Pytanie, co robić"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1237
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1239
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nierobienie niczego"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1241
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1243
 msgid "Open folder"
 msgstr "Otwarcie katalogu"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1332
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1334
 msgid "Other Media"
 msgstr "Inne nośniki"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "Wybór programu dla płyt CD-Audio"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "Wybór programu dla płyt wideo DVD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "Wybór programu do uruchomienia po podłączeniu odtwarzacza multimediów"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "Wybór programu do uruchomienia po podłączeniu aparatu"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "Wybór programu dla płyt CD z oprogramowaniem"
 
@@ -1229,89 +1229,89 @@ msgstr "Wybór programu dla płyt CD z oprogramowaniem"
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
 msgid "audio DVD"
 msgstr "Płyta DVD-Audio"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "Pusta płyta Blu-ray"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "Pusta płyta CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "Pusta płyta DVD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "Pusta płyta HD DVD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "Płyta wideo Blu-ray"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1387
 msgid "e-book reader"
 msgstr "Czytnik e-booków"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1388
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "Płyta wideo HD DVD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1387
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1389
 msgid "Picture CD"
 msgstr "Picture CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1388
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1390
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "Super Video CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1389
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1391
 msgid "Video CD"
 msgstr "Video CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1390
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1392
 msgid "Windows software"
 msgstr "Oprogramowanie systemu Windows"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1391
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1393
 msgid "Software"
 msgstr "Oprogramowanie"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1514
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1516
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1698
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcja"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1525 ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1531 ../panels/info/info.ui.h:20
 msgid "Default Applications"
 msgstr "Domyślne programy"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1534 ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1536 ../panels/info/info.ui.h:28
 msgid "Removable Media"
 msgstr "Nośniki wymienne"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1559
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1561
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Wersja %s"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1609
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1611
 msgid "Install Updates"
 msgstr "Zainstaluj aktualizacje"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1613
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1615
 msgid "System Up-To-Date"
 msgstr "System jest aktualny"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1617
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1619
 msgid "Checking for Updates"
 msgstr "Wyszukiwanie aktualizacji"
 
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Włączenie lub wyłączenie wysokiego kontrastu"
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:272
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:383
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1161
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
 #: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
@@ -1733,16 +1733,16 @@ msgstr ""
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Skróty"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:585
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:593
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:586
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:594
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "Własne skróty"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:805
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<Nieznane działanie>"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1301
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1302
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 "używając wybranego klawisza.\n"
 "Proszę spróbować w połączeniu z klawiszem takim jak Ctrl, Alt lub Shift."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1334
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1762,14 +1762,14 @@ msgstr ""
 "Skrót \"%s\" jest już wykorzystywany przez\n"
 " \"%s\""
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1338
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1339
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr ""
 "Jeśli skrót zostanie zmieniony na \"%s\", skrót \"%s\" zostanie wyłączony."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1344
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1345
 msgid "_Reassign"
 msgstr "_Zmień"
 
@@ -1952,14 +1952,14 @@ msgstr "automatycznie"
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:226
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:390
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:230
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:392
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:395
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Enterprise"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:244
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:380
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Wczoraj"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:484
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
@@ -2011,37 +2011,37 @@ msgstr[2] "%i dni temu"
 #. Translators: network device speed
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:539
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:542
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:573
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Słaby"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:575
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "Dostateczny"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:577
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Dobry"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:576
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:579
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "Doskonały"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "Ręczne"
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "Tylko Link-Local"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:926
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:918
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "Automatycznie"
 msgid "Automatic, DHCP only"
 msgstr "Automatycznie, tylko DHCP"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:886
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:878
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
@@ -2361,23 +2361,23 @@ msgstr "VPN"
 msgid "Bond"
 msgstr "Łączenie"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:600
 msgid "Bridge"
 msgstr "Mostek"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:601
 msgid "VLAN"
 msgstr "VLAN"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:751
 msgid "Could not load VPN plugins"
 msgstr "Nie można wczytać wtyczek VPN"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:813
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:815
 msgid "Import from file…"
 msgstr "Zaimportuj z pliku…"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:880
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:882
 msgid "Add Network Connection"
 msgstr "Dodanie połączenia sieciowego"
 
