[dia] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dia] Updated Indonesian translation
- Date: Sat, 13 Dec 2014 11:58:28 +0000 (UTC)
commit 7b6c910a4babb333fc39de98236bc95c9a22536a
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Sat Dec 13 11:58:23 2014 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 647 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 330 insertions(+), 317 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f69ff79..fb8ba8f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dia master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 15:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-30 00:46+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-13 04:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-13 18:58+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesia <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
#. This is not an errror
#: ../app/app_procs.c:209
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
"Diagram yang diubah sudah ada. Anda yakin ingin keluar Dia tanpa "
"menyimpannya?"
-#: ../app/app_procs.c:1105 ../app/menus.c:93
+#: ../app/app_procs.c:1105 ../app/menus.c:94
msgid "Quit Dia"
msgstr "Keluar Dia"
@@ -463,13 +463,13 @@ msgstr[0] ""
msgid ""
"You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the "
"'Page Setup' dialog.\n"
-"Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into "
-"the intended bounds."
+"Alternatively use 'Best Fit' to move objects/handles into the intended "
+"bounds."
msgstr ""
"Anda dapat menyetel ukuran diagram dengan mengubah 'Skala' dalam dialog "
"'Penyiapan Halaman'.\n"
-"Sebagai alternatif, pakai 'Pilih Semua' dan 'Pas Terbaik' untuk memindah "
-"objek/handel ke batas yang dimaksudkan."
+"Sebagai alternatif, pakai 'Pas Terbaik' untuk memindah objek/handel ke batas "
+"yang dimaksudkan."
#: ../app/confirm.c:92
msgid "Confirm Diagram Size"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Baku:"
msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
msgstr "Tidak bisa mengubah nama berkas '%s' ke UTF-8: %s\n"
-#: ../app/diagram.c:240 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:299
+#: ../app/diagram.c:240 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:304
msgid "Error"
msgstr "Galat"
@@ -510,22 +510,22 @@ msgstr "Muat Ke Dalam"
msgid "Trying to group with no selected objects."
msgstr "Mencoba mengelompokkan tanpa ada objek yang dipilih."
-#: ../app/diagram_tree_view.c:164
+#: ../app/diagram_tree_view.c:165
msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:171
+#: ../app/diagram_tree_view.c:172
#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:464
msgid "Layer"
msgstr "Lapis"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:177
+#: ../app/diagram_tree_view.c:178
#, c-format
msgid "%d Layer"
msgid_plural "%d Layers"
msgstr[0] "Lapis %d"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:181 ../app/diagram_tree_view.c:519
+#: ../app/diagram_tree_view.c:182 ../app/diagram_tree_view.c:520
#: ../objects/Database/table.c:149 ../objects/Istar/actor.c:142
#: ../objects/Istar/actor.c:143 ../objects/Istar/other.c:147
#: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/KAOS/other.c:150
@@ -535,36 +535,36 @@ msgstr[0] "Lapis %d"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:184
+#: ../app/diagram_tree_view.c:185
msgid "object|Position"
msgstr "objek"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:187
+#: ../app/diagram_tree_view.c:188
msgid "Children"
msgstr "Anak"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:191
+#: ../app/diagram_tree_view.c:192
#, c-format
msgid "%d Object"
msgid_plural "%d Objects"
msgstr[0] "Objek %d"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:448
+#: ../app/diagram_tree_view.c:449
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
-#: ../app/diagram_tree_view.c:449 ../objects/FS/function.c:801
+#: ../app/diagram_tree_view.c:450 ../objects/FS/function.c:801
#: ../objects/FS/function.c:1043
msgid "Locate"
msgstr "Lokasi"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:450
+#: ../app/diagram_tree_view.c:451
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:502 ../app/exit_dialog.c:125
+#: ../app/diagram_tree_view.c:503 ../app/exit_dialog.c:125
#: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:147
#: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/Misc/n_gon.c:135
#: ../objects/UML/association.c:236 ../objects/UML/class.c:140
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Properti"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:565
+#: ../app/diagram_tree_view.c:566
msgid "Diagram Tree"
msgstr "Pohon Diagram"
@@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "Properti"
msgid "Follow link…"
msgstr "Ikuti taut..."
-#: ../app/disp_callbacks.c:215 ../objects/standard/textobj.c:472
+#: ../app/disp_callbacks.c:215 ../objects/standard/textobj.c:583
msgid "Convert to Path"
msgstr "Konversi ke Path"
-#: ../app/disp_callbacks.c:262 ../app/menus.c:272
+#: ../app/disp_callbacks.c:262 ../app/menus.c:271
msgid "Union"
msgstr "Union"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Union"
msgid "Difference"
msgstr "Perbedaan"
-#: ../app/disp_callbacks.c:264 ../app/menus.c:273
+#: ../app/disp_callbacks.c:264 ../app/menus.c:272
msgid "Intersection"
msgstr "Perpotongan"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Cocok semu_a properti (bukan hanya nama objek)"
msgid "Find"
msgstr "Cari"
-#: ../app/find-and-replace.c:567 ../app/menus.c:271
+#: ../app/find-and-replace.c:567 ../app/menus.c:270
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Jungkitkan lengket-ke-kisi untuk jendela ini."
msgid "Toggles object snapping for this window."
msgstr "Jungkitkan pelengketan objek untuk jendela ini."
-#: ../app/interface.c:979 ../app/interface.c:1096 ../dia.desktop.in.in.h:2
+#: ../app/interface.c:988 ../app/interface.c:1105 ../dia.desktop.in.in.h:2
msgid "Diagram Editor"
msgstr "Penyunting Diagram"
@@ -1130,8 +1130,9 @@ msgstr ""
"Sebuah berkas Dia yang valid mendefinisikan sedikitnya satu layer."
