[f-spot] Updated Turkish translation



commit 2c6dac8961755eaa38030d0c913fd7990c310898
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Sat Dec 13 09:10:26 2014 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po | 2898 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1516 insertions(+), 1382 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 35db238..cbe39d4 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,77 +2,75 @@
 # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd
 # Copyright (C) 2012 f-spot's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the f-spot package.
-# Muhammet Kara <muhammet k gmail com>, 2012.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2012, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: f-spot master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-spot&keywords=I18N+L10N&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-12-06 06:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-01 09:28+0200\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-";
+"spot&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-13 11:09+0200\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #. ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:8
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:1
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:8 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:3
 msgid "Copy Photo"
 msgstr "Fotoğrafı Kopyala"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:9
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:5
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:457
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:16
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:9 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:4
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:467
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:18
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:7
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "So_la Döndür"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:10
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:6
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:458
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:17
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:5
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:468
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:19
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:8
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Sa_ğa Döndür"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:11
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:9
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:60
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:11 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:7
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:24
 msgid "_Remove From Catalog"
 msgstr "Katalogdan _Kaldır"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:12
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:8
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:41
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:12 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:8
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:23
 msgid "_Delete From Drive"
 msgstr "Sürücüden _Sil"
 
 #. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Blackout/Resources/BlackoutEditor.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:15
 msgid "BlackoutEditor"
-msgstr ""
+msgstr "Karartma Düzenleyici"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:16
 msgid "Blacks out an area of the image."
-msgstr ""
+msgstr "Resmin bir bölümünü karartır."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:17
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:22
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:27
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:32
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:17 ../data/addin-xml-strings.cs:22
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:27 ../data/addin-xml-strings.cs:32
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:37
 msgid "Editors"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenleyiciler"
 
 #. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.BW/Resources/BWEditor.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:20
 msgid "BWEditor"
-msgstr ""
+msgstr "BW Düzenleyici"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:21
-msgid "Convert to B/W with control. Require Mono 2.2."
+msgid "Convert to B/W with control. Requires Mono 2.2."
 msgstr ""
 
 #. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Flip/Resources/FlipEditor.addin.xml
@@ -113,20 +111,16 @@ msgstr "Etiketleri _dışa aktar"
 msgid "This extension allows you to burn your photos to CD."
 msgstr ""
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:42
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:54
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:62
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:80
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:86
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:42 ../data/addin-xml-strings.cs:48
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:54 ../data/addin-xml-strings.cs:62
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:68 ../data/addin-xml-strings.cs:74
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:86
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:92
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:6
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:5
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:5
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:5
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:5
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:1
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:1
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:1
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:1
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:1
 msgid "Export"
 msgstr "Dışa Aktar"
 
@@ -140,7 +134,9 @@ msgid "FacebookExport"
 msgstr ""
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:47
-msgid "Export pictures to facebook"
+#, fuzzy
+#| msgid "Export pictures to facebook"
+msgid "Export pictures to Facebook"
 msgstr "Resimleri facebook'a aktar"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:49
@@ -173,13 +169,15 @@ msgstr "_Zooomr..."
 
 #. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/FolderExport.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:60
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:10
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Folder Export"
 msgstr "Klasör Dışa Aktarma"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:61
-msgid "This extension allows you to export your photos to HTML galleries, Original galleries or just to a 
folder."
+msgid ""
+"This extension allows you to export your photos to HTML galleries, Original "
+"galleries or just to a folder."
 msgstr ""
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:63
@@ -193,7 +191,9 @@ msgid "Gallery Export"
 msgstr "Etiketleri _dışa aktar"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:67
-msgid "This extension allows you to export your photos to PHP Gallery (http://gallery.menalto.com)."
+msgid ""
+"This extension allows you to export your photos to PHP Gallery (http://";
+"gallery.menalto.com)."
 msgstr ""
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:69
@@ -263,20 +263,21 @@ msgid "ChangePath"
 msgstr ""
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:97
-msgid "UNSTABLE - Please ensure you have a backup of your photos.db before you test this extension. This 
extension will allow you to change the base path to the your photos. It is very handy if you move your photos 
from ~/Photos to /OurPhotos for instance. Just ensure you let SqLite continue to process the changes for up 
to a few hours after f-spot reports finished. It will only change the path to photos which are located under 
the Photo directory."
-msgstr ""
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:110
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:116
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:122
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:140
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:146
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:152
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:7
+msgid ""
+"UNSTABLE - Please ensure you have a backup of your photos.db before you test "
+"this extension. This extension will allow you to change the base path to the "
+"your photos. It is very handy if you move your photos from ~/Photos to /"
+"OurPhotos for instance. Just ensure you let SqLite continue to process the "
+"changes for up to a few hours after f-spot reports finished. It will only "
+"change the path to photos which are located under the Photo directory."
+msgstr ""
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:98 ../data/addin-xml-strings.cs:104
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:116
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:122 ../data/addin-xml-strings.cs:128
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:134 ../data/addin-xml-strings.cs:140
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:146 ../data/addin-xml-strings.cs:152
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:2
 msgid "Tools"
 msgstr "Araçlar"
 
@@ -292,9 +293,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:103
 msgid ""
-"Develop the image in UFRaw, saves the result as a new version\\n"
-"\\n"
-"Note: Require ufraw 0.13 or CVS version newer than 2007-09-06 !!!"
+"Develop the image in UFRaw, saves the result as a new version\\n\\nNote: "
+"Require ufraw 0.13 or CVS version newer than 2007-09-06 !!!"
 msgstr ""
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:105
@@ -335,7 +335,9 @@ msgid "MetaPixel"
 msgstr ""
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:121
-msgid "Create photomosaics using MetaPixel (http://www.complang.tuwien.ac.at/schani/metapixel/)"
+msgid ""
+"Create photomosaics using MetaPixel (http://www.complang.tuwien.ac.at/schani/";
+"metapixel/)"
 msgstr ""
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:123
@@ -349,7 +351,9 @@ msgid "PictureTile"
 msgstr ""
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:127
-msgid "Create photo wall using PictureTile by Jamie Zawinski (http://www.jwz.org/picturetile/)"
+msgid ""
+"Create photo wall using PictureTile by Jamie Zawinski (http://www.jwz.org/";
+"picturetile/)"
 msgstr ""
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:129
@@ -386,7 +390,7 @@ msgstr ""
 
 #. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfig.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:144
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:6
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:1
 msgid "Screensaver Configuration"
 msgstr "Ekran Koruyucu Yapılandırma"
 
@@ -421,8 +425,7 @@ msgstr "Slayt geçişi:"
 msgid "A Slideshow transition that covers images"
 msgstr ""
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:158 ../data/addin-xml-strings.cs:163
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:168
 msgid "Transitions"
 msgstr ""
@@ -455,70 +458,68 @@ msgstr "F-Spot"
 
 #: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:2
 #: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:2
+msgid "Photo Manager"
+msgstr "Fotoğraf Yöneticisi"
+
+#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:3
 msgid "F-Spot Photo Manager"
 msgstr "F-Spot Fotoğraf Yöneticisi"
 
-#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:4
 msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
 msgstr "Fotoğraflarınızı düzenleyin, keyfini çıkarın ve paylaşın"
 
-#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:4
 #: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:4
-msgid "Photo Manager"
-msgstr "Fotoğraf Yöneticisi"
-
-#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:3
 msgid "Import into F-Spot"
 msgstr "F-Spot içine aktar"
 
 #: ../data/desktop-files/f-spot-view.desktop.in.in.h:2
-msgid "F-Spot Photo Viewer"
-msgstr "F-Spot Fotoğraf Görüntüleyicisi"
-
-#: ../data/desktop-files/f-spot-view.desktop.in.in.h:3
 msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Fotoğraf Görüntüleyici"
 
+#: ../data/desktop-files/f-spot-view.desktop.in.in.h:3
+msgid "F-Spot Photo Viewer"
+msgstr "F-Spot Fotoğraf Görüntüleyicisi"
+
 #: ../f-spot.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Display of transparent parts."
-msgstr "Dosya _Adlarını Görüntüle"
+msgid "Path to custom gtkrc for theming F-Spot."
+msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:2
-msgid "Enable this to allow interpolation on zoomed images."
+msgid "Maximize the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:3
-msgid "Height of the import dialog."
+msgid "Width of the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:4
-msgid "Height of the main window."
+msgid "The width dimension to use for the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:5
-msgid "Height of the photo viewer window."
+msgid "Height of the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:6
-msgid "If the 'transparency' option is set, the color specified in this option will be used as the 
transparent color when viewing images."
+msgid "The height dimension to use for the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Interpolate image on zoom."
-msgstr "Yakınlaştırırken görüntüyü ara_değerle"
+msgid "X position of the main window."
+msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:8
-msgid "Maximize the main window."
+msgid "The X position to use for the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:9
-msgid "Maximize the photo viewer window."
+msgid "Y position of the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:10
-msgid "Path to custom gtkrc for theming F-Spot."
+msgid "The Y position to use for the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:11
@@ -526,15 +527,15 @@ msgid "Show dates in the thumbnail view."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:12
-msgid "Show ratings in the thumbnail view."
+msgid "Show tags in the thumbnail view."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:13
-msgid "Show tags in the thumbnail view."
+msgid "Size of the tag icons shown in the sidebar."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:14
-msgid "Show the filename in the viewer window."
+msgid "Show ratings in the thumbnail view."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:15
@@ -542,43 +543,43 @@ msgid "Show the filmstrip in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:16
-msgid "Show the sidebar in the main window."
+msgid "The orientation of the filmstrip."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:17
-msgid "Show the timeline in the main window."
+msgid "The orientation of the filmstrip, if shown."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:18
-msgid "Show the toolbar in the main window."
+msgid "Show the timeline in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:19
-msgid "Show the toolbar in the photo viewer window."
+msgid "Show the toolbar in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:20
-msgid "Size of the tag icons shown in the sidebar."
+msgid "Show the sidebar in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:21
-msgid "The X position to use for the main window."
+msgid "The size of the sidebar in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:22
-msgid "The X position to use for the photo viewer window."
+msgid "The size (width) of the sidebar in the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:23
-msgid "The Y position to use for the main window."
+msgid "Width of the import dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:24
-msgid "The Y position to use for the photo viewer window."
+msgid "The width dimension to use for the import dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:25
-msgid "The color to use for transparent parts."
+msgid "Height of the import dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:26
@@ -586,79 +587,86 @@ msgid "The height dimension to use for the import dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:27
-msgid "The height dimension to use for the main window."
+msgid "Width of the preview image pane in the import dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:28
-msgid "The height dimension to use for the photo viewer window."
+msgid "Maximize the photo viewer window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:29
-msgid "The orientation of the filmstrip, if shown."
+msgid "Width of the photo viewer window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:30
-msgid "The orientation of the filmstrip."
+msgid "The width dimension to use for the photo viewer window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:31
-msgid "The size (width) of the sidebar in the main window."
+msgid "Height of the photo viewer window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:32
-msgid "The size of the sidebar in the main window."
+msgid "The height dimension to use for the photo viewer window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:33
-msgid "The width dimension to use for the import dialog."
+msgid "X position of the photo viewer window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:34
-msgid "The width dimension to use for the main window."
+msgid "The X position to use for the photo viewer window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:35
-msgid "The width dimension to use for the photo viewer window."
+msgid "Y position of the photo viewer window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:36
-msgid "Use the current photo's filename as the viewer window's title."
+msgid "The Y position to use for the photo viewer window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:37
-msgid "Width of the import dialog."
+msgid "Show the toolbar in the photo viewer window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:38
-msgid "Width of the main window."
+msgid "Show the filename in the viewer window."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:39
-msgid "Width of the photo viewer window."
+msgid "Use the current photo's filename as the viewer window's title."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:40
-msgid "Width of the preview image pane in the import dialog."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate image on zoom."
+msgstr "Yakınlaştırırken görüntüyü ara_değerle"
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:41
-msgid "X position of the main window."
+msgid "Enable this to allow interpolation on zoomed images."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:42
-msgid "X position of the photo viewer window."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Display of transparent parts."
+msgstr "Dosya _Adlarını Görüntüle"
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:43
-msgid "Y position of the main window."
+msgid ""
+"You can choose how to display transparent parts in images. This option has "
+"no effect on photos but setting this value to CHECK_PATTERN or CUSTOM_COLOR "
+"could be useful when viewing icons or other artwork with transparent parts."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:44
-msgid "Y position of the photo viewer window."
+msgid "The color to use for transparent parts."
 msgstr ""
 