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgid "_Reset"
 msgstr "_Przywróć"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1423
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1426
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Zapomnij"
@@ -2515,17 +2515,17 @@ msgid "Bridge slaves"
 msgstr "Mostkowane podrzędne"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:470
 msgid "never"
 msgstr "nigdy"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:480
 msgid "today"
 msgstr "dzisiaj"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:479
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:482
 msgid "yesterday"
 msgstr "wczoraj"
 
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgid "Wired"
 msgstr "Przewodowe"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1575
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1578
 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
 msgid "Options…"
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Dodaj nowe połączenie"
 msgid "Team slaves"
 msgstr "Zespołowe podrzędne"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1122
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125
 msgid ""
 "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
 "a wireless hotspot to share the connection with others."
@@ -2580,14 +2580,14 @@ msgstr ""
 "Jeśli komputer ma połączenie z Internetem inne niż bezprzewodowe, to można "
 "ustawić hotspot bezprzewodowy do współdzielenia połączenia z innymi."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1126
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1129
 #, c-format
 msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
 msgstr ""
 "Przełączanie na hotspot bezprzewodowy spowoduje rozłączenie z sieci <b>%s</"
 "b>."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1130
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1133
 msgid ""
 "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
 "hotspot is active."
@@ -2595,23 +2595,23 @@ msgstr ""
 "Nie można połączyć się z Internetem bezprzewodowo, kiedy hotspot jest "
 "aktywny."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1204
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1207
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "Zatrzymać hotspot i rozłączyć wszystkich użytkowników?"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1207
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1210
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_Zatrzymaj hotspot"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1279
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1282
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "Polityka systemu uniemożliwia użycie jako hotspot"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1282
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1285
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Urządzenie bezprzewodowe nie obsługuje trybu hotspot"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1419
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1422
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
@@ -2619,13 +2619,13 @@ msgstr ""
 "Informacje o zaznaczonych sieciach, w tym hasła i konfiguracja, zostaną "
 "utracone."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1741
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1744
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1753
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1756
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Zapomnij"
@@ -3481,15 +3481,15 @@ msgstr "Wyświetlanie szczegółów na ekranie blokady"
 
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1618 ../panels/power/cc-power-panel.c:1625
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:81
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:148
 msgid "On"
 msgstr "Włączone"
 
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1612 ../panels/power/cc-power-panel.c:1623
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:81
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:148
 msgid "Off"
 msgstr "Wyłączone"
 
@@ -4538,27 +4538,27 @@ msgid ""
 "doesn't seem to be available."
 msgstr "Systemowa usługa drukowania jest niedostępna."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:108
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ukryte"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:108
 msgid "Visible"
 msgstr "Widoczne"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:271 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:274 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Blokada ekranu"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:338 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:341 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
 msgid "Name & Visibility"
 msgstr "Nazwa i widoczność"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:446 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:449 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
 msgid "Usage & History"
 msgstr "Użycie i historia"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:576 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:579 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
 msgid "Purge Trash & Temporary Files"
 msgstr "Usuwanie plików w koszu i plików tymczasowych"
 
@@ -5224,65 +5224,65 @@ msgstr "_Test głośników"
 msgid "Peak detect"
 msgstr "Wykrywanie szczytów sygnału"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1510
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1502
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1529
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1521
 msgid "Device"
 msgstr "Urządzenie"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1592
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1584
 #, c-format
 msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "Test głośników dla %s"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1649
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1641
 msgid "_Output volume:"
 msgstr "_Głośność na wyjściu:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1668
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1660
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "Wybór ur_ządzenia dla wyjścia dźwięku:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1693
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1685
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "Ustawienia wybranego urządzenia:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1696
 msgid "Input"
 msgstr "Wejście"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1703
 msgid "_Input volume:"
 msgstr "Głośność na w_ejściu:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1734
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1726
 msgid "Input level:"
 msgstr "Poziom na wejściu:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "Wybór u_rządzenia dla wejścia dźwięku:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1781
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "Efekty dźwiękowe"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1788
 msgid "_Alert volume:"
 msgstr "Głośność _alarmów:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1801
 msgid "Applications"
 msgstr "Programy"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1813
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1805
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "Żaden program obecnie nie odtwarza lub nagrywa dźwięku."
 
@@ -5510,7 +5510,7 @@ msgid "_Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "Wyłą_czenie po jednoczesnym przyciśnięciu dwóch klawiszy"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
 msgstr "Sygnał dźwiękowy po naciśnięciu klawisza _modyfikacji"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]