#: ../app/load_save.c:1001
-msgid "Error saving connections"
-msgstr "Galat saat menyimpan koneksi"
+#, c-format
+msgid "Error saving connections to layer '%s'"
+msgstr "Galat saat menyimpan koneksi ke lapisan '%s'"
#: ../app/load_save.c:1006
#, c-format
@@ -1148,13 +1149,13 @@ msgstr "Tidak diijinkan menulis ke berkas keluaran %s\n"
msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
msgstr "Tak diizinkan menulis berkas sementara dalam %s\n"
-#: ../app/load_save.c:1114 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1083
+#: ../app/load_save.c:1114 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1086
#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:516
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1057
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1190 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:867
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1345
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1059 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1090
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1022
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1192 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:870
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1347
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1062 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1098
#, c-format
msgid "Can't open output file %s"
msgstr "Tidak bisa membuka berkas keluaran %s"
@@ -1168,495 +1169,495 @@ msgstr "Kesalahan internal %d saat menulis berkas %s\n"
#: ../app/load_save.c:1136
#, c-format
-msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
-msgstr "Tidak bisa mengubah nama %s ke berkas keluaran akhir %s: %s\n"
+msgid "Can't rename %s to final output file %s"
+msgstr "Tidak bisa mengubah nama %s ke berkas keluaran akhir %s"
#. no extra threads supported, stay in this one
-#: ../app/load_save.c:1252 ../app/load_save.c:1262 ../app/load_save.c:1270
+#: ../app/load_save.c:1252 ../app/load_save.c:1266 ../app/load_save.c:1274
msgid "Auto save"
msgstr "Simpan sendiri"
-#: ../app/load_save.c:1294 ../app/load_save.c:1299
+#: ../app/load_save.c:1298 ../app/load_save.c:1303
msgid "Dia Diagram File"
msgstr "Berkas Diagram Dia"
-#: ../app/menus.c:63
+#: ../app/menus.c:64
msgid "Fit"
msgstr "Pas"
-#: ../app/menus.c:90
+#: ../app/menus.c:91
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../app/menus.c:91
+#: ../app/menus.c:92
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Buat diagram baru"
-#: ../app/menus.c:92
+#: ../app/menus.c:93
msgid "_Open…"
msgstr "_Buka…"
-#: ../app/menus.c:92
+#: ../app/menus.c:93
msgid "Open a diagram file"
msgstr "Padatkan berkas diagram"
-#: ../app/menus.c:94
+#: ../app/menus.c:95
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-#: ../app/menus.c:95
+#: ../app/menus.c:96
msgid "Dia help"
msgstr "Bantuan Dia"
-#: ../app/menus.c:96
+#: ../app/menus.c:97
msgid "Dia version, authors, license"
msgstr "Versi, penulis, lisensi Dia"
-#: ../app/menus.c:104
+#: ../app/menus.c:103
msgid "Sheets and Objects…"
msgstr "Lembar dan Objek..."
-#: ../app/menus.c:104
+#: ../app/menus.c:103
msgid "Manage sheets and their objects"
msgstr "Kelola lembar dan objek-objek mereka"
-#: ../app/menus.c:105
+#: ../app/menus.c:104
msgid "Dia preferences"
msgstr "Preferensi Dia"
-#: ../app/menus.c:106
+#: ../app/menus.c:105
msgid "Plugins…"
msgstr "Pengaya…"
-#: ../app/menus.c:106
+#: ../app/menus.c:105
msgid "Manage plug-ins"
msgstr "Kelola plug-in"
-#: ../app/menus.c:107
+#: ../app/menus.c:106
msgid "_Diagram Tree"
msgstr "Pohon _Diagram"
-#: ../app/menus.c:107
+#: ../app/menus.c:106
msgid "Tree representation of diagrams"
msgstr "Representasi pohon dari diagram"
-#: ../app/menus.c:112
+#: ../app/menus.c:111
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Tampilkan Bilah Alat"
-#: ../app/menus.c:112
+#: ../app/menus.c:111
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan bilah alat"
-#: ../app/menus.c:113
+#: ../app/menus.c:112
msgid "Show Statusbar"
msgstr "Tampilkan Bilah Status"
-#: ../app/menus.c:113
+#: ../app/menus.c:112
msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan bilah status"
-#: ../app/menus.c:114
+#: ../app/menus.c:113
msgid "Show Layers"
msgstr "Tampilkan Lapisan"
-#: ../app/menus.c:114
+#: ../app/menus.c:113
msgid "Show or hide the layers toolwindow"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan jendela alat lapisan"
-#: ../app/menus.c:120
+#: ../app/menus.c:119
msgid "Save the diagram"
msgstr "Simpan diagram"
-#: ../app/menus.c:121
+#: ../app/menus.c:120
msgid "Save _As…"
msgstr "Simpan Seb_agai..."
-#: ../app/menus.c:121
+#: ../app/menus.c:120
msgid "Save the diagram with a new name"
msgstr "Simpan diagram dengan nama baru"
-#: ../app/menus.c:122
+#: ../app/menus.c:121
msgid "_Export…"
msgstr "_Ekspor..."
-#: ../app/menus.c:122
+#: ../app/menus.c:121
msgid "Export the diagram"
msgstr "Ekspor diagram"
-#: ../app/menus.c:123
+#: ../app/menus.c:122
msgid "_Diagram Properties"
msgstr "Properti _Diagram"
-#: ../app/menus.c:123
+#: ../app/menus.c:122
msgid "Modify diagram properties (grid, background)"
msgstr "Ubah properti diagram (kisi, latar)"
-#: ../app/menus.c:124
+#: ../app/menus.c:123
msgid "Page Set_up…"
msgstr "Pen_yiapan Halaman…"
-#: ../app/menus.c:124
+#: ../app/menus.c:123
msgid "Modify the diagram pagination"
msgstr "Ubah penataan halaman diagram"
-#: ../app/menus.c:125
+#: ../app/menus.c:124
msgid "_Print…"
msgstr "_Cetak..."
-#: ../app/menus.c:125
+#: ../app/menus.c:124
msgid "Print the diagram"
msgstr "Cetak diagram"
-#: ../app/menus.c:126
+#: ../app/menus.c:125
msgid "Close the diagram"
msgstr "Tutup diagram"
-#: ../app/menus.c:128
+#: ../app/menus.c:127
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../app/menus.c:129
+#: ../app/menus.c:128
msgid "Undo"
msgstr "Tak jadi"
-#: ../app/menus.c:130
+#: ../app/menus.c:129
msgid "Redo"
msgstr "Jadi lagi"
-#: ../app/menus.c:132
+#: ../app/menus.c:131
msgid "Copy selection"
msgstr "Salin pilihan"
-#: ../app/menus.c:133
+#: ../app/menus.c:132
msgid "Cut selection"
msgstr "Potong pilihan"
-#: ../app/menus.c:134
+#: ../app/menus.c:133
msgid "Paste selection"
msgstr "Tempel pilihan"
-#: ../app/menus.c:135
+#: ../app/menus.c:134
msgid "_Duplicate"
msgstr "Gan_dakan"
-#: ../app/menus.c:135
+#: ../app/menus.c:134
msgid "Duplicate selection"
msgstr "Duplikatkan pilihan"
-#: ../app/menus.c:136
+#: ../app/menus.c:135
msgid "Delete selection"
msgstr "Hapus yang dipilih"
-#: ../app/menus.c:138
+#: ../app/menus.c:137
msgid "_Find…"
msgstr "_Cari..."
-#: ../app/menus.c:138
+#: ../app/menus.c:137
msgid "Search for text"
msgstr "Cari teks"
-#: ../app/menus.c:139
+#: ../app/menus.c:138
msgid "_Replace…"
msgstr "_Ganti..."