 #: ../f-spot.schemas.in.h:45
-msgid "You can choose how to display transparent parts in images. This option has no effect on photos but 
setting this value to CHECK_PATTERN or CUSTOM_COLOR could be useful when viewing icons or other artwork with 
transparent parts."
+msgid ""
+"If the 'transparency' option is set, the color specified in this option will "
+"be used as the transparent color when viewing images."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/Mono.Google/Mono.Google/CaptchaException.cs:58
@@ -690,18 +698,18 @@ msgstr "Tabblo'da oturum açılıyor"
 msgid "Obtaining URL for upload"
 msgstr "Yükleme için adres sağlanıyor"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:2
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
 msgstr "Dışa aktarılacak yer:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:3
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Open _With"
 msgstr "İl_e Aç"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:4
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:15
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:9
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Rem_ove Tag"
 msgstr "Etiketi _Kaldır"
@@ -738,75 +746,79 @@ msgstr ""
 "yeğlenenler kutusundan başka bir etiket seçmeyi \n"
 "deneyin."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:768
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:769
 #, fuzzy
 msgid "Updating F-Spot Database"
 msgstr "F-Spot Veritabanı Güncelleniyor"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:769
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:770
 #, fuzzy
-msgid "Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take some time."
-msgstr "Lütfen F-Spot galerisinin veritabanı günellenirken bekleyin. Bu, biraz zaman alabilir."
+msgid ""
+"Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take "
+"some time."
+msgstr ""
+"Lütfen F-Spot galerisinin veritabanı günellenirken bekleyin. Bu, biraz zaman "
+"alabilir."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/AutoStretchEditor.cs:37
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/AutoStretchEditor.cs:38
 #, fuzzy
 msgid "Auto Color"
 msgstr "Otomatik Renk"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/ColorEditor.cs:61
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/ColorEditor.cs:63
 #, fuzzy
 msgid "Adjust Colors"
 msgstr "Renkleri Ayarla"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/ColorEditor.cs:64
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/ColorEditor.cs:66
 #, fuzzy
 msgid "Adjust"
 msgstr "Ayarla"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:56
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:60
 msgid "4 x 3 (Book)"
 msgstr "4 x 3 (Kitap)"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:57
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:61
 msgid "4 x 6 (Postcard)"
 msgstr "4 x 6 (Kartpostal)"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:58
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:62
 msgid "5 x 7 (L, 2L)"
 msgstr "5 x 7 (L, 2L)"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:59
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:63
 msgid "8 x 10"
 msgstr "8 x 10"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:60
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:64
 msgid "Square"
 msgstr "Kare"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:63
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:67
 msgid "Crop"
 msgstr "Kırp"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:94
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:98
 #, fuzzy
 msgid "Select the area that needs cropping."
 msgstr "Kırpma için gereken alanı seçin."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:119
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:123
 #, fuzzy
 msgid "No Constraint"
 msgstr "Kısıt Yok"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:120
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:124
 msgid "Same as photo"
 msgstr "Fotoğraf ile aynı"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:125
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:129
 #, fuzzy
 msgid "Custom Ratios..."
 msgstr "Oranları Özelleştir..."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/DesaturateEditor.cs:37
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/DesaturateEditor.cs:38
 #, fuzzy
 msgid "Desaturate"
 msgstr "Solgunlaştır"
@@ -824,509 +836,526 @@ msgstr "Düzelt!"
 msgid "Select the eyes you wish to fix."
 msgstr "Düzeltmek istediğiniz gözleri seçin."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/SepiaEditor.cs:37
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/SepiaEditor.cs:38
 #, fuzzy
 msgid "Sepia Tone"
 msgstr "Kahverengi Ton"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/SoftFocusEditor.cs:50
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/SoftFocusEditor.cs:51
 #, fuzzy
 msgid "Soft Focus"
 msgstr "Yumuşak odaklama"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/TiltEditor.cs:51
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/TiltEditor.cs:52
 #, fuzzy
 msgid "Straighten"
 msgstr "Doğrult"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:82
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:85
 msgid "Hide"
 msgstr "Gizle"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:84
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:87
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Araç çubuğunu gizle"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:90
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:93
 msgid "Info"
 msgstr "Bilgi"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:92
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:95
 msgid "Image information"
 msgstr "Görüntü bilgileri"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:97
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:100
 msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "Tam ekrandan çık"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:105
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:341
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:122
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:108
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:337
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:124
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Slayt Gösterisi"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:106
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:109
 #, fuzzy
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Slayt gösterisine başla"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:152
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:155
 #, fuzzy
 msgid "Slide transition:"
 msgstr "Slayt geçişi:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:90
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:91
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:93
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:94
 #, fuzzy
 msgid "More dates"
 msgstr "Daha çok tarih"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:93
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:94
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:96
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:97
 #, fuzzy
 msgid "More"
 msgstr "Daha çok"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:554
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:34
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:559
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "_Clear Date Range"
 msgstr "Tarih Erimini Te_mizle"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/ImportController.cs:510
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/ImportController.cs:512
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/MetadataImporter.cs:72
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/ImportController.cs:513
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/ImportController.cs:515
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/MetadataImporter.cs:74
 #, fuzzy
 msgid "Imported Tags"
 msgstr "Etiketleri _dışa aktar"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:102
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:308
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:105
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:104
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:304
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:107
 #, fuzzy
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Sola Döndür"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:103
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:105
 #, fuzzy
 msgid "Rotate picture left"
 msgstr "Görüntüyü sola döndür"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:114
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:312
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:110
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:116
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:308
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:112
 #, fuzzy
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Sağa Döndür"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:115
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:117
 #, fuzzy
 msgid "Rotate picture right"
 msgstr "Görüntüyü sağa döndür"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:125
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:263
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:127
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:262
 msgid "Next"
 msgstr "Sonraki"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:126
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:128
 msgid "Next picture"
 msgstr "Sonraki görüntü"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:146
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:148
 msgid "Previous"
 msgstr "Önceki"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:147
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:149
 msgid "Previous picture"
 msgstr "Önceki görüntü"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Literal.cs:225
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Literal.cs:226
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:182
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Not {0}"
 msgstr "{0} değil"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:301
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:229
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:3
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:297
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:232
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:1
 msgid "Import"
-msgstr "İçe aktar"
+msgstr "İçe Aktar"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:303
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:299
 msgid "Import new images"
 msgstr "Yeni görüntüleri içe aktar"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:319
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:3
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:315
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:72
 msgid "Browse"
 msgstr "Göz at"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:323
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:319
 msgid "Browse many photos simultaneously"
-msgstr "Aynı zamanda çok sayıda fotoğrafa göz at"
+msgstr "Aynı anda çok sayıda fotoğrafa göz atın"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:327
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:323
 msgid "Edit Image"
 msgstr "Görüntüyü Düzenle"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:331
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:327
 msgid "View and edit a photo"
 msgstr "Bir fotoğrafı görüntüle ve düzenle"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:336
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:117
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:332
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:119
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tam Ekran"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:338
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:119
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:334
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:121
 #, fuzzy
 msgid "View photos fullscreen"
 msgstr "Fotoğrafları tam ekran görüntüle"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:343
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:124
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:339
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:126
 #, fuzzy
 msgid "View photos in a slideshow"
 msgstr "Fotoğraf gösterisi şeklinde görüntüle"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:358
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:354
 msgid "Previous photo"
 msgstr "Önceki fotoğraf"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:363
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:359
 msgid "Next photo"
 msgstr "Sonraki fotoğraf"
 
 #. Don't care otherwise, Tags sounds reasonable
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:376
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sidebar.cs:75
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:260
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:432
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:472
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:372
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sidebar.cs:76
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:259
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:431
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:471
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiketler"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:440
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:436
 #, fuzzy
 msgid "Show _Find Bar"
 msgstr "_Bulma Çubuğunu Göster"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:443
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:439
 #, fuzzy
 msgid "Hide _Find Bar"
 msgstr "_Bulma Çubuğunu Gizle"
 
 #. Note for translators: This indicates the current photo is photo {0} of {1} out of photos
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:671
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:154
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:664
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:157
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ProgressDialog.cs:111
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:134
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:391
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:244
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:214
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:130
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:393
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:238
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:207
 #, csharp-format
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} / {1}"
 
 #. Translators, The singular case will never happen here.
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1745
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1740
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Merge the selected tag"
 msgid_plural "Merge the {0} selected tags?"
 msgstr[0] "Seçilmiş {0} etiket birleştirilsin mi?"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1772
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1767
 #, fuzzy
-msgid "This operation will merge the selected tags and any sub-tags into a single tag."
-msgstr "Bu işlem seçilmiş etiketleri ve alt etiketleri tek bir etikete birleştirecek."
+msgid ""
+"This operation will merge the selected tags and any sub-tags into a single "
+"tag."
+msgstr ""
+"Bu işlem seçilmiş etiketleri ve alt etiketleri tek bir etikete birleştirecek."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1774
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1769
 #, fuzzy
 msgid "_Merge Tags"
 msgstr "_Etiketleri Birleştir"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1979
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1986
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "{0} Photo out of {1}"
 msgid_plural "{0} Photos out of {1}"
 msgstr[0] "{1} üzerinden {0} Fotoğraf"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1981
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:499
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1988
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:507
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "{0} Photo"
 msgid_plural "{0} Photos"
 msgstr[0] "{0} Fotoğraf"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1984
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1991
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid " ({0} selected)"
 msgid_plural " ({0} selected)"
 msgstr[0] " ({0} seçilmiş)"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2065
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2076
 msgid "_Ok"
 msgstr "_Tamam"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2066
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2077
 msgid "Error Deleting Picture"
 msgstr "Görüntü Silinirken Hata"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2071
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2082
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "No permission to delete the file:{1}{0}"
 msgstr "Dosya silmek için izin yok:{1}{0}"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2075
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2086
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "An error of type {0} occurred while deleting the file:{2}{1}"
 msgstr "Dosya silinirken {0} türünde bir hata meydana geldi:{2}{1}"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2107
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2118
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Delete the selected photo permanently?"
 msgid_plural "Delete the {0} selected photos permanently?"
-msgstr[0] "Seçilmiş {0} fotoğrafı kalıcı olarak silmek isteğinize emin misiniz?"
+msgstr[0] ""
+"Seçilmiş {0} fotoğrafı kalıcı olarak silmek isteğinize emin misiniz?"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2111
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2122
 #, fuzzy
 msgid "This deletes all versions of the selected photo from your drive."
-msgid_plural "This deletes all versions of the selected photos from your drive."
+msgid_plural ""
+"This deletes all versions of the selected photos from your drive."
 msgstr[0] "Bu, diskinizdeki seçilmiş fotoğrafların tüm sürümlerini siler."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2114
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2125
 msgid "_Delete photo"
 msgid_plural "_Delete photos"
-msgstr[0] "_Fotoğrafı sil"
+msgstr[0] "_Fotoğraf(lar)ı sil"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2150
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2161
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Remove the selected photo from F-Spot?"
 msgid_plural "Remove the {0} selected photos from F-Spot?"
 msgstr[0] "Seçilmiş {0} fotoğraf F-Spot'tan kaldırılsın mı?"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2155
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2166
 #, fuzzy
-msgid "If you remove photos from the F-Spot catalog all tag information will be lost. The photos remain on 
your computer and can be imported into F-Spot again."
-msgstr "Eğer fotoğrafları F-Spot kataloğundan kaldırırsanız tüm etiket bilgisi kaybedilecek. Fotoğrafların 
bilgisayarınızda durması ile bunlar F-Spot içine yeniden aktarılabilir."
+msgid ""
+"If you remove photos from the F-Spot catalog all tag information will be "
+"lost. The photos remain on your computer and can be imported into F-Spot "
+"again."
+msgstr ""
+"Eğer fotoğrafları F-Spot kataloğundan kaldırırsanız tüm etiket bilgisi "
+"kaybedilecek. Fotoğrafların bilgisayarınızda durması ile bunlar F-Spot içine "
+"yeniden aktarılabilir."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2156
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2167
 #, fuzzy
 msgid "_Remove from Catalog"
 msgstr "_Katalogdan Kaldır"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2230
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2244
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Delete tag \"{0}\"?"
 msgstr "\"{0}\" etiketi silinsin mi?"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2232
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2246
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Delete the {0} selected tags?"
 msgstr "Seçilmiş {0} etiketleri silinsin mi?"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2237
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2251
 msgid "photo"
 msgid_plural "photos"
 msgstr[0] "fotoğraf"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2239
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2253
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "If you delete this tag, the association with {0} {1} will be lost."
-msgid_plural "If you delete these tags, the association with {0} {1} will be lost."
+msgid_plural ""
+"If you delete these tags, the association with {0} {1} will be lost."
 msgstr[0] "Bu etiketi silerseniz, {0} {1} ilişkisi kaybedilecek."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2244
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2258
 #, fuzzy
 msgid "_Delete tag"
 msgid_plural "_Delete tags"
 msgstr[0] "_Etiketi sil"
 