-#: ../app/menus.c:139
+#: ../app/menus.c:138
msgid "Search and replace text"
msgstr "Cari dan ganti teks"
#. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
#. * <control><alt> doesn't work either
-#: ../app/menus.c:143
+#: ../app/menus.c:142
msgid "Copy Text"
msgstr "Salin Teks"
-#: ../app/menus.c:143
+#: ../app/menus.c:142
msgid "Copy object's text to clipboard"
msgstr "Salin teks milik objek ke papan klip"
-#: ../app/menus.c:144
+#: ../app/menus.c:143
msgid "Cut Text"
msgstr "Potong Teks"
-#: ../app/menus.c:144
+#: ../app/menus.c:143
msgid "Cut object's text to clipboard"
msgstr "Potong teks milik objek ke papan klip"
-#: ../app/menus.c:145
+#: ../app/menus.c:144
msgid "Paste _Text"
msgstr "Tempel _Teks"
-#: ../app/menus.c:145
+#: ../app/menus.c:144
msgid "Insert text from clipboard"
msgstr "Tempelkan teks dari papan klip"
-#: ../app/menus.c:147
+#: ../app/menus.c:146
msgid "Paste _Image"
msgstr "Tempel C_itra"
-#: ../app/menus.c:147
+#: ../app/menus.c:146
msgid "Insert image from clipboard"
msgstr "Sisipkan citra dari papan klip"
-#: ../app/menus.c:149
+#: ../app/menus.c:148
msgid "_Layers"
msgstr "_Lapisan"
-#: ../app/menus.c:150
+#: ../app/menus.c:149
msgid "Add Layer…"
msgstr "Tambah Lapisan..."
-#: ../app/menus.c:151
+#: ../app/menus.c:150
msgid "Rename Layer…"
msgstr "Ubah Nama Lapisan..."
-#: ../app/menus.c:152
+#: ../app/menus.c:151
msgid "Move Selection to Layer above"
msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas"
-#: ../app/menus.c:153
+#: ../app/menus.c:152
msgid "Move Selection to Layer below"
msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di bawah"
-#: ../app/menus.c:154
+#: ../app/menus.c:153
msgid "_Layers…"
msgstr "_Lapisan…"
-#: ../app/menus.c:155
+#: ../app/menus.c:154
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"
-#: ../app/menus.c:156
+#: ../app/menus.c:155
msgid "Zoom in"
msgstr "Perbesar"
-#: ../app/menus.c:157
+#: ../app/menus.c:156
msgid "Zoom out"
msgstr "Perkecil"
-#: ../app/menus.c:158
+#: ../app/menus.c:157
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zum"
-#: ../app/menus.c:159
+#: ../app/menus.c:158
msgid "1600%"
msgstr "1600%"
-#: ../app/menus.c:160 ../app/menus.c:597 ../app/menus.c:609
+#: ../app/menus.c:159 ../app/menus.c:596 ../app/menus.c:608
msgid "800%"
msgstr "800%"
-#: ../app/menus.c:161 ../app/menus.c:598 ../app/menus.c:610
+#: ../app/menus.c:160 ../app/menus.c:597 ../app/menus.c:609
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../app/menus.c:162
+#: ../app/menus.c:161
msgid "283"
msgstr "283"
-#: ../app/menus.c:163
+#: ../app/menus.c:162
msgid "200"
msgstr "200"
-#: ../app/menus.c:164
+#: ../app/menus.c:163
msgid "141"
msgstr "141"
-#: ../app/menus.c:166
+#: ../app/menus.c:165
msgid "85"
msgstr "85"
-#: ../app/menus.c:167
+#: ../app/menus.c:166
msgid "70.7"
msgstr "70.7"
-#: ../app/menus.c:168
+#: ../app/menus.c:167
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ../app/menus.c:169
+#: ../app/menus.c:168
msgid "35.4"
msgstr "35.4"
-#: ../app/menus.c:170
+#: ../app/menus.c:169
msgid "25"
msgstr "25"
#. Show All, Best Fit. Same as the Gimp, Ctrl+E
-#: ../app/menus.c:172
+#: ../app/menus.c:171
msgid "Zoom fit"
msgstr "Paskan"
#. "display_toggle_entries" items go here
-#: ../app/menus.c:176
+#: ../app/menus.c:175
msgid "New _View"
msgstr "Tampilan Ba_ru"
-#: ../app/menus.c:177
+#: ../app/menus.c:176
msgid "C_lone View"
msgstr "Tilikan K_lon"
-#: ../app/menus.c:180
+#: ../app/menus.c:179
msgid "_Objects"
msgstr "_Obyek"
-#: ../app/menus.c:181
+#: ../app/menus.c:180
msgid "Send to _Back"
msgstr "Kirim ke _Belakang"
-#: ../app/menus.c:181
+#: ../app/menus.c:180
msgid "Move selection to the bottom"
msgstr "Pindahkan pilihan ke dasar"
-#: ../app/menus.c:182
+#: ../app/menus.c:181
msgid "Bring to _Front"
msgstr "Bawa ke _Depan"
-#: ../app/menus.c:182
+#: ../app/menus.c:181
msgid "Move selection to the top"
msgstr "Pindahkan pilihan ke puncak"
-#: ../app/menus.c:183
+#: ../app/menus.c:182
msgid "Send Backwards"
msgstr "Kirim Mundur"
-#: ../app/menus.c:184
+#: ../app/menus.c:183
msgid "Bring Forwards"
msgstr "Bawa Maju"
-#: ../app/menus.c:186
+#: ../app/menus.c:185
msgid "_Group"
msgstr "_Grup"
-#: ../app/menus.c:186
+#: ../app/menus.c:185
msgid "Group selected objects"
msgstr "Kelompokkan objek-objek yang dipilih"
#. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
-#: ../app/menus.c:188
+#: ../app/menus.c:187
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Ungrup"
-#: ../app/menus.c:188
+#: ../app/menus.c:187
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Bongkar kelompok yang dipilih"
-#: ../app/menus.c:190
+#: ../app/menus.c:189
msgid "_Parent"
msgstr "_Induk"
-#: ../app/menus.c:191
+#: ../app/menus.c:190
msgid "_Unparent"
msgstr "_Tak-berinduk"
-#: ../app/menus.c:192
+#: ../app/menus.c:191
msgid "_Unparent Children"
msgstr "Anak _Tak-berinduk"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
-#: ../app/menus.c:194 ../objects/FS/function.c:799
+#: ../app/menus.c:193 ../objects/FS/function.c:799
msgid "Align"
msgstr "Rapikan"
-#: ../app/menus.c:199 ../objects/standard/textobj.c:112
+#: ../app/menus.c:198 ../objects/standard/textobj.c:117
msgid "Top"
msgstr "Puncak"
-#: ../app/menus.c:200
+#: ../app/menus.c:199
msgid "Middle"
msgstr "Tengah"
-#: ../app/menus.c:201 ../objects/standard/textobj.c:111
+#: ../app/menus.c:200 ../objects/standard/textobj.c:116
msgid "Bottom"
msgstr "Dasar"
-#: ../app/menus.c:203
+#: ../app/menus.c:202
msgid "Spread Out Horizontally"
msgstr "Sebar Mendatar"
-#: ../app/menus.c:204
+#: ../app/menus.c:203
msgid "Spread Out Vertically"
msgstr "Sebar Tegak"
-#: ../app/menus.c:205
+#: ../app/menus.c:204
msgid "Adjacent"
msgstr "Bersebelahan"
-#: ../app/menus.c:206
+#: ../app/menus.c:205
msgid "Stacked"
msgstr "Ditumpuk"
-#: ../app/menus.c:207 ../app/menus.c:217
+#: ../app/menus.c:206 ../app/menus.c:216
msgid "Connected"
msgstr "Tersambung"
-#: ../app/menus.c:211
+#: ../app/menus.c:210
msgid "_Select"
msgstr "_Pilih"
-#: ../app/menus.c:212
+#: ../app/menus.c:211
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: ../app/menus.c:213 ../objects/Jackson/domain.c:94
+#: ../app/menus.c:212 ../objects/Jackson/domain.c:94
#: ../objects/UML/association.c:220 ../objects/UML/association.c:226
msgid "None"
msgstr "Tidak satupun"
-#: ../app/menus.c:214
+#: ../app/menus.c:213
msgid "Invert"
msgstr "Balik"
-#: ../app/menus.c:216
+#: ../app/menus.c:215
msgid "Transitive"
msgstr "Transitif"
-#: ../app/menus.c:218
+#: ../app/menus.c:217
msgid "Same Type"
msgstr "Sama Tipe"
#. display_select_radio_entries go here
-#: ../app/menus.c:222
+#: ../app/menus.c:221
msgid "Select By"
msgstr "_Pilih"
#. For placment of the toplevel Layout menu and it's accelerator
-#: ../app/menus.c:225
+#: ../app/menus.c:224
msgid "L_ayout"
msgstr "T_ata Letak"
-#: ../app/menus.c:227
+#: ../app/menus.c:226
msgid "D_ialogs"
msgstr "D_ialog"
-#: ../app/menus.c:229
+#: ../app/menus.c:228
msgid "D_ebug"
msgstr "_Awakutu"
-#: ../app/menus.c:235
+#: ../app/menus.c:234
msgid "_Tools"
msgstr "_Perkakas"
-#: ../app/menus.c:236
+#: ../app/menus.c:235
msgid "Modify"
msgstr "Ubah"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
-#: ../app/menus.c:237 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:979
+#: ../app/menus.c:236 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:979
msgid "Magnify"
msgstr "Perbesar"
-#: ../app/menus.c:238
+#: ../app/menus.c:237
msgid "Edit Text"
msgstr "Sunting Teks"
-#: ../app/menus.c:239
+#: ../app/menus.c:238
msgid "Scroll"
msgstr "Gulung"
#. how it used to be before 0.96+SVN
#. new name matching "same name, same type" rule
-#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102
+#: ../app/menus.c:239 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102
#: ../lib/properties.h:677 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
#: ../objects/custom/custom_object.c:227 ../objects/Jackson/requirement.c:130
#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:131
@@ -1669,136 +1670,136 @@ msgstr "Gulung"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#: ../app/menus.c:241 ../app/toolbox.c:104
+#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:104
msgid "Box"
msgstr "Kotak"
-#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:110
+#: ../app/menus.c:241 ../app/toolbox.c:110
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
-#: ../app/menus.c:243 ../app/toolbox.c:116
+#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:116
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
-#: ../app/menus.c:244 ../app/toolbox.c:122
+#: ../app/menus.c:243 ../app/toolbox.c:122
msgid "Beziergon"
msgstr "Beziergon"
-#: ../app/menus.c:246 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:325
+#: ../app/menus.c:245 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:327
msgid "Line"
msgstr "Garis"
-#: ../app/menus.c:247 ../app/toolbox.c:134
+#: ../app/menus.c:246 ../app/toolbox.c:134
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
-#: ../app/menus.c:248 ../app/toolbox.c:140
+#: ../app/menus.c:247 ../app/toolbox.c:140
msgid "Zigzagline"
msgstr "Garis zigzag"
-#: ../app/menus.c:249 ../app/toolbox.c:146
+#: ../app/menus.c:248 ../app/toolbox.c:146
msgid "Polyline"
msgstr "Polyline"
-#: ../app/menus.c:250 ../app/toolbox.c:152
+#: ../app/menus.c:249 ../app/toolbox.c:152
msgid "Bezierline"
msgstr "Garis bezier"
-#: ../app/menus.c:251 ../app/toolbox.c:165
+#: ../app/menus.c:250 ../app/toolbox.c:165
msgid "Outline"
msgstr "Outline"
-#: ../app/menus.c:253 ../app/toolbox.c:158
+#: ../app/menus.c:252 ../app/toolbox.c:158
msgid "Image"
msgstr "Citra"
-#: ../app/menus.c:260
+#: ../app/menus.c:259
msgid "_Antialiased"
msgstr "_Antialias"
-#: ../app/menus.c:261
+#: ../app/menus.c:260
msgid "Show _Grid"
msgstr "Tampilkan _Grid"
-#: ../app/menus.c:262
+#: ../app/menus.c:261
msgid "_Snap to Grid"
msgstr "Lengket ke Ki_si"
-#: ../app/menus.c:263
+#: ../app/menus.c:262
msgid "Snap to _Objects"
msgstr "Lengket ke _Objek"
-#: ../app/menus.c:264
+#: ../app/menus.c:263
msgid "Show _Rulers"
msgstr "Tampilkan _Penggaris"
-#: ../app/menus.c:265
+#: ../app/menus.c:264
msgid "Show _Connection Points"
msgstr "Tampilkan _Titik Koneksi"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
-#: ../app/menus.c:274 ../objects/FS/function.c:699
+#: ../app/menus.c:273 ../objects/FS/function.c:699
#: ../objects/FS/function.c:851 ../objects/FS/function.c:853
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems
-#: ../app/menus.c:276
+#: ../app/menus.c:275
msgid "Inverse"
msgstr "Kebalikan"
-#: ../app/menus.c:338
+#: ../app/menus.c:337
msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
msgstr "NULL tooldata dalam tool_menu_select"
-#: ../app/menus.c:599 ../app/menus.c:611
+#: ../app/menus.c:598 ../app/menus.c:610
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../app/menus.c:600 ../app/menus.c:612
+#: ../app/menus.c:599 ../app/menus.c:611
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../app/menus.c:601 ../app/menus.c:613
+#: ../app/menus.c:600 ../app/menus.c:612
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../app/menus.c:602 ../app/menus.c:614
+#: ../app/menus.c:601 ../app/menus.c:613
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../app/menus.c:603 ../app/menus.c:615
+#: ../app/menus.c:602 ../app/menus.c:614
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../app/menus.c:604 ../app/menus.c:616
+#: ../app/menus.c:603 ../app/menus.c:615
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../app/menus.c:605 ../app/menus.c:617
+#: ../app/menus.c:604 ../app/menus.c:616
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: ../app/menus.c:606 ../app/menus.c:618
+#: ../app/menus.c:605 ../app/menus.c:617
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../app/menus.c:644
+#: ../app/menus.c:643
msgid "Toggles snap-to-grid."