 #. A Category is not empty. Can not delete it.
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2258
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2272
 msgid "Tag is not empty"
 msgstr "Etiket boş değil"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2259
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2273
 #, fuzzy, csharp-format
-msgid "Can not delete tags that have tags within them.  Please delete tags under \"{0}\" first"
-msgstr "Etiketler içinde onlarla olan etiketler silinemez. Lütfen ilk önce \"{0}\" altındaki etiketleri 
silin"
+msgid ""
+"Can not delete tags that have tags within them.  Please delete tags under "
+"\"{0}\" first"
+msgstr ""
+"Etiketler içinde onlarla olan etiketler silinemez. Lütfen ilk önce \"{0}\" "
+"altındaki etiketleri silin"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2711
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2733
 #, fuzzy
 msgid "Rotate selected photo left"
 msgid_plural "Rotate selected photos left"
 msgstr[0] "Seçilmiş fotoğrafları sola döndür"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2724
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2746
 #, fuzzy
 msgid "Rotate selected photo right"
 msgid_plural "Rotate selected photos right"
 msgstr[0] "Seçilmiş fotoğrafları sağa döndür"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2735
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2757
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Find _Selected Tag"
 msgid_plural "Find _Selected Tags"
 msgstr[0] "_Seçilmiş Etiketleri Bul"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2739
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2761
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Find Selected Tag _With"
 msgid_plural "Find Selected Tags _With"
 msgstr[0] "Seçilmiş Etiketleri _Birlikte Bul"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2780
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2802
 #, fuzzy
 msgid "Create New Version?"
 msgid_plural "Create New Versions?"
 msgstr[0] "Yeni Sürüm Oluştur?"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2782
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2804
 #, fuzzy, csharp-format
-msgid "Before launching {1}, should F-Spot create a new version of the selected photo to preserve the 
original?"
-msgid_plural "Before launching {1}, should F-Spot create new versions of the selected photos to preserve the 
originals?"
-msgstr[0] "{1} çalıştırılmadan önce, F-Spot özgün olanı saklamak için seçilmiş fotoğrafların yeni bir 
sürümünü oluşturmalı mı?"
+msgid ""
+"Before launching {1}, should F-Spot create a new version of the selected "
+"photo to preserve the original?"
+msgid_plural ""
+"Before launching {1}, should F-Spot create new versions of the selected "
+"photos to preserve the originals?"
+msgstr[0] ""
+"{1} çalıştırılmadan önce, F-Spot özgün olanı saklamak için seçilmiş "
+"fotoğrafların yeni bir sürümünü oluşturmalı mı?"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2804
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2825
 #, fuzzy
 msgid "XCF version"
 msgstr "XCF sürümü"
 
 #. Note for translators: Reparented is a picture becoming a version of another one
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:430
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:425
 #, fuzzy
 msgid "Reparented"
 msgstr "Çoğaltılmış"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:448
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:443
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Modified"
 msgid_plural "Modified ({0})"
 msgstr[0] "Değiştirildi, ({0})"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:471
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:466
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Modified in {1}"
 msgstr "{1} içinde değiştirildi"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:471
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:466
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Modified in {1} ({0})"
 msgstr "{1}içinde değiştirildi ({0})"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoStore.cs:202
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:17
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoStore.cs:196
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Original"
 msgstr "Özgün"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoView.cs:353
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoView.cs:349
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Betimleme"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Preferences.cs:191
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Preferences.cs:193
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotoğraflar"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PrintOperation.cs:54
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PrintOperation.cs:57
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Görüntü Ayarları"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:84
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:83
 msgid "Find: "
 msgstr "Bul: "
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:89
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:88
 msgid "Untagged photos"
 msgstr "Etiketlenmemiş fotoğraflar"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:97
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:96
 msgid "Rated photos"
 msgstr "Değerlendirilmiş fotoğraflar"
 
 #. Note for translators: 'Import roll' is no command, it means 'Roll that has been imported'
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:106
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:105
 #, fuzzy
 msgid "Import roll"
 msgstr "İçe aktarma sarmalı"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:129
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:128
 msgid "Clear search"
 msgstr "Aramayı temizle"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:136
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:135
 msgid "Refresh search"
 msgstr "Aramayı yenile"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:139
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:138
 #, fuzzy
 msgid "No matching photos found"
 msgstr "Eşlenmiş bulunan fotoğraf yok"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:99
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:98
 #, fuzzy
 msgid "Unable to rotate this type of photo"
 msgstr "Bu türdeki fotoğrafın döndürülmesi olanaksız"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:115
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:114
 #, fuzzy
 msgid "Unable to rotate readonly file"
 msgstr "Salt okunur dosyanın döndürülmesi olanaksız"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:173
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:172
 #, fuzzy
 msgid "Rotating photos"
 msgstr "Fotoğraf döndürme"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:184
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:183
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Rotating photo \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\" fotoğrafı döndürülüyor"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:197
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:196
 #, fuzzy
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Dizin bulunamadı"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:199
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:198
 msgid "File not found"
 msgstr "Dosya bulunamadı"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:217
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:216
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Unable to rotate photo"
 msgid_plural "Unable to rotate {0} photos"
 msgstr[0] "{0} fotoğrafın döndürülmesi olanaksız"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:219
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:218
 #, fuzzy, csharp-format
-msgid "The photo could not be rotated because it is on a read only file system or media such as a CDROM.  
Please check the permissions and try again."
-msgid_plural "{0} photos could not be rotated because they are on a read only file system or media such as a 
CDROM.  Please check the permissions and try again."
-msgstr[0] "{0} Fotoğraf döndürülemedi çünkü salt okunur bir dosya sistemi üzerinde değil ya da ortam bir 
CDROM gibi. Lütfen izinleri denetleyin ve yeniden deneyin."
+msgid ""
+"The photo could not be rotated because it is on a read only file system or "
+"media such as a CD-ROM.  Please check the permissions and try again."
+msgid_plural ""
+"{0} photos could not be rotated because they are on a read only file system "
+"or media such as a CD-ROM.  Please check the permissions and try again."
+msgstr[0] ""
+"{0} Fotoğraf döndürülemedi çünkü salt okunur bir dosya sistemi üzerinde "
+"değil ya da ortam bir CDROM gibi. Lütfen izinleri denetleyin ve yeniden "
+"deneyin."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:246
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:245
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Received error \"{0}\" while attempting to rotate {1}"
 msgstr "{1} döndürülmeye çalışılırken \"{0}\" kural dışı durumu alındı"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:251
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:250
 #, fuzzy
 msgid "Error while rotating photo."
 msgstr "Fotoğraf döndürülürken hata."
@@ -1352,37 +1381,37 @@ msgid "An error occured while processing \"{0}\": {1}"
 msgstr "\"{0}\" işlemede bir hata meydana geldi: {1}"
 
 #. Send the mail :)
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:310
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:312
 #, fuzzy
 msgid "My Photos"
 msgstr "Fotoğraflarım"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:107
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:109
 #, fuzzy
 msgid "Rotate photo left"
 msgstr "Fotoğrafı sola döndür"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:112
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:114
 #, fuzzy
 msgid "Rotate photo right"
 msgstr "Fotoğrafı sağa döndür"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:148
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:150
 #, fuzzy
 msgid "Folder"
 msgstr "Klasör"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:373
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:383
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:376
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:386
 #, fuzzy
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Klasör Seç"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:460
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:470
 #, fuzzy
 msgid "Set as Background"
 msgstr "Artalan olarak ayarla"
@@ -1418,14 +1447,14 @@ msgstr "Tümü"
 msgid "Drag tags here to search for them"
 msgstr "Aranacak etiketleri buraya sürükleyin"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:521
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:518
 #, fuzzy
 msgid "Error renaming tag"
 msgstr "Etiketi yeniden adlandırırken hata"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:522
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagDialog.cs:99
-#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:139
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:519
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagDialog.cs:97
+#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:137
 #, fuzzy
 msgid "This name is already in use"
 msgstr "Bu ad zaten kullanımda"
@@ -1453,122 +1482,122 @@ msgstr "Olaylar"
 
 #. The label for the root category is used in new and edit tag dialogs
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:257
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:445
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:446
 msgid "(None)"
 msgstr "(Hiçbiri)"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:336
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:338
 msgid " and "
 msgstr " ve "
 
 #. Operators.Add (Catalog.GetString (" && "));
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:338
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:340
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:394
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:396
 #, fuzzy
 msgid " or "
 msgstr " ya da "
 
 #. OPS The operators we support, case insensitive
 #. private static string op_str = "(?'Ops' or | and |, | \\s+ )";
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:415
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:7
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:202
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:417
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:3
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:203
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:557
 #, fuzzy
 msgid "or"
 msgstr "ya da"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:123
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:125
 msgid "Photo management for GNOME"
 msgstr "GNOME için fotoğraf yönetimi"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:124
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:126
 msgid "Copyright © 2003-2010 Novell Inc."
 msgstr "Telif Hakkı © 2003-2010 Novell Inc."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:148
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:150
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Muhammet Kara <muhammet k gmail com>"
+msgstr "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:153
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:155
 msgid "F-Spot Website"
 msgstr "F-Spot Web Sitesi"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:137
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:10
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:140
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:8
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Shift all photos by {0}"
 msgstr "Fotoğrafların tümünü {0} göre ötele"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:109
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:112
 msgid "Today"
 msgstr "Bugün"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:111
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:114
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Dün"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:113
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:116
 msgid "Last 7 days"
 msgstr "Son 7 gün"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:115
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:118
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Son 30 gün"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:117
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:120
 msgid "Last 90 days"
 msgstr "Son 90 gün"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:119
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:122
 msgid "Last 360 days"
 msgstr "Son 360 gün"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:121
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:124
 #, fuzzy
 msgid "Current Week (Mon-Sun)"
 msgstr "Şimdiki Hafta (Pzt-Paz)"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:123
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:126
 #, fuzzy
 msgid "Previous Week (Mon-Sun)"
 msgstr "Önceki Hafta (Pzt-Paz)"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:139
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:142
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:3
 msgid "All Images"
 msgstr "Tüm Görüntüler"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:141
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:144
 #, fuzzy
 msgid "Customized Range"
 msgstr "Özelleştirilmiş Erim"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:50
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:107
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:54
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:108
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
 msgstr "\"{0}\" kural dışı durumu alındı. {1} görüntüsü kaydedilemedi"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:63
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:67
 #, fuzzy
 msgid "Error editing photo"
 msgstr "Fotoğrafı düzenlerken hata"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:65
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:69
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Edit Icon for Tag {0}"
 msgstr "{0} Etiketi için Simgeyi Düzenle"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:87
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:91
 #, fuzzy
 msgid "Select Photo from file"
 msgstr "Fotoğrafı dosyadan Seç"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:109
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:113
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1580,103 +1609,118 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "<b>Fotoğraftan</b>\n"
-" Kütüphane fotoğraflarınızdan birini simge olarak bu etiket için kullanabilirsiniz.\n"
-" Ancak, ilk olarak bu fotoğraf ile ilişkilendirilmiş bir fotoğrafınız olmalı.\n"
+" Kütüphane fotoğraflarınızdan birini simge olarak bu etiket için "
+"kullanabilirsiniz.\n"
+" Ancak, ilk olarak bu fotoğraf ile ilişkilendirilmiş bir fotoğrafınız "
+"olmalı.\n"
 " Lütfen bir fotoğrafı '{0}' olarak etiketleyin ve bunu bir simge olarak \n"
 " kullanmak için buraya dönün."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:187
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:191
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load image"
 msgstr "Görüntü yüklemek olanaksız"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:188
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:192
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
 msgstr "Simge olarak etiket için \"{0}\" yüklemek olanaksız"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:226
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:230
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Photo {0} of {1}"
 msgstr "Fotoğraf: {0} / {1}"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:45
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:48
 msgid "Choose Folder..."
 msgstr "Klasör Seç..."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:164
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:167
 #, fuzzy
 msgid "Choose Import source..."
 msgstr "Dosya Kaynak Türü"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:176
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:179
 #, fuzzy
 msgid "(No Cameras Detected)"
 msgstr "(Saptanmış Kamera Yok)"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:211
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:214
 msgid ""
-"Checking this box will remove the imported photos from the camera after the import finished successfully.\n"
+"Checking this box will remove the imported photos from the camera after the "
+"import finished successfully.\n"
 "\n"
-"It is generally recommended to backup your photos before removing them from the camera. <b>Use this option 
at your own risk!</b>"
+"It is generally recommended to backup your photos before removing them from "
+"the camera. <b>Use this option at your own risk!</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:212
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:215
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:331
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:334
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Importing Photos: {0} of {1}..."
 msgstr "Etiketlenmemiş fotoğraflar"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:355
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:358
 msgid "Importing photos..."
 msgstr "Fotoğraflar içe aktarılıyor..."
 