msgstr "Jungkitkan lengket ke kisi."
-#: ../app/menus.c:655
+#: ../app/menus.c:654
msgid "Toggles object snapping."
msgstr "Jungkitkan pelengketan objek."
-#: ../app/menus.c:1275
+#: ../app/menus.c:1274
msgid "The function is not available anymore."
msgstr "Fungsi tersebut tak tersedia lagi."
-#: ../app/modify_tool.c:387
+#: ../app/modify_tool.c:411
msgid "Couldn't get GTK+ settings"
msgstr "Tak bisa memperoleh pengaturan GTK+"
@@ -1947,8 +1948,8 @@ msgstr "tilik dalam anti alias"
msgid "Portable Network Graphics"
msgstr "Portable Network Graphics"
-#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:583
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2163
+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:649
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2121
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Scalable Vector Graphics"
@@ -1956,11 +1957,11 @@ msgstr "Scalable Vector Graphics"
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
-#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1447
+#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1449
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
-#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1456
+#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1458
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
@@ -1996,13 +1997,13 @@ msgstr "Garis per garis utama"
msgid "Hex Size:"
msgstr "Ukuran Heksa:"
-#: ../app/preferences.c:470 ../lib/diapatternselector.c:87
+#: ../app/preferences.c:470 ../lib/diapatternselector.c:89
#: ../lib/prop_inttypes.c:159 ../lib/prop_pixbuf.c:296
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: ../app/preferences.c:470 ../app/preferences.c:481
-#: ../lib/diapatternselector.c:91 ../lib/diapatternselector.c:182
+#: ../lib/diapatternselector.c:93 ../lib/diapatternselector.c:184
#: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187
#: ../lib/prop_pixbuf.c:298 ../lib/prop_pixbuf.c:304
msgid "No"
@@ -2028,7 +2029,7 @@ msgstr "Properti: "
msgid "Object properties:"
msgstr "Properti obyek:"
-#: ../app/sheets.c:158
+#: ../app/sheets.c:159
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -2037,7 +2038,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Lembar sistem"
-#: ../app/sheets.c:160
+#: ../app/sheets.c:161
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -2046,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Lembar pengguna"
-#: ../app/sheets.c:278
+#: ../app/sheets.c:279
msgid ""
"Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
"Editing shapes is disabled."
@@ -2054,16 +2055,16 @@ msgstr ""
"Tidak bisa mendapatkan simbol 'custom_type' dari modul manapun.\n"
"Penyuntingan bentuk dinonaktifkan."
-#: ../app/sheets.c:413
+#: ../app/sheets.c:414
#, c-format
msgid "Widget not found: %s"
msgstr "Widget tidak ditemukan: %s"
-#: ../app/sheets.c:443
+#: ../app/sheets.c:444
msgid "SVG Shape"
msgstr "Bentuk SVG"
-#: ../app/sheets.c:445
+#: ../app/sheets.c:446
msgid "Programmed DiaObject"
msgstr "DiaObject Terprogram"
@@ -2610,7 +2611,7 @@ msgstr "panah tak dikenal"
#: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
#: ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228
#: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:305
-#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:694
+#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:677
#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144
msgid "Can't find standard object"
msgstr "Tidak bisa menemukan obyek standar"
@@ -2659,11 +2660,9 @@ msgstr "Tidak bisa menemukan keluarga fonta untuk %s\n"
msgid ""
"Unsupported file format for saving:\n"
"%s\n"
-"%s\n"
msgstr ""
"Format berkas yang tak didukung untuk menyimpan:\n"
"%s\n"
-"%s\n"
#: ../lib/dia_image.c:348
#, c-format
@@ -2676,11 +2675,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s\n"
-#: ../lib/dialinechooser.c:309
+#: ../lib/dialinechooser.c:310
msgid "Line Style Properties"
msgstr "Properti Gaya Garis"
-#: ../lib/dialinechooser.c:344
+#: ../lib/dialinechooser.c:345
msgid "Details…"
msgstr "Rincian…"
@@ -2717,19 +2716,19 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../lib/diapatternselector.c:108
+#: ../lib/diapatternselector.c:110
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
-#: ../lib/diapatternselector.c:109
+#: ../lib/diapatternselector.c:111
msgid "Diagonal"
msgstr "Diagonal"
-#: ../lib/diapatternselector.c:110
+#: ../lib/diapatternselector.c:112
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../lib/diapatternselector.c:111
+#: ../lib/diapatternselector.c:113
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
@@ -2825,11 +2824,11 @@ msgstr "Multi penyaring impor dengan nama unik %s"
msgid "Can't load font %s.\n"
msgstr "Tak bisa memuat fonta %s.\n"
-#: ../lib/group.c:632
+#: ../lib/group.c:634
msgid "Transformation"
msgstr "Transformasi"
-#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:284
+#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:289
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
@@ -2845,13 +2844,13 @@ msgstr "Tampilkan pesan ulangan"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Jangan tunjukkan pesan ini lagi"
-#: ../lib/message.c:206
+#: ../lib/message.c:211
#, c-format
msgid "There is %d similar message."
msgid_plural "There are %d similar messages."
msgstr[0] "Ada %d pesan serupa."
-#: ../lib/message.c:268
+#: ../lib/message.c:273
msgid "Notice"
msgstr "Pemberitahuan"
@@ -2894,12 +2893,7 @@ msgstr "Kehilangan simbol 'dia_plugin_init'"
msgid "dia_plugin_init() call failed"
msgstr "dia_plugin_init() gagal dipanggil"
-#: ../lib/plug-ins.c:234
-#, c-format
-msgid "%s Plugin could not be unloaded"
-msgstr "%s Plugin tidak bisa dikeluarkan"
-
-#: ../lib/plug-ins.c:442
+#: ../lib/plug-ins.c:443
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Konfigurasi Plugin"
@@ -2942,7 +2936,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:592 ../lib/widgets.c:270
-#: ../objects/standard/textobj.c:113
+#: ../objects/standard/textobj.c:118
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
@@ -3093,7 +3087,7 @@ msgid "Cant create image data from scratch!"
msgstr "Tak dapat membuat data citra dari awal!"
#. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters
-#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:576 ../objects/chronogram/chronoline.c:161
+#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:561 ../objects/chronogram/chronoline.c:161
#: ../objects/UML/umloperation.c:79
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
@@ -3158,36 +3152,36 @@ msgstr "Menggambar"
msgid "Draw Control Lines"
msgstr "Gambar Garis Kendali"
-#: ../lib/standard-path.c:726
+#: ../lib/standard-path.c:728
msgid "Convert to Bezier"
msgstr "Konversikan ke Bezier"
-#: ../lib/standard-path.c:727
+#: ../lib/standard-path.c:729
msgid "Invert Path"
msgstr "Balikkan Path"
-#: ../lib/standard-path.c:728 ../objects/custom/custom_object.c:198
+#: ../lib/standard-path.c:730 ../objects/custom/custom_object.c:198
#: ../objects/custom/custom_object.c:231
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Flip horizontal"
-#: ../lib/standard-path.c:729 ../objects/custom/custom_object.c:200
+#: ../lib/standard-path.c:731 ../objects/custom/custom_object.c:200
#: ../objects/custom/custom_object.c:233
msgid "Flip vertical"
msgstr "Putar vertikal"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
-#: ../lib/standard-path.c:730 ../objects/FS/function.c:739
+#: ../lib/standard-path.c:732 ../objects/FS/function.c:739
#: ../objects/FS/function.c:741
msgid "Rotate"
msgstr "Putar"
-#: ../lib/standard-path.c:731
+#: ../lib/standard-path.c:733
msgid "Shear"
msgstr "Geser"
-#: ../lib/standard-path.c:732
+#: ../lib/standard-path.c:734
msgid "Show Control Lines"
msgstr "Tampilkan Garis Kendali"
@@ -3442,7 +3436,7 @@ msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
msgstr "Objek-objek diagram tabel entitas/relasi"
#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:150
-#: ../objects/standard/box.c:144 ../objects/standard/polyline.c:107
+#: ../objects/standard/box.c:149 ../objects/standard/polyline.c:108
#: ../objects/standard/zigzagline.c:106
msgid "Corner radius"
msgstr "Radius sudut"
@@ -4533,7 +4527,8 @@ msgid "Force"
msgstr "Kekuatan"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
-#: ../objects/FS/function.c:1099 ../objects/standard/outline.c:104
+#: ../objects/FS/function.c:1099 ../objects/standard/box.c:154
+#: ../objects/standard/ellipse.c:143 ../objects/standard/outline.c:104
msgid "Rotation"
msgstr "Putaran"
@@ -4832,14 +4827,14 @@ msgstr "Tipe vergent:"
#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:403 ../objects/Istar/other.c:464
#: ../objects/Jackson/domain.c:527 ../objects/KAOS/goal.c:567
#: ../objects/KAOS/other.c:516 ../objects/SADT/box.c:442
-#: ../objects/standard/line.c:318
+#: ../objects/standard/line.c:320
msgid "Add connection point"
msgstr "Tambahkan titik sambungan"
#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:404 ../objects/Istar/other.c:465
#: ../objects/Jackson/domain.c:528 ../objects/KAOS/goal.c:568
#: ../objects/KAOS/other.c:517 ../objects/SADT/box.c:443
-#: ../objects/standard/line.c:319
+#: ../objects/standard/line.c:321
msgid "Delete connection point"
msgstr "Hapus titik sambungan"
@@ -5182,8 +5177,8 @@ msgstr "Panjang cahaya"
msgid "Triangle"
msgstr "Segi Tiga"
-#: ../objects/Misc/n_gon.c:318 ../objects/standard/box.c:132
-#: ../objects/standard/box.c:723
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:318 ../objects/standard/box.c:137
+#: ../objects/standard/box.c:759
msgid "Square"
msgstr "Persegi-empat"
@@ -5339,7 +5334,7 @@ msgstr "Hapus Handel"
msgid "Sectors"
msgstr "Sektor"
-#: ../objects/network/basestation.c:391 ../objects/network/basestation.c:393
+#: ../objects/network/basestation.c:365 ../objects/network/basestation.c:367
msgid "Base Station"
msgstr "Stasiun Basis"
@@ -5411,104 +5406,112 @@ msgstr "Obyek diagram SADT"
msgid "Curve distance"
msgstr "Jarak kurva"
-#: ../objects/standard/bezier.c:145 ../objects/standard/line.c:126
-#: ../objects/standard/polyline.c:108
+#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:127
+#: ../objects/standard/polyline.c:109
msgid "Line gaps"
msgstr "Celah garis"
-#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:128
-#: ../objects/standard/polyline.c:110
+#: ../objects/standard/bezier.c:149 ../objects/standard/line.c:129
+#: ../objects/standard/polyline.c:111
msgid "Absolute start gap"
msgstr "Celah mulai absolut"
-#: ../objects/standard/bezier.c:149 ../objects/standard/line.c:130
-#: ../objects/standard/polyline.c:112
+#: ../objects/standard/bezier.c:151 ../objects/standard/line.c:131
+#: ../objects/standard/polyline.c:113
msgid "Absolute end gap"
msgstr "Celah akhir absolut"
-#: ../objects/standard/bezier.c:765 ../objects/standard/beziergon.c:522
+#: ../objects/standard/bezier.c:767 ../objects/standard/beziergon.c:524
msgid "Add Segment"
msgstr "Tambah Segmen"
-#: ../objects/standard/bezier.c:766 ../objects/standard/beziergon.c:523
+#: ../objects/standard/bezier.c:768 ../objects/standard/beziergon.c:525
msgid "Delete Segment"
msgstr "Hapus Segmen"
-#: ../objects/standard/bezier.c:768 ../objects/standard/beziergon.c:525
+#: ../objects/standard/bezier.c:770 ../objects/standard/beziergon.c:527
msgid "Symmetric control"
msgstr "Kontrol simetris"
-#: ../objects/standard/bezier.c:770 ../objects/standard/beziergon.c:527
+#: ../objects/standard/bezier.c:772 ../objects/standard/beziergon.c:529
msgid "Smooth control"
msgstr "Kontrol penghalus"
-#: ../objects/standard/bezier.c:772 ../objects/standard/beziergon.c:529
+#: ../objects/standard/bezier.c:774 ../objects/standard/beziergon.c:531
msgid "Cusp control"
msgstr "Kontrol cusp"