 #. TODO: Using a GtkSpinner would be nicer here.
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:362
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:365
 msgid "Searching for photos... (You can already click Import to continue)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:65
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:68
 #, fuzzy
 msgid "Import failures"
 msgstr "İçe aktarma hatası"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:66
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:69
 msgid "Some files failed to import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:67
-msgid "Some files could not be imported, they might be corrupt or there might be something wrong with the 
storage on which they reside."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:70
+msgid ""
+"Some files could not be imported, they might be corrupt or there might be "
+"something wrong with the storage on which they reside."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:130
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:133
 msgid "Details"
 msgstr "Ayrıntılar"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:77
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:100
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:79
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:102
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:79
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:81
 msgid "System profile"
 msgstr "Sistem profili"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:117
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:119
 msgid "Standard theme"
 msgstr "Standart tema"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:44
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:47
 msgid "Error loading database."
 msgstr "Veritabanı yüklenirken hata."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:45
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:48
 #, fuzzy, csharp-format
-msgid "F-Spot encountered an error while loading the photo database. The old database has be moved to {0} 
and a new database has been created."
-msgstr "F-Spot fotoğraf veritabanı yüklenirken bir hata ile karşılaştı. Eski veritabanı {0} dizinine taşındı 
ve yeni bir veritabanı oluşturuldu."
+msgid ""
+"F-Spot encountered an error while loading the photo database. The old "
+"database has be moved to {0} and a new database has been created."
+msgstr ""
+"F-Spot fotoğraf veritabanı yüklenirken bir hata ile karşılaştı. Eski "
+"veritabanı {0} dizinine taşındı ve yeni bir veritabanı oluşturuldu."
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:74
+#, fuzzy
+msgid "New Selection"
+msgstr "Kamera Seçimi"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:81
 msgid "Label"
@@ -1686,170 +1730,170 @@ msgstr "Etiket"
 msgid "Ratio"
 msgstr "Oran"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:78
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:79
 msgid "Retry"
 msgstr "Yeniden dene"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:80
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:81
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/pickfolder_dialog.ui.h:1
 msgid "Skip"
 msgstr "Atla"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:1
-msgid "0000:00:00 00:00:00"
-msgstr "0000:00:00 00:00:00"
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Time"
+msgstr "Zamanı Ayarla"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:2
-msgid "00:00:00"
-msgstr "00:00:00"
+#, fuzzy
+msgid "Adjusted date: "
+msgstr "Ayarlanmış tarih: "
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:3
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "Current date:"
+msgstr "Şimdiki tarih:"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:4
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>Eylem</b>"
+msgid "0000:00:00 00:00:00"
+msgstr "0000:00:00 00:00:00"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:5
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:6
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:2
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:3
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:3
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:2
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:2
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:2
-msgid "<b>Photos</b>"
-msgstr "<b>Fotoğraflar</b>"
+msgid "difference:"
+msgstr "fark:"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Reference Photo</b>"
-msgstr "<b>Başvuru Fotoğrafı</b>"
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Adjust Time"
-msgstr "Zamanı Ayarla"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Adjusted date: "
-msgstr "Ayarlanmış tarih: "
+msgid "<b>Reference Photo</b>"
+msgstr "<b>Başvuru Fotoğrafı</b>"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:9
-msgid "Current date:"
-msgstr "Şimdiki tarih:"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Space all photos by"
 msgstr "Tüm fotoğrafların aralığı,"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:12
-msgid "difference:"
-msgstr "fark:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:10
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:13
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:11
 #, fuzzy
 msgid "min. Starting at {0}"
 msgstr "en düşük Başlangıç: {0}"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:1
-msgid "C_reate"
-msgstr "O_luştur"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:12
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr "<b>Eylem</b>"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Create _icon for this tag when first used"
-msgstr "İlk kullanışta bu etiket için ikon oluştur"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:13
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:2
+msgid "<b>Photos</b>"
+msgstr "<b>Fotoğraflar</b>"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:3
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:1
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "P_arent Tag:"
 msgstr "_Ana Etiket:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:4
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:5
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:2
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "_Tag Name:"
 msgstr "_Etiket Adı:"
 
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Create _icon for this tag when first used"
+msgstr "İlk kullanışta bu etiket için ikon oluştur"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:4
+msgid "C_reate"
+msgstr "O_luştur"
+
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "<b>End Date</b>"
-msgstr "<b>Son Tarih</b>"
+msgid "Set date range"
+msgstr "Tarih erimini ayarla"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "<b>Select period</b>"
 msgstr "<b>Seçim Dönemi</b>"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:3
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:4
 #, fuzzy
 msgid "<b>Start Date</b>"
 msgstr "<b>Başlangıç Tarihi</b>"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:4
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>End Date</b>"
+msgstr "<b>Son Tarih</b>"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Cancel, do not change the current timeline. "
 msgstr "Vazgeçmek, mevcut zaman çizgisini değiştirmeyecektir. "
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:5
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Only photos taken within these dates will be displayed."
 msgstr "Bu tarih aralığında çekilmiş fotoğraflar görüntülenecek."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Set date range"
-msgstr "Tarih erimini ayarla"
-
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Edit Tag"
 msgstr "Etiketi Düzenle"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Edit icon"
-msgstr "Simgeyi Düzenle"
-
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:4
 #, fuzzy
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Simge:"
 
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit icon"
+msgstr "Simgeyi Düzenle"
+
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "<b>From External Photo</b>"
-msgstr "<b>Harici Fotoğraftan</b>"
+msgid "Edit Tag Icon"
+msgstr "Etiket Simgesini Düzenle"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>From Photo</b>"
-msgstr "<b>Fotoğraftan</b>"
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Önizleme</b>"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Predefined icons</b>"
-msgstr "<b>Ön tanımlı ikonlar</b>"
+msgid "Design icon from"
+msgstr "İkonları şurdan tasarla:"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Önizleme</b>"
+msgid "<b>From External Photo</b>"
+msgstr "<b>Harici Fotoğraftan</b>"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:5
 #, fuzzy
-msgid "Design icon from"
-msgstr "İkonları şurdan tasarla:"
+msgid "<b>Predefined icons</b>"
+msgstr "<b>Ön tanımlı ikonlar</b>"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Edit Tag Icon"
-msgstr "Etiket Simgesini Düzenle"
+msgid "<b>From Photo</b>"
+msgstr "<b>Fotoğraftan</b>"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:7
 #, fuzzy
@@ -1858,18 +1902,20 @@ msgstr "_Görüntü Yok"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "<b>View all pictures imported</b>"
-msgstr "<b>İçe aktarılmış tüm fotoğrafları görüntüle</b>"
+msgid "Filter on selected rolls"
+msgstr "Seçilmiş sarmallar üzerinde süzgeçle"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
-msgstr "Sadece belirlenmiş Sarmallarda içe aktarılmış fotoğrafları görüntüle."
+msgid "<b>View all pictures imported</b>"
+msgstr "<b>İçe aktarılmış tüm fotoğrafları görüntüle</b>"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:3
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:203
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:558
 #, fuzzy
-msgid "Filter on selected rolls"
-msgstr "Seçilmiş sarmallar üzerinde süzgeçle"
+msgid "and"
+msgstr "ve"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:4
 #, fuzzy
@@ -1882,17 +1928,11 @@ msgid "Show all photos."
 msgstr "Tüm fotoğrafları göster."
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:6
-msgid "after"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:7
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:202
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:558
 #, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr "ve"
+msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
+msgstr "Sadece belirlenmiş Sarmallarda içe aktarılmış fotoğrafları görüntüle."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:8
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:7
 #, fuzzy
 msgid "at"
 msgstr ""
@@ -1900,6 +1940,10 @@ msgstr ""
 "sonrasında\n"
 "arasında"
 
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:8
+msgid "after"
+msgstr ""
+
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "between"
@@ -1908,25 +1952,35 @@ msgstr ""
 "{1} arasında"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:1
+msgid "F-Spot Preferences"
+msgstr "F-Spot Tercihleri"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "When importing photos, copy them to:"
+msgstr "İçerden resim alındığında, şuraya kopyala:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Color profile for display:"
 msgstr "Ekranın profil rengi:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:2
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Color profile for printing:"
 msgstr "Yazımın profil rengi:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:3
-msgid "F-Spot Preferences"
-msgstr "F-Spot Tercihleri"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:4
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "F-Spot appearance:"
 msgstr "F-Spot görünümü"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:5
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Folder"
+msgstr "Bir Klasör Seç"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:7
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inside the image files when possible\n"
@@ -1935,36 +1989,26 @@ msgstr ""
 "Mümkünse resimleri dahil et\n"
 "<small>Diğer resim düzenleme programlarında onları erişebilir yap.</small>"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:7
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Store tags and descriptions for photos:"
+msgstr "Depo etiketleri ve fotograflar için tanımlamalar:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:10
 msgid ""
 "Never modify image files.\n"
 "<small>Write XMP files next to the images instead.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Select A Folder"
-msgstr "Bir Klasör Seç"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:10
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Separately from the image files"
 msgstr "Resim dosyalarından ayır"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Store tags and descriptions for photos:"
-msgstr "Depo etiketleri ve fotograflar için tanımlamalar:"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "When importing photos, copy them to:"
-msgstr "İçerden resim alındığında, şuraya kopyala:"
-
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "<b>Max Rating</b>"
-msgstr "<b>En Yüksek Değer</b>"
+msgid "Set Rating Filter"
+msgstr "Değerleme Süzgecini Ayarla"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:2
 #, fuzzy
@@ -1973,8 +2017,8 @@ msgstr "<b>En Düşük Değer</b>"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Set Rating Filter"
-msgstr "Değerleme Süzgecini Ayarla"
+msgid "<b>Max Rating</b>"
+msgstr "<b>En Yüksek Değer</b>"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/RepairDialog.ui.h:1
 msgid "Repair"
@@ -1982,112 +2026,120 @@ msgstr "Onar"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/SelectionRatioDialog.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Manage your custom selection ratios"
-msgstr "Özel seçim oranlarınızı yönetin"
+msgid "Selection Constraints"
+msgstr "Seçim Kısıtları"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/SelectionRatioDialog.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Selection Constraints"
-msgstr "Seçim Kısıtları"
+msgid "Manage your custom selection ratios"
+msgstr "Özel seçim oranlarınızı yönetin"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:55
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sidebar.cs:73
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:56
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sidebar.cs:74
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:223
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:66
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:224
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:69
 #, fuzzy
 msgid "No selection available"
 msgstr "Kullanılır seçim yok"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:224
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:225
 #, fuzzy
-msgid "This tool requires an active selection. Please select a region of the photo and try the operation 
again"
-msgstr "Bu araç etkin bir seçime gerek duyuyor. Lütfen fotoğrafın bir bölgesini seçin ve işlemi yeniden 
deneyin"
+msgid ""
+"This tool requires an active selection. Please select a region of the photo "
+"and try the operation again"
+msgstr ""
+"Bu araç etkin bir seçime gerek duyuyor. Lütfen fotoğrafın bir bölgesini "
+"seçin ve işlemi yeniden deneyin"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:242
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:243
 #, fuzzy
 msgid "Error saving adjusted photo"
 msgid_plural "Error saving adjusted photos"
 msgstr[0] "Ayarlanan fotoğrafı kaydetmede hata"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:244
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:245
 #, fuzzy, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Note that you have to develop RAW files into JPEG before you can edit 
them."
-msgstr "\"{0}\" kural dışı durumu alındı. Şunu aklınızda tutun ki HAM dosyaları düzenlemeden önce JPEG 
biçimine geliştirmelisiniz."
+msgid ""
+"Received exception \"{0}\". Note that you have to develop RAW files into "
+"JPEG before you can edit them."
+msgstr ""
+"\"{0}\" kural dışı durumu alındı. Şunu aklınızda tutun ki HAM dosyaları "
+"düzenlemeden önce JPEG biçimine geliştirmelisiniz."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:497
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:495
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Yatay"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:501
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:499
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Dikey"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:83
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:84
 msgid "Find:"
 msgstr "Bul:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FolderTreePage.cs:44
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FolderTreePage.cs:45
 msgid "Folders"
 msgstr "Klasörler"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FolderTreeView.cs:159
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FolderTreeView.cs:158
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Dosya sistemi"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:125
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:405
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:455
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:461
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:465
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:126
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:406
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:456
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:462
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:466
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(Bilinmeyen)"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:305
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:306
 msgid "Histogram"
 msgstr "Sütun Grafiği"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:324
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:325
 msgid "Image Information"
 msgstr "Görüntü Bilgisi"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:332
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:333
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photos"
 msgstr "{0} Fotoğraf"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:334
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:10
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:335
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:9
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:346
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:347
 msgid "Version"
 msgstr "Sürüm"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:361
-#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionMenu.cs:86
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:362
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionMenu.cs:85
 msgid "(No Edits)"
 msgstr "(Düzenleme Yok)"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:365
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:366
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "(One Edit)"
 msgid_plural "({0} Edits)"
 msgstr[0] "Görüntüyü Düzenle"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:371
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:372
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:371
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:372
 msgid "Show Date"
 msgstr "Tarihi Göster"
 