-#: ../objects/standard/box.c:130 ../objects/standard/ellipse.c:120
+#: ../objects/standard/box.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:127
msgid "Free"
msgstr "Bebas"
-#: ../objects/standard/box.c:131 ../objects/standard/ellipse.c:121
+#: ../objects/standard/box.c:136 ../objects/standard/ellipse.c:128
msgid "Fixed"
msgstr "Baku"
-#: ../objects/standard/box.c:146 ../objects/standard/ellipse.c:133
+#: ../objects/standard/box.c:151 ../objects/standard/ellipse.c:140
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Rasio aspek"
-#: ../objects/standard/box.c:719 ../objects/standard/ellipse.c:683
+#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:143
+msgid "Rotation angle"
+msgstr "Sudut putar"
+
+#: ../objects/standard/box.c:755 ../objects/standard/ellipse.c:755
msgid "Free aspect"
msgstr "Aspek bebas"
-#: ../objects/standard/box.c:721 ../objects/standard/ellipse.c:685
+#: ../objects/standard/box.c:757 ../objects/standard/ellipse.c:757
msgid "Fixed aspect"
msgstr "Aspek tetap"
-#: ../objects/standard/ellipse.c:122 ../objects/standard/ellipse.c:687
+#: ../objects/standard/ellipse.c:129 ../objects/standard/ellipse.c:759
msgid "Circle"
msgstr "Lingkaran"
-#: ../objects/standard/image.c:118
+#: ../objects/standard/image.c:123
msgid "Image file"
msgstr "Berkas citra"
-#: ../objects/standard/image.c:120
+#: ../objects/standard/image.c:125
msgid "Inline data"
msgstr "Data inline"
-#: ../objects/standard/image.c:120
+#: ../objects/standard/image.c:125
msgid "Store image data in diagram"
msgstr "Simpan data citra dalam diagram"
-#: ../objects/standard/image.c:122
+#: ../objects/standard/image.c:127
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../objects/standard/image.c:122
+#: ../objects/standard/image.c:127
msgid "The Pixbuf reference"
msgstr "Acuan Pixbuf"
-#: ../objects/standard/image.c:124
+#: ../objects/standard/image.c:129
msgid "Draw border"
msgstr "Gambar batas"
-#: ../objects/standard/image.c:126
+#: ../objects/standard/image.c:131
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Jaga rasio aspek"
-#: ../objects/standard/image.c:255
+#: ../objects/standard/image.c:133
+msgid "Angle"
+msgstr "Sudut"
+
+#: ../objects/standard/image.c:264
msgid "Can't save image without filename"
msgstr "Tak bisa simpan citra tanpa nama berkas"
-#: ../objects/standard/image.c:722
+#: ../objects/standard/image.c:781
msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
msgstr "Pixbuf tak konsisten selama penyimpanan citra."
#. Found file in same dir as diagram.
#. Found file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:819 ../objects/standard/image.c:830
+#: ../objects/standard/image.c:883 ../objects/standard/image.c:894
#, c-format
msgid ""
"The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
@@ -5518,28 +5521,28 @@ msgstr ""
"Menggunakan berkas '%s' sebagai gantinya.\n"
#. Didn't find file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:836 ../objects/standard/image.c:858
+#: ../objects/standard/image.c:900 ../objects/standard/image.c:922
#, c-format
msgid "The image file '%s' was not found.\n"
msgstr "Berkas citra '%s' tidak ditemukan.\n"
-#: ../objects/standard/line.c:117
+#: ../objects/standard/line.c:118
msgid "Arrows"
msgstr "Panah"
-#: ../objects/standard/line.c:122
+#: ../objects/standard/line.c:123
msgid "Start point"
msgstr "Titik mulai"
-#: ../objects/standard/line.c:124
+#: ../objects/standard/line.c:125
msgid "End point"
msgstr "Titik akhir"
-#: ../objects/standard/line.c:320
+#: ../objects/standard/line.c:322
msgid "Upgrade to Polyline"
msgstr "Tingkatkan ke Polyline"
-#: ../objects/standard/line.c:321
+#: ../objects/standard/line.c:323
msgid "Upgrade to Zigzagline"
msgstr "Tingkatkan ke Zigzagline"
@@ -5551,11 +5554,11 @@ msgstr "Isi teks"
msgid "Angle to rotate the outline"
msgstr "Sudut untuk memutar outline"
-#: ../objects/standard/polygon.c:484 ../objects/standard/polyline.c:622
+#: ../objects/standard/polygon.c:486 ../objects/standard/polyline.c:624
msgid "Add Corner"
msgstr "Tambahkan Sudut"
-#: ../objects/standard/polygon.c:485 ../objects/standard/polyline.c:623
+#: ../objects/standard/polygon.c:487 ../objects/standard/polyline.c:625
msgid "Delete Corner"
msgstr "Hapus Sudut"
@@ -5563,15 +5566,19 @@ msgstr "Hapus Sudut"
msgid "Standard objects"
msgstr "Obyek standar"
-#: ../objects/standard/textobj.c:114
+#: ../objects/standard/textobj.c:119
msgid "First Line"
msgstr "Garis Pertama"
-#: ../objects/standard/textobj.c:122
+#: ../objects/standard/textobj.c:128
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "Perataan teks vertikal"
-#: ../objects/standard/textobj.c:130
+#: ../objects/standard/textobj.c:133
+msgid "Text angle"
+msgstr "Sudut teks"
+
+#: ../objects/standard/textobj.c:138
msgid "Text margin"
msgstr "Marjin teks"
@@ -6125,7 +6132,7 @@ msgid "Text outside"
msgstr "Teks luar"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:111 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:662
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:665
#, c-format
msgid "Can't open output file %s."
msgstr "Tak bisa membuka berkas keluaran %s."
@@ -6149,7 +6156,7 @@ msgid "Clipboard copy failed"
msgstr "Penyalinan papan klip gagal"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:348 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1474
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1476
msgid "Nothing to print"
msgstr "Tak ada yang akan dicetak"
@@ -6211,16 +6218,16 @@ msgstr "Zum penunjuk"
msgid "Visible rect pointer"
msgstr "Penunjuk kotak nampak"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:976
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1011
-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1236
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:905
-#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:659
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:775 ../plug-ins/wpg/wpg.c:885
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1030
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1065
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1226
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:870
+#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:662
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:778 ../plug-ins/wpg/wpg.c:888
msgid "Not enough memory for image drawing."
msgstr "Memori tak cukup untuk menggambar citra."