 #. Note for translators: {0} is a date, {1} and {2} are times.
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:382
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:383
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "On {0} between \n"
@@ -2096,7 +2148,7 @@ msgstr ""
 "{0} tarihinde \n"
 "{1} ve {2} arasında"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:387
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:388
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "Between {0} \n"
@@ -2105,263 +2157,267 @@ msgstr ""
 "{0} ve \n"
 "{1} arasında"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:393
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:4
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:394
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:6
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:393
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:394
 msgid "Show Size"
 msgstr "Boyutu Göster"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:408
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:409
 #, fuzzy
 msgid "Exposure"
 msgstr "Pozlama"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:408
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:409
 #, fuzzy
 msgid "Show Exposure"
 msgstr "Işıklamayı Göster"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:438
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:439
 msgid "flash fired"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:440
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:441
 msgid "flash didn't fire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:450
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:451
 #, fuzzy
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Odak Uzaklığı"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:450
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:451
 #, fuzzy
 msgid "Show Focal Length"
 msgstr "Odak Uzaklığını Göster"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:460
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:461
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:460
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:461
 #, fuzzy
 msgid "Show Camera"
 msgstr "Kamera Göster"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:464
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:465
 #, fuzzy
 msgid "Creator"
 msgstr "Oluşturan"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:464
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:465
 #, fuzzy
 msgid "Show Creator"
 msgstr "İçeriğin yaratıcısı"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:468
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:469
 #, fuzzy
 msgid "File Size"
 msgstr "Dosya Boyutu"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:468
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:469
 #, fuzzy
 msgid "Show File Size"
 msgstr "Dosya Boyutunu Göster"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:476
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:477
 #, fuzzy
 msgid "(File read error)"
 msgstr "(Dosya okuma hatası)"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:484
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:485
 #, fuzzy
 msgid "Rating"
 msgstr "Değerlendirme"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:484
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:485
 #, fuzzy
 msgid "Show Rating"
 msgstr "<b>En Yüksek Değer</b>"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:488
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:489
 #, fuzzy
 msgid "Show Tags"
 msgstr "Etiketleri _dışa aktar"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:46
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:44
 #, fuzzy
 msgid "Metadata"
 msgstr "Üstveri"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:127
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:125
 #, fuzzy
 msgid "Extended Metadata"
 msgstr "Uzatılmış Üstveri"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:380
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:378
 #, fuzzy
 msgid "No active photo"
 msgstr "Etkin fotoğraf yok"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:382
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:380
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "The photo \"{0}\" does not exist"
 msgstr "\"{0}\" fotoğrafı mevcut değil"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:384
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:382
 #, fuzzy
 msgid "No metadata available"
 msgstr "Kullanılabilir üstveri yok"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:106
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:107
 #, fuzzy
 msgid "Error saving sharpened photo"
 msgstr "Keskinleştirilmiş fotoğrafı kaydederken hata"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:152
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:154
 #, fuzzy
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Keskinleştirme"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:162
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:164
 #, fuzzy
 msgid "Amount:"
 msgstr "Adet:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:163
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:165
 #, fuzzy
 msgid "Radius:"
 msgstr "Yarıçap:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:164
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:166
 #, fuzzy
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Eşik:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/TagMenu.cs:132
-#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:61
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/TagMenu.cs:126
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:64
 #, fuzzy
 msgid "Create New Tag..."
 msgstr "Yeni Etiket Oluştur..."
 
 #. Fixme this should really set parent menu
 #. items insensitve
-#: ../src/Clients/MainApp/PhotoTagMenu.cs:68
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoTagMenu.cs:70
 #, fuzzy
 msgid "(No Tags)"
 msgstr "(Etiket Yok)"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:91
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:95
 #, fuzzy
 msgid "Create New Version"
 msgstr "Yeni Sürüm Oluştur"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:92
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:96
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Ad:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:96
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:100
 #, fuzzy
 msgid "Rename Version"
 msgstr "Sürümü Yeniden Adlandır"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:97
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:101
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Yeni ad:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:157
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:161
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:158
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:162
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Really delete version \"{0}\"?"
 msgstr "\"{0}\" sürümü gerçekten silinsin mi?"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:159
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:163
 msgid "This removes the version and deletes the corresponding file from disk."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:204
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:208
 msgid "De_tach"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:205
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:209
 #, csharp-format
 msgid "Really detach version \"{0}\" from \"{1}\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:206
-msgid "This makes the version appear as a separate photo in the library. To undo, drag the new photo back to 
its parent."
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:210
+msgid ""
+"This makes the version appear as a separate photo in the library. To undo, "
+"drag the new photo back to its parent."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:228
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:232
 #, fuzzy
 msgid "Re_parent"
 msgstr "_Ana Albüm:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:229
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:233
 #, csharp-format
 msgid "Really reparent \"{0}\" as version of \"{1}\"?"
 msgid_plural "Really reparent {2} photos as versions of \"{1}\"?"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:232
-msgid "This makes the photos appear as a single one in the library. The versions can be detached using the 
Photo menu."
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:236
+msgid ""
+"This makes the photos appear as a single one in the library. The versions "
+"can be detached using the Photo menu."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:272
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:276
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Received exception \"{0}\"."
 msgstr "Kural dışı durum meydana geldi: {0}"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:189
+#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:188
 #, fuzzy
 msgid "Create New Tag"
 msgstr "Yeni Etiket Oluştur"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:190
+#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:189
 #, fuzzy
 msgid "Name of New Tag:"
 msgstr "Yeni Etiketin Adı:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:51
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:54
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Find"
 msgid_plural "Find"
 msgstr[0] "Bul"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:67
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:70
 #, fuzzy
 msgid "Edit Tag..."
 msgstr "Etiket Düzenle..."
 
-#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:72
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:75
 #, fuzzy
 msgid "Delete Tag"
 msgid_plural "Delete Tags"
 msgstr[0] "Etiket Sil"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:78
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:81
 #, fuzzy
 msgid "Attach Tag to Selection"
 msgid_plural "Attach Tags to Selection"
 msgstr[0] "Etiketleri Seçime İliştir"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:82
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:85
 #, fuzzy
 msgid "Remove Tag From Selection"
 msgid_plural "Remove Tags From Selection"
 msgstr[0] "Etiketleri Seçimden Kaldır"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:88
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:91
 #, fuzzy
 msgid "Merge Tags"
 msgstr "Etiketleri Birleştir"
@@ -2378,584 +2434,596 @@ msgstr "Resim \"{0}\" güncelleniyor"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "<b>Co_rrections</b>"
-msgstr "<b>Dü_zeltmeler</b>"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>_White Balance</b>"
-msgstr "<b>_Beyaz Dengesi</b>"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "C_ontrast:"
 msgstr "_Karşıtlık:"
 
-#. Note for translators: meant as Temperature
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:5
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Te_mp:"
-msgstr "Sı_caklık:"
+msgid "_Hue:"
+msgstr "Renk _Özü:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:6
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_Parlaklık:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:7
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "_Exposure:"
-msgstr "_Poz:"
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Doygunluk:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:8
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:5
 #, fuzzy
-msgid "_Hue:"
-msgstr "Renk _Özü:"
+msgid "_Exposure:"
+msgstr "_Poz:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:9
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Doygunluk:"
+msgid "<b>Co_rrections</b>"
+msgstr "<b>Dü_zeltmeler</b>"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:10
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Tint:"
 msgstr "_Ton:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:1
+#. Note for translators: meant as Temperature
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "C_opy files to the Photos folder"
-msgstr "Dosyaları Fotoğraf klasörüne kopyala"
+msgid "Te_mp:"
+msgstr "Sı_caklık:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:2
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "I_nclude subfolders"
-msgstr "Alt klasörleri dahil et"
+msgid "<b>_White Balance</b>"
+msgstr "<b>_Beyaz Dengesi</b>"
 
 #. Translators: this string means 'source of import'
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:5
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Import _from:"
 msgstr "Şuradan yükle:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:6
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:4
 #, fuzzy
 msgid "_Attach tags:"
 msgstr "Etiketleri İliştir:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:7
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "_Detect duplicates"
 msgstr "Çoğulları Sapta"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:8
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "_Import"
-msgstr "İçe Aktar:"
+msgid "C_opy files to the Photos folder"
+msgstr "Dosyaları Fotoğraf klasörüne kopyala"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:9
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "I_nclude subfolders"
+msgstr "Alt klasörleri dahil et"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:8
 msgid "_Remove original files after import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "1024 px"
-msgstr "1024 benek"
+msgid "_Import"
+msgstr "İçe Aktar:"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:2
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "320 px"
-msgstr "320 benek"
+msgid "Create Mail"
+msgstr "Posta Oluştur"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "480 px"
-msgstr "480 benek"
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minik"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "640 px"
-msgstr "640 benek"
+msgid "320 px"
+msgstr "320 benek"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:5
 #, fuzzy
-msgid "800 px"
-msgstr "800 benek"
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "480 px"
+msgstr "480 benek"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Boyut</b>"
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Özet</b>"
+msgid "640 px"
+msgstr "640 benek"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Create Mail"
-msgstr "Posta Oluştur"
+msgid "Large"
+msgstr "Büyük"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
-msgstr "Seçilmiş iliştirilen (muhtemelen yeniden boyutlandırılmış) fotoğraflar ile bir posta oluştur"
+msgid "800 px"
+msgstr "800 benek"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:11
 #, fuzzy
-msgid "Do not send a mail"
-msgstr "Bir posta gönderme"
+msgid "Extra large"
+msgstr "Daha büyük"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Estimated new size"
-msgstr "Tahmini yeni boyut"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Extra large"
-msgstr "Daha büyük"
+msgid "1024 px"
+msgstr "1024 benek"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
+msgid "Original size (possible very large file size)"
+msgstr "Özgün boyut (muhtemelen çok büyük dosya boyutu)"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "Orta"
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>Boyut</b>"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:16
 #, fuzzy
 msgid "Number of pictures"
 msgstr "Resimlerin Sayısı"
 
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Total original size"
+msgstr "Toplam özgün boyut"
+
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:18
 #, fuzzy
-msgid "Original size (possible very large file size)"
-msgstr "Özgün boyut (muhtemelen çok büyük dosya boyutu)"
+msgid "Estimated new size"
+msgstr "Tahmini yeni boyut"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:19
 #, fuzzy
-msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Özet</b>"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minik"
+msgid "Do not send a mail"
+msgstr "Bir posta gönderme"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:21
 #, fuzzy
-msgid "Total original size"
-msgstr "Toplam özgün boyut"
+msgid "_Create Mail"
+msgstr "Posta _Oluştur"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:22
 #, fuzzy
-msgid "_Create Mail"
-msgstr "Posta _Oluştur"
+msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
+msgstr ""
+"Seçilmiş iliştirilen (muhtemelen yeniden boyutlandırılmış) fotoğraflar ile "
+"bir posta oluştur"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:1
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Adjust _Time..."
-msgstr "_Zamanı Ayarla..."
+msgid "_Photo"
+msgstr "_Fotoğraf"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Arrange _by"
-msgstr "_Göreli Düzen"
+msgid "_Import..."
+msgstr "_İçe Aktar..."
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Version"
+msgstr "_Sürüm"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "By _Date"
-msgstr "_Tarihe göre"
+msgid "Create _New Version..."
+msgstr "_Yeni Sürüm Oluştur..."
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:5
 #, fuzzy
-msgid "By _Import Roll"
-msgstr "_Sarmal İçe Aktarımına göre"
+msgid "_Delete Version"
+msgstr "Sürümü _Sil"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "By _Rating"
-msgstr "_Değerlemeye göre"
+msgid "_Rename Version"
+msgstr "Sürümü Ye_niden Adlandır"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Y_eri Kopyala"
+msgid "De_tach Version"
+msgstr "Yeni Sürüm Oluştur?"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Create New _Tag..."
-msgstr "Yeni E_tiket Oluştur..."
+msgid "_Export to"
+msgstr "Dışa aktarılacak yer:"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Create _New Version..."
-msgstr "_Yeni Sürüm Oluştur..."
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "_Sayfa Düzeni..."
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "De_tach Version"
-msgstr "Yeni Sürüm Oluştur?"
+msgid "Send by _Mail..."
+msgstr "_Posta ile Gönder..."
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:11
 #, fuzzy
-msgid "Fin_d"
-msgstr "B_ul"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Manage _Extensions"
-msgstr "_Uzantıları Yönet"
+msgid "_Quit"
+msgstr "Çı_k"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:13
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "_Sayfa Düzeni..."
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Düzenle"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Re_fresh Thumbnail"
-msgstr "Minyatürü Ye_nile"
+msgid "Copy"
+msgstr "Y_eri Kopyala"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:18
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Tümünü Seç"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:19
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:16
 #, fuzzy
 msgid "Select _None"
 msgstr "_Hiçbirini Seçme"
 
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Kamera Seçimi"
+
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Send by _Mail..."
-msgstr "_Posta ile Gönder..."
+msgid "_Sharpen..."
+msgstr "_Keskinleştir..."
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:21
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "_Artalan Olarak Ayarla"
+msgid "Adjust _Time..."
+msgstr "_Zamanı Ayarla..."
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Side_bar"
-msgstr "Yan _Çubuk"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_ags"
-msgstr "_Etiketler"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:24
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:443
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:444
-#, fuzzy
-msgid "Tags: "
-msgstr "Etiketler: "
+msgid "Re_fresh Thumbnail"
+msgstr "Minyatürü Ye_nile"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:25
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Thumbnail _elements"
-msgstr "Minyatür ö_ğeleri"
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "_Artalan Olarak Ayarla"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Too_lbar"
-msgstr "Araç _Çubuğu"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Görünüm"
+msgid "_Attach Tag"
+msgstr "Etiket İli_ştir"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:28
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Zoom _in"
-msgstr "_Büyüt"
+msgid "Manage _Extensions"
+msgstr "_Uzantıları Yönet"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:29
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:8
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Zoom _out"
-msgstr "_Küçült"
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüm"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:30
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:9
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:11
 #, fuzzy
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Büyüt"
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "_Fotoğraf Gösterisi"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:31
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:10
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Küçült"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Tam ekran"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:32
 #, fuzzy
-msgid "_Attach Tag"
-msgstr "Etiket İli_ştir"
+msgid "Thumbnail _elements"
+msgstr "Minyatür ö_ğeleri"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:33
 #, fuzzy
-msgid "_Attach Tag to Selection"
-msgstr "Etiketi Seçime _İliştir"
+msgid "_Dates"
+msgstr "_Tarihler"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "T_ags"
+msgstr "_Etiketler"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:35
 #, fuzzy
-msgid "_Clear Rating Filter"
-msgstr "Değerleme Süzgecini _Temizle"
+msgid "_Ratings"
+msgstr "_Değerlemeler"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:36
 #, fuzzy
-msgid "_Clear Roll Filter"
-msgstr "Sarmal Süzgecini _Temizle"
+msgid "_Components"
+msgstr "_Bileşenler"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:37
 #, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "_Kapat"
+msgid "Side_bar"
+msgstr "Yan _Çubuk"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:38
 #, fuzzy
-msgid "_Components"
-msgstr "_Bileşenler"
+msgid "_Timeline"
+msgstr "_Zaman Çizgisi"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:39
 #, fuzzy
-msgid "_Contents"
-msgstr "İçinde_kiler"
+msgid "_Filmstrip"
+msgstr "_Film şeridi"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:40
 #, fuzzy
-msgid "_Dates"
-msgstr "_Tarihler"
+msgid "Too_lbar"
+msgstr "Araç _Çubuğu"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:41
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "_Büyüt"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:42
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:19
 #, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Tag"
-msgstr "Seçilmiş Etiketi _Sil"
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "_Küçült"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:43
 #, fuzzy
-msgid "_Delete Version"
-msgstr "Sürümü _Sil"
+msgid "_Loupe"
+msgstr "_Büyüteç"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:44
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:11
 #, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Düzenle"
+msgid "_Tag Icons"
+msgstr "_Etiket Simgeleri"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:45
 #, fuzzy
-msgid "_Edit Tag..."
-msgstr "Etiket Düzenle..."
+msgid "_Hidden"
+msgstr "_Gizlenmiş"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:46
 #, fuzzy
-msgid "_Export to"
-msgstr "Dışa aktarılacak yer:"
+msgid "_Small"
+msgstr "_Küçük"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:47
 #, fuzzy
-msgid "_Filmstrip"
-msgstr "_Film şeridi"
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Orta"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:48
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:13
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Tam ekran"
+msgid "_Large"
+msgstr "_Büyük"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:49
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:14
 #, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
+msgid "Arrange _by"
+msgstr "_Göreli Düzen"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Hidden"
-msgstr "_Gizlenmiş"
+msgid "_Reverse Order"
+msgstr "_Ters Düzen"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Import..."
-msgstr "_İçe Aktar..."
+msgid "Fin_d"
+msgstr "B_ul"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:52
 #, fuzzy
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Kamera Seçimi"
+msgid "By _Rating"
+msgstr "_Değerlemeye göre"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:53
 #, fuzzy
-msgid "_Large"
-msgstr "_Büyük"
+msgid "_Set Rating filter..."
+msgstr "Değerleme süzgecini _ayarla..."
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Last Import Roll"
-msgstr "_Son İçe Aktarım Sarmalı"
+msgid "_Clear Rating Filter"
+msgstr "Değerleme Süzgecini _Temizle"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:55
 #, fuzzy
-msgid "_Loupe"
-msgstr "_Büyüteç"
+msgid "By _Date"
+msgstr "_Tarihe göre"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:56
 #, fuzzy
-msgid "_Medium"
-msgstr "_Orta"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:57
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Photo"
-msgstr "_Fotoğraf"
+msgid "_Set Date Range..."
+msgstr "Tarih Erimini _Ayarla..."
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:58
 #, fuzzy
-msgid "_Quit"
-msgstr "Çı_k"
+msgid "By _Import Roll"
+msgstr "_Sarmal İçe Aktarımına göre"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:59
 #, fuzzy
-msgid "_Ratings"
-msgstr "_Değerlemeler"
+msgid "_Last Import Roll"
+msgstr "_Son İçe Aktarım Sarmalı"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:60
+#, fuzzy
+msgid "_Select Import Rolls..."
+msgstr "İçe Aktarma Sarmallarını _Seç..."
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:61
 #, fuzzy
-msgid "_Remove Tag From Selection"
-msgstr "Etiketi Seçimden _Kaldır"
+msgid "_Clear Roll Filter"
+msgstr "Sarmal Süzgecini _Temizle"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:62
 #, fuzzy
-msgid "_Rename Version"
-msgstr "Sürümü Ye_niden Adlandır"
+msgid "_Untagged Photos"
+msgstr "Etiketlenmemi_ş Fotoğraflar"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:63
 #, fuzzy
-msgid "_Reverse Order"
-msgstr "_Ters Düzen"
+msgid "_Tags"
+msgstr "_Etiketler"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:64
 #, fuzzy
-msgid "_Select Import Rolls..."
-msgstr "İçe Aktarma Sarmallarını _Seç..."
+msgid "Create New _Tag..."
+msgstr "Yeni E_tiket Oluştur..."
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Set Date Range..."
-msgstr "Tarih Erimini _Ayarla..."
+msgid "_Edit Tag..."
+msgstr "Etiket Düzenle..."
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:66
 #, fuzzy
-msgid "_Set Rating filter..."
-msgstr "Değerleme süzgecini _ayarla..."
+msgid "_Delete Selected Tag"
+msgstr "Seçilmiş Etiketi _Sil"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Sharpen..."
-msgstr "_Keskinleştir..."
+msgid "_Attach Tag to Selection"
+msgstr "Etiketi Seçime _İliştir"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:68
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:16
 #, fuzzy
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "_Fotoğraf Gösterisi"
+msgid "_Remove Tag From Selection"
+msgstr "Etiketi Seçimden _Kaldır"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:69
 #, fuzzy
-msgid "_Small"
-msgstr "_Küçük"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Araçlar"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:70
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:20
 #, fuzzy
-msgid "_Tag Icons"
-msgstr "_Etiket Simgeleri"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:71
 #, fuzzy
-msgid "_Tags"
-msgstr "_Etiketler"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:72
-#, fuzzy
-msgid "_Timeline"
-msgstr "_Zaman Çizgisi"
+msgid "_Contents"
+msgstr "İçinde_kiler"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:73
 #, fuzzy
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Araçlar"
+msgid "View"
+msgstr "Görünüm"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:74
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:442
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:443
 #, fuzzy
-msgid "_Untagged Photos"
-msgstr "Etiketlenmemi_ş Fotoğraflar"
+msgid "Tags: "
+msgstr "Etiketler: "
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:75
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:21
 #, fuzzy
-msgid "_Version"
-msgstr "_Sürüm"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Küçült"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:76
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:18
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:22
 #, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "_Görünüm"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Büyüt"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Display File _Names"
-msgstr "Dosya _Adlarını Görüntüle"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "F-Spot View"
 msgstr "F-Spot Görünümü"
 
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:3
+msgid "_New Window"
+msgstr ""
+
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr "Yan paneli göster ya da gizle"
+#| msgid "F_older..."
+msgid "Open _Folder..."
+msgstr "K_lasör..."
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:5
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:8
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:18
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:17
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:12
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:12
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:11
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Export"
+msgstr "_Dışa aktar"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Araç çubuğunu göster ya da gizle"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:6
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Side _pane"
-msgstr "Yan _Panel"
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Araç Çubuğu"
 
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:12
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:7
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:14
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:13
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:8
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:7
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:8
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:9
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:15
 #, fuzzy
-msgid "_Export"
-msgstr "_Dışa aktar"
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr "Yan paneli göster ya da gizle"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Side _pane"
+msgstr "Yan _Panel"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:17
 #, fuzzy
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Araç Çubuğu"
+msgid "Display File _Names"
+msgstr "Dosya _Adlarını Görüntüle"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/tag_selection_dialog.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -2964,23 +3032,30 @@ msgstr "Bir Etiket Seçin..."
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "<b>Image Interpolation</b>"
-msgstr "<b>Görüntü Aradeğerleme</b>"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Yeğlenenler"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Transparent Parts</b>"
-msgstr "<b>Saydam Bölümler</b>"
+msgid "_Interpolate image on zoom"
+msgstr "Yakınlaştırırken görüntüyü ara_değerle"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't disable this for viewing 
photos, but disabling the interpolation could be usefull in icon design.</i></small>"
-msgstr "<small><i>Yakınlaştırılmış görüntüler üzerinde aradeğerlemeye izin vermek için bunu etkinleştirin. 
Fotoğrafları görüntülemek için bunu etkisizleştirmemelisiniz, ama aradeğerlemeyi etkisizleştirmek simge 
tasarımında faydalı olabilir.</i></small>"
+msgid ""
+"<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't "
+"disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be "
+"usefull in icon design.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Yakınlaştırılmış görüntüler üzerinde aradeğerlemeye izin vermek "
+"için bunu etkinleştirin. Fotoğrafları görüntülemek için bunu "
+"etkisizleştirmemelisiniz, ama aradeğerlemeyi etkisizleştirmek simge "
+"tasarımında faydalı olabilir.</i></small>"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This option has no effect on 
photos, but setting this as check pattern or custom color could be usefull when viewing icons or other 
artworks with transparent parts.</i></small>"
-msgstr "<small><i>Görüntüler içindeki saydam bölümlerin nasıl gösterileceğini seçebilirsiniz. Bu seçeneğin 
fotoğraflar üzerinde bir etkisi yok, ama bunu deseni ya da özel rengi denetlemesi yönünde ayarlamak, 
simgeleri ya da çizimleri saydam bölümler ile görüntülerken faydalı olabilir.</i></small>"
+msgid "<b>Image Interpolation</b>"
+msgstr "<b>Görüntü Aradeğerleme</b>"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:5
 #, fuzzy
@@ -2989,274 +3064,290 @@ msgstr "Artalan _olarak"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "As _custom color: "
-msgstr "_Özel renk olarak: "
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "Denetim _deseni olarak"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "As check _pattern"
-msgstr "Denetim _deseni olarak"
+msgid "As _custom color: "
+msgstr "_Özel renk olarak: "
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Yeğlenenler"
+msgid ""
+"<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This "
+"option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom "
+"color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent "
+"parts.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Görüntüler içindeki saydam bölümlerin nasıl gösterileceğini "
+"seçebilirsiniz. Bu seçeneğin fotoğraflar üzerinde bir etkisi yok, ama bunu "
+"deseni ya da özel rengi denetlemesi yönünde ayarlamak, simgeleri ya da "
+"çizimleri saydam bölümler ile görüntülerken faydalı olabilir.</i></small>"
 