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1018
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1021
msgid ""
"Image row length larger than maximum cell array.\n"
"Image not exported to CGM."
@@ -6228,11 +6235,11 @@ msgstr ""
"Panjang baris citra lebih dari larik sel maksimum.\n"
"Citra tak diekspor ke CGM."
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1289
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1292
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "Computer Graphics Metafile"
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1314
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1317
msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
msgstr "Filter ekspor Computer Graphics Metafile"
@@ -6267,11 +6274,11 @@ msgstr "read_dxf_codes gagal pada '%s'"
msgid "Binary DXF from '%s' not supported"
msgstr "DXF biner dari '%s' tak didukung"
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:705
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:708
msgid "HP Graphics Language"
msgstr "HP Graphics Language"
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:730
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:733
msgid "HP Graphics Language export filter"
msgstr "Filter ekspor HP Graphics Language"
@@ -6332,11 +6339,11 @@ msgstr "Algoritma Tata Letak OGDF"
msgid "Libart-based rendering"
msgstr "Perenderan berbasis Libart"
-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1384
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1374
msgid "Renderer transformation"
msgstr "Transformasi perender"
-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1385
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1375
msgid "Transform pointer"
msgstr "Transformasikan penunjuk"
@@ -6378,19 +6385,19 @@ msgstr "PNG (antialias)"
msgid "TeX Metapost export filter"
msgstr "Filter ekspor TeX Metapost"
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1139
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1104
msgid "TeX Metapost macros"
msgstr "Makro TeX Metapost"
-#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:29
+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:30
msgid "PDF import not available."
msgstr "Impor PDF tak tersedia."
-#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:37
+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:39
msgid "Portable Document File"
msgstr "Portable Document File"
-#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:55
+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:57
msgid "PDF import filter"
msgstr "Penyaring impor PDF"
@@ -6412,12 +6419,12 @@ msgstr ""
msgid "LaTeX PGF export filter"
msgstr "Penyaring ekspor LaTeX PGF"
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1094
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:683
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1096
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:686
msgid "Not valid UTF-8"
msgstr "Bukan UTF-8 yang valid"
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1250
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1252
msgid "LaTeX PGF macros"
msgstr "Makro LaTeX PGF"
@@ -6429,9 +6436,11 @@ msgstr "Gagal membuat pixbuf dari yang dapat digambar."
#, c-format
msgid ""
"Could not save file:\n"
+"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Tidak bisa menyimpan berkas:\n"
+"%s\n"
"%s"
#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:112
@@ -6508,11 +6517,11 @@ msgstr "Encapsulated Postscript (memakai fonta PS Latin-1)"
msgid "TeX PSTricks export filter"
msgstr "Penyaring ekspor TeX PSTricks"
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:936
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:939
msgid "TeX PSTricks macros"
msgstr "Makro TeX PSTricks"
-#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:1099
+#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:1102
#, c-format
msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
msgstr "Tak bisa membuka '%s' untuk penulisan.\n"
@@ -6542,7 +6551,12 @@ msgstr "Berkas Bentuk Dia"
msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
msgstr "Filter impor dan ekspor Scalable Vector Graphics"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:675
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:220
+#, c-format
+msgid "Failed to apply transformation for '%s'"
+msgstr "Gagal menerapkan transformasi untuk '%s'"
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:658
msgid ""
"Invalid path data.\n"
"svg:path data must start with moveto."
@@ -6550,16 +6564,16 @@ msgstr ""
"Data path tak valid.\n"
"Data svg:path mesti diawali dengan moveto."
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1937
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1895
msgid "'Shape Design' shapes missing."
msgstr "Kurang bentuk 'Rancangan Bentuk'."
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1971
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1929
#, c-format
msgid "Object '%s' creation failed"
msgstr "Pembuatan objek '%s' gagal"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1997
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1955
#, c-format
msgid ""
"Parse error for memory block.\n"
@@ -6568,7 +6582,7 @@ msgstr ""
"Galat penguraian dari blok memori.\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2015
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1973
#, c-format
msgid ""
"SVG parser error for %s\n"
@@ -6578,7 +6592,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. just a warning
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2021
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1979
#, c-format
msgid ""
"SVG parser warning for %s\n"
@@ -6587,11 +6601,11 @@ msgstr ""
"Peringatan pengurai SVG bagi %s\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2054
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2012
msgid "Expected SVG name-space not found in file"
msgstr "Namespace SVG yang diharapkan tidak ditemukan dalam berkas"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2074
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2032
#, c-format
msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
msgstr "elemen root '%s' -- menginginkan 'svg'."
@@ -6677,7 +6691,7 @@ msgstr ""
"Tidak bisa menulis berkas %s\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:555
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:557
#, c-format
msgid ""
"Cannot render unknown font:\n"
@@ -6686,19 +6700,19 @@ msgstr ""
"Tak bisa merender fonta tak dikenal:\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1485
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1487
msgid "Print (GDI) ..."
msgstr "Cetak (GDI) ..."
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1501
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1503
msgid "WMF export filter"
msgstr "Filter ekspor WMF"
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1111 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1117
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1114 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1120
msgid "WordPerfect Graphics"
msgstr "Grafis WordPerfect"
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1142
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1145
msgid "WordPerfect Graphics export filter"
msgstr "Filter ekspor WordPerfect Graphics"
@@ -6730,18 +6744,18 @@ msgstr "Berkas WPG kosong?"
msgid "Fig Format import and export filter"
msgstr "Filter impor dan ekspor Format Fig"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:469
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:470
#, c-format
msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n"
msgstr ""
"Format Fig tak memiliki padanan untuk gaya panah %s; menggunakan panah "
"sederhana.\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:492
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:493
msgid "No more user-definable colors - using black"
msgstr "Tidak ada lagi warna yang dipilih pengguna sendiri - pakai hitam"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1146
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1154
msgid "Xfig format"
msgstr "Format Xfig"
@@ -6785,8 +6799,8 @@ msgstr "Tipe panah tidak dikenal %d\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:387
#, c-format
-msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
-msgstr "Kedalaman %d dari jangkauan, hanya 0-%d yang diizinkan.\n"
+msgid "Depth %d out of range, only 0-%d allowed.\n"
+msgstr "Kedalaman %d di luar jangkauan, hanya 0-%d yang diizinkan.\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:435
msgid "Couldn't read ellipse info."
@@ -6861,9 +6875,8 @@ msgid "Compound end outside compound\n"
msgstr "Kompon berakhir di luar kompon\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1062
-#, c-format
-msgid "Couldn't read color: %s\n"
-msgstr "Tak bisa membaca warna: %s\n"
+msgid "Couldn't read color\n"
+msgstr "Tak bisa membaca warna\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1067
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]