 #: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "_Interpolate image on zoom"
-msgstr "Yakınlaştırırken görüntüyü ara_değerle"
+msgid "<b>Transparent Parts</b>"
+msgstr "<b>Saydam Bölümler</b>"
 
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:141
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:142
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Sayfa Düzeni"
 
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:145
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:149
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:155
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:146
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:150
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:156
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Paper Size: {0} x {1} mm"
 msgstr "Sayfa Boyutu: {0} x {1} mm"
 
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:152
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:153
 #, fuzzy
 msgid "Set Page Size and Orientation"
 msgstr "Sayfa Boyutunu Ayarlama ve Yönlendirme"
 
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:163
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:164
 #, fuzzy
 msgid "Photos per page"
 msgstr "Sayfa başı fotoğraf"
 
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:173
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:174
 #, fuzzy
 msgid "Repeat"
 msgstr "Yinele"
 
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:174
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:175
 #, fuzzy
 msgid "Print cut marks"
 msgstr "Kesik imleri yazdır"
 
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:180
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:181
 #, fuzzy
 msgid "Photos layout"
 msgstr "Fotografların düzenlemesi"
 
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:182
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:183
 #, fuzzy
 msgid "Full Page (no margin)"
 msgstr "Tam Sayfa (kenar boşluğu yok)"
 
 #. Note for translators: "Zoom" is a Fit Mode
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:185
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:186
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Yakınlaştır"
 
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:186
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:187
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "Doldur"
 
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:187
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:188
 #, fuzzy
 msgid "Scaled"
 msgstr "Ölçeklendirilmiş"
 
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:192
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:193
 #, fuzzy
 msgid "White borders"
 msgstr "Beyaz sınırlar"
 
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:198
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:199
 #, fuzzy
 msgid "Custom Text"
 msgstr "Özel Yazı"
 
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:202
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:203
 #, fuzzy
 msgid "Photos infos"
 msgstr "Fotograf bilgileri"
 
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:204
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:205
 #, fuzzy
 msgid "Print file name"
 msgstr "Dosya adını bastır"
 
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:205
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:206
 #, fuzzy
 msgid "Print photo date"
 msgstr "Fotograf tarihini bastır"
 
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:206
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:207
 #, fuzzy
 msgid "Print photo time"
 msgstr "Fotograf zamanını bastır"
 
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:207
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:208
 #, fuzzy
 msgid "Print photo tags"
 msgstr "Fotograf etiketlerini bastır"
 
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:208
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:209
 #, fuzzy
 msgid "Print photo comment"
 msgstr "Foto açıklaması yazdır"
 
-#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/OpenWithMenu.cs:88
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/OpenWithMenu.cs:89
 #, fuzzy
 msgid "No applications available"
 msgstr "Kullanılır uygulama yok"
 
-#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Blackout/FSpot.Addins.Editors/BlackoutEditor.cs:38
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Blackout/FSpot.Addins.Editors/BlackoutEditor.cs:41
 msgid "Blackout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Blackout/FSpot.Addins.Editors/BlackoutEditor.cs:46
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Blackout/FSpot.Addins.Editors/BlackoutEditor.cs:49
 msgid "Select the area that you want blacked out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.BW/FSpot.Addins.Editors/BWEditor.cs:41
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.BW/FSpot.Addins.Editors/BWEditor.cs:46
 #, fuzzy
 msgid "Convert to B/W"
 msgstr "Yeniden _boyutlanacak yer: "
 
-#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.BW/FSpot.Addins.Editors/BWEditor.cs:44
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.BW/FSpot.Addins.Editors/BWEditor.cs:49
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Flip/FSpot.Addins.Editors/FlipEditor.cs:37
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Flip/FSpot.Addins.Editors/FlipEditor.cs:40
 msgid "Flip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Pixelate/FSpot.Addins.Editors/PixelateEditor.cs:40
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Pixelate/FSpot.Addins.Editors/PixelateEditor.cs:43
 msgid "Pixelate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Pixelate/FSpot.Addins.Editors/PixelateEditor.cs:48
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Pixelate/FSpot.Addins.Editors/PixelateEditor.cs:51
 msgid "Select the area that you want pixelated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Resize/FSpot.Addins.Editors/ResizeEditor.cs:42
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Resize/FSpot.Addins.Editors/ResizeEditor.cs:47
 #, fuzzy
 msgid "Resize"
 msgstr "Yeniden _boyutlanacak yer: "
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:79
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:77
 #, fuzzy
 msgid "Transferring Pictures"
 msgstr "Resimler aktarılıyor"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:132
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:128
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Transferring picture \"{0}\" To CD"
 msgstr "\"{0}\" resmi CD'ye aktarılıyor"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:147
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:392
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:421
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:237
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:288
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:255
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:143
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:394
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:423
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:230
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:290
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:256
 #, fuzzy
 msgid "Done Sending Photos"
 msgstr "Fotoğrafların Gönderimi Bitti"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:149
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:145
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Complete"
 msgstr "Aktarım Tamamlandı"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:156
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:152
 #, fuzzy
 msgid "Error While Transferring"
 msgstr "Aktarım Sırasında Hata"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:164
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:301
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:159
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:295
 #, fuzzy
 msgid "Error Transferring"
 msgstr "Aktarımda Hata"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:174
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:169
 msgid "copying..."
 msgstr "kopyalanıyor..."
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "<b><i>There are some previously scheduled items to write</i></b>"
-msgstr "<b><i>Önceden yazılmak için programlanmış bazı öğeler var</i></b>"
+msgid "Create CD"
+msgstr "CD Oluştur"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Photos to Burn</b>"
-msgstr "<b>Yazılacak Fotoğraflar</b>"
+msgid "_Write only these photos to CD"
+msgstr "Sadece bu fotoğrafları CD'ye _yaz"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Create CD"
-msgstr "CD Oluştur"
+msgid "_Browse Previously Scheduled Files"
+msgstr "Önceden Programlanmış Dosyalara _Göz At"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b><i>There are some previously scheduled items to write</i></b>"
+msgstr "<b><i>Önceden yazılmak için programlanmış bazı öğeler var</i></b>"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Size of the exported selection:"
 msgstr "Dışa aktarılmış seçimin boyutu:"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Browse Previously Scheduled Files"
-msgstr "Önceden Programlanmış Dosyalara _Göz At"
-
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:8
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "_Write only these photos to CD"
-msgstr "Sadece bu fotoğrafları CD'ye _yaz"
+msgid "<b>Photos to Burn</b>"
+msgstr "<b>Yazılacak Fotoğraflar</b>"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:111
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:113
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for authorization"
 msgstr "Yetkilendirme bekleniyor"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:112
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:114
 #, fuzzy
 msgid ""
-"F-Spot will now launch your browser so that you can enable the permission you just selected.\n"
+"F-Spot will now launch your browser so that you can enable the permission "
+"you just selected.\n"
 "\n"
-"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok\" below."
+"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok"
+"\" below."
 msgstr ""
-"F-Spot tarayıcını başlatacak. Böylece sadece seçmekle izinleri etkinleştirebileceksin.\n"
+"F-Spot tarayıcını başlatacak. Böylece sadece seçmekle izinleri "
+"etkinleştirebileceksin.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Bu uygulamadan çıkmak için ilk kez Facebook'a yönlendirildin. Aşağıda \"Tamam\"a tıkla."
+"Bu uygulamadan çıkmak için ilk kez Facebook'a yönlendirildin. Aşağıda \"Tamam"
+"\"a tıkla."
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:296
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:298
 #, fuzzy
 msgid "Too many images to export"
 msgstr "Dışa aktarmak için çok fazla görüntü var"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:297
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:299
 #, fuzzy, csharp-format
-msgid "Facebook only permits {0} photographs per album.  Please refine your selection and try again."
-msgstr "Facebook her albüm için sadece {0} fotoğraflara izin verir. Lütfen seçiminizi düzeltin ve tekrar 
deneyin."
+msgid ""
+"Facebook only permits {0} photographs per album.  Please refine your "
+"selection and try again."
+msgstr ""
+"Facebook her albüm için sadece {0} fotoğraflara izin verir. Lütfen "
+"seçiminizi düzeltin ve tekrar deneyin."
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:312
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:314
 #, fuzzy
 msgid "Album must have a name"
 msgstr "Albümün bir adı olmalı"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:313
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:315
 #, fuzzy
 msgid "Please name your album or choose an existing album."
 msgstr "Albümünüzü adlandırın ya da mevcut albümlerden birini seçin."
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:327
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:329
 #, fuzzy
 msgid "Creating a new album failed"
 msgstr "Yeni bir albüm oluşturma başarısız oldu"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:328
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:330
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "An error occurred creating a new album.\n"
@@ -3267,46 +3358,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "{0}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:341
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:516
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:168
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:184
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:174
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:343
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:518
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:161
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:186
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:175
 #, fuzzy
 msgid "Uploading Pictures"
 msgstr "Resimler Yükleniyor"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:369
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:243
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:213
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:371
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:245
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:214
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
 msgstr "\"{0}\" resmi yükleniyor ({1} / {2})"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:383
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:385
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
 msgstr "Facebook'a Yüklemede Hata: {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:384
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:412
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:250
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:229
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:277
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:244
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:386
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:414
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:244
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:222
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:279
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:245
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/FSpot.Exporters.Tabblo/TabbloExport.cs:321
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:394
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:423
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:239
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:290
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:257
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:396
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:425
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:232
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:292
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:258
 msgid "Upload Complete"
 msgstr "Yükleme Tamamlandı"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:397
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:399
 #, fuzzy
 msgid "Visit F-Spot group on Facebook"
 msgstr "Facebook'taki F-Spot grubunu ziyaret edin."
@@ -3320,11 +3411,14 @@ msgstr "Kimlik denetimi için bekleniyor"
 msgid ""
 "F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.\n"
 "\n"
-"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok\" below.  F-Spot will cache 
your session in gnome-keyring, if possible, and re-use it on future Facebook exports."
+"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok"
+"\" below.  F-Spot will cache your session in gnome-keyring, if possible, and "
+"re-use it on future Facebook exports."
 msgstr ""
 "F-Spot tarayıcını başlatacak. Böylece Facebook'a girebileceksin.\n"
 "\n"
-"Bu uygulamadan çıkmak için ilk kez Facebook'a yönlendirildin. Aşağıda \"Tamam\"a tıkla"
+"Bu uygulamadan çıkmak için ilk kez Facebook'a yönlendirildin. Aşağıda \"Tamam"
+"\"a tıkla"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:237
 msgid "Authenticating..."
@@ -3337,8 +3431,12 @@ msgstr "Facebook oturum açmada hata"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:248
 #, fuzzy
-msgid "There was a problem logging into Facebook.  Check your credentials and try again."
-msgstr "Facebook'ta oturum açarken bir problem oldu. Kimlik bilginizi denetleyin ve yeniden deneyin."
+msgid ""
+"There was a problem logging into Facebook.  Check your credentials and try "
+"again."
+msgstr ""
+"Facebook'ta oturum açarken bir problem oldu. Kimlik bilginizi denetleyin ve "
+"yeniden deneyin."
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:257
 #, fuzzy
@@ -3393,430 +3491,445 @@ msgstr "Oturum açmadınız."
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Auto-confirm Photos"
-msgstr "Fotografları otomatik-doğrula"
+msgid "Export to Facebook"
+msgstr "Facebook'a aktar"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Başlık"
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Giriş yapılmadı"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Create a new album"
-msgstr "Yeni bir albüm oluştur"
+msgid "Login"
+msgstr "Oturum aç"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Betimleme"
+msgid "Logout"
+msgstr "Oturumu kapat"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Export to Facebook"
-msgstr "Facebook'a aktar"
+msgid "Permissions:"
+msgstr "İzinler:"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "In this photo"
-msgstr "Bu fotoğraf içinde"
+msgid "Stay Connected"
+msgstr "Bağlı Kal"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:7
-msgid "Location"
-msgstr "Konum"
+#, fuzzy
+msgid "Auto-confirm Photos"
+msgstr "Fotografları otomatik-doğrula"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Login"
-msgstr "Oturum aç"
+msgid "Use an existing album"
+msgstr "Mevcut bir albüm kullanın"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Logout"
-msgstr "Oturumu kapat"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:10
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Giriş yapılmadı"
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:12
-msgid "Permissions:"
-msgstr "İzinler:"
+#, fuzzy
+msgid "Create a new album"
+msgstr "Yeni bir albüm oluştur"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Stay Connected"
-msgstr "Bağlı Kal"
+msgid "Caption"
+msgstr "Başlık"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Use an existing album"
-msgstr "Mevcut bir albüm kullanın"
+msgid "In this photo"
+msgstr "Bu fotoğraf içinde"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Who is this?"
 msgstr "Kim bu?"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:139
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:5
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:141
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:4
 msgid "Authorize"
 msgstr "Yetkilendir"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:145
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:147
 #, fuzzy, csharp-format
-msgid "Return to this window after you have finished the authorization process on {0} and click the 
\"Complete Authorization\" button below"
-msgstr "{0} üzerindeki yetkilendirme sürecini bitirdikten sonra bu pencereye dönün ve aşağıdaki 
\"Yetkilendirmeyi Tamamla\" düğmesine tıklayın"
+msgid ""
+"Return to this window after you have finished the authorization process on "
+"{0} and click the \"Complete Authorization\" button below"
+msgstr ""
+"{0} üzerindeki yetkilendirme sürecini bitirdikten sonra bu pencereye dönün "
+"ve aşağıdaki \"Yetkilendirmeyi Tamamla\" düğmesine tıklayın"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:146
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:148
 #, fuzzy
 msgid "Complete Authorization"
 msgstr "Yetkilendirmeyi Tamamla"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:151
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:153
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Logging into {0}"
 msgstr "{0} oturumu açılıyor"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:152
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:154
 #, fuzzy
 msgid "Checking credentials..."
 msgstr "Kimlik kartları denetleniyor..."
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:159
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:161
 #, fuzzy, csharp-format
-msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
+msgid "Welcome, {0}. You are connected to {1}."
 msgstr "Hoşgeldiniz {0}, {1}'e bağlanmış durumdasınız"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:162
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:164
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Sign in as a different user"
 msgstr "Farklı bir kullanıcı olarak girin"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:167
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:169
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Used {0} of your allowed {1} monthly quota"
 msgstr "Aylık izin verilen {1} kotanızın {0} kısmı kullanılmış"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:270
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:339
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:272
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:341
 #, fuzzy
 msgid "Unable to log on"
 msgstr "Oturum açmak olanaksız"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:359
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:361
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Waiting for response {0} of {1}"
 msgstr "Yanıt bekleniyor {0} / {1}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:386
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:210
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:388
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:203
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Uploading picture \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\" resmi yükleniyor"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:409
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:411
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
 msgstr "{0}'e Yüklenirken Hata: {1}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:496
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:498
 #, fuzzy
 msgid "Unable to log on."
 msgstr "Oturum açmak olanaksız."
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:497
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:499
 #, fuzzy, csharp-format
-msgid "F-Spot was unable to log on to {0}.  Make sure you have given the authentication using {0} web 
browser interface."
-msgstr "F-Spot {0} oturumunu açamadı. {0} kullanan ağ gezgini arayüzüne onay verdiğinize emin olun."
+msgid ""
+"F-Spot was unable to log on to {0}.  Make sure you have given the "
+"authentication using {0} web browser interface."
+msgstr ""
+"F-Spot {0} oturumunu açamadı. {0} kullanan ağ gezgini arayüzüne onay "
+"verdiğinize emin olun."
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:1
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Account</b>"
-msgstr "<b>Hesap</b>"
+msgid ""
+"F-Spot needs your authorization in order to upload photos to your {0} "
+"account. Press the \"Authorize\" button to open a web browser and give F-"
+"Spot the authorization. "
+msgstr ""
+"F-Spot, {0} hesabınıza fotoğraf yüklemek için sizin onayınıza ihtiyaç "
+"duyuyor. Bir ağ gezgini açmak ve F-Spot'a onay vermek için \"Yetkilendir\" "
+"düğmesine basın. "
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:3
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:4
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:4
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:4
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:4
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:5
 #, fuzzy
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>Biçem</b>"
+msgid "_View photos in browser when done uploading"
+msgstr "Yükleme bittiğinde fotoğrafları tarayıcıda _görüntüle"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:4
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "<b>Viewing permissions</b>"
-msgstr "<b>İzinler görüntüleniyor</b>"
+msgid "<b>Account</b>"
+msgstr "<b>Hesap</b>"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Export tag _hierarchy"
-msgstr "Etiket _sıra düzenini dışa aktar"
+msgid "Private"
+msgstr "Özel"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "F-Spot needs your authorization in order to upload photos to your {0} account. Press the 
\"Authorize\" button to open a web browser and give F-Spot the authorization. "
-msgstr "F-Spot, {0} hesabınıza fotoğraf yüklemek için sizin onayınıza ihtiyaç duyuyor. Bir ağ gezgini açmak 
ve F-Spot'a onay vermek için \"Yetkilendir\" düğmesine basın. "
+msgid "Visible to Friends"
+msgstr "Arkadaşlar Görebilir"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Ignore _top level tags"
-msgstr "_Üst düzey etiketleri yoksay"
+msgid "Visible to Family"
+msgstr "Aile Görebilir"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Private"
-msgstr "Özel"
+msgid "Public"
+msgstr "Genel"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:11
 #, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Genel"
+msgid "<b>Viewing permissions</b>"
+msgstr "<b>İzinler görüntüleniyor</b>"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:12
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:12
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:8
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:8
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Visible to Family"
-msgstr "Aile Görebilir"
+msgid "_Resize to: "
+msgstr "Yeniden _boyutlanacak yer: "
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:13
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:13
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:9
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:9
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Visible to Friends"
-msgstr "Arkadaşlar Görebilir"
+msgid "pixels"
+msgstr "benek"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:15
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:8
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:14
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "_Export tags"
 msgstr "Etiketleri _dışa aktar"
 
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Export tag _hierarchy"
+msgstr "Etiket _sıra düzenini dışa aktar"
+
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:16
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:15
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:11
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:11
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "_Resize to: "
-msgstr "Yeniden _boyutlanacak yer: "
+msgid "Ignore _top level tags"
+msgstr "_Üst düzey etiketleri yoksay"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_View photos in browser when done uploading"
-msgstr "Yükleme bittiğinde fotoğrafları tarayıcıda _görüntüle"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:16
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:11
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:11
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:10
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr "<b>Biçem</b>"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:18
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:17
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:12
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:12
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "pixels"
-msgstr "benek"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:116
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galeri"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:152
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:146
 #, fuzzy
 msgid "Select Export Folder"
 msgstr "Dışa Aktarma Dosyasını Seçin"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:204
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:198
 #, fuzzy
 msgid "Building Gallery"
 msgstr "Galeri Yapılıyor"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:241
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:235
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Exporting \"{0}\"..."
 msgstr "Dosyalar dışa aktarılıyor"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:248
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:242
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Error Copying \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
 msgstr "Galeriye Yüklerken Hata: {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:274
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:268
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Transferring to \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\" resmi CD'ye aktarılıyor"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:275
-#, fuzzy
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:269
 msgid "Transferring..."
-msgstr "Resimler aktarılıyor"
+msgstr "Aktarılıyor..."
 
 #. No need to check result here as if result is not true, an Exception will be thrown before
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:280
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:274
 #, fuzzy
 msgid "Export Complete."
 msgstr "Aktarım Tamamlandı"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:282
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:276
 #, fuzzy
 msgid "Exporting Photos Completed."
 msgstr "Fotoğrafların Gönderimi Bitti"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:346
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:340
 #, fuzzy
 msgid "Exporting Photos"
 msgstr "Etiketlenmemiş fotoğraflar"
 
 #. Note for translators: light as clear, opposite as dark
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:74
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:73
 #, fuzzy
 msgid "Light"
 msgstr "Açık"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:75
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:74
 #, fuzzy
 msgid "Dark"
 msgstr "Koyu"
 
 #. Abbreviation of previous
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:255
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:254
 #, fuzzy
 msgid "Prev"
 msgstr "Önceki"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:257
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:498
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:256
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:497
 #, fuzzy
 msgid "Index"
 msgstr "İndeks"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:367
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:366
 #, fuzzy
 msgid "Gallery generated by"
 msgstr "Galeriyi üreten"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:407
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:406
 #, fuzzy
 msgid "Show Styles"
 msgstr "Biçemleri Göster"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:408
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:407
 #, fuzzy
 msgid "Hide Styles"
 msgstr "Biçemleri Gizle"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:575
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:708
-#, fuzzy
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:574
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:707
 msgid "Page:"
 msgstr "Sayfa:"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Destination</b>"
-msgstr "<b>Hedef</b>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:3
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_Klasör:"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Export Method</b>"
-msgstr "<b>Dışa Aktarma Yöntemi</b>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:4
+msgid "G_allery Name:"
+msgstr "G_aleri Adı:"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create _gallery using \"Original\""
-msgstr "\"Özgün\" kullanan _galeri oluştur"
+msgid "D_escription:"
+msgstr "A_çıklama:"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Create standalone _web gallery"
-msgstr "Bağımsız _ağ galerisi oluştur"
+msgid "Open _destination when done exporting"
+msgstr "Dışa aktarma bitince _hedefi aç"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "D_escription:"
-msgstr "_Betimleme:"
+msgid "<b>Destination</b>"
+msgstr "<b>Hedef</b>"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Export _tags"
-msgstr "_Etiketleri dışa aktar"
+msgid "Create standalone _web gallery"
+msgstr "Bağımsız _ağ galerisi oluştur"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Export tag _icons"
-msgstr "Etiket _simgelerini dışa aktar"
+msgid "_Save the files only"
+msgstr "Sadece dosyaları _kaydet"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:11
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "G_allery Name:"
-msgstr "G_aleri Adı:"
+msgid "Create _gallery using \"Original\""
+msgstr "\"Özgün\" kullanan _galeri oluştur"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:12
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:11
 #, fuzzy
-msgid "Open _destination when done exporting"
-msgstr "Dışa aktarma bitince _hedefi aç"
+msgid "<b>Export Method</b>"
+msgstr "<b>Dışa Aktarma Yöntemi</b>"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:14
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Klasör:"
-
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:16
 #, fuzzy
-msgid "_Save the files only"
-msgstr "Sadece dosyaları _kaydet"
+msgid "Export _tags"
+msgstr "_Etiketleri dışa aktar"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:132
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:15
 #, fuzzy
+msgid "Export tag _icons"
+msgstr "Etiket _simgelerini dışa aktar"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:122
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Geçersiz Adres"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:133
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:123
 #, fuzzy
 msgid "The gallery URL entry does not appear to be a valid URL"
 msgstr "Galeri adresi girişi geçerli bir adres gibi görünmüyor."
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:143
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:170
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:181
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:133
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:160
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:171
 #, fuzzy
 msgid "Error while connecting to Gallery"
 msgstr "Galeriye bağlanırken hata"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:144
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:171
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:182
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:134
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:161
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:172
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "The following error was encountered while attempting to log in: {0}"
 msgstr "Oturum açmaya çalışılırken izleyen hata ile karşılaşıldı: {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:158
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:148
 #, fuzzy
 msgid "A Gallery with this name already exists"
 msgstr "Bu ada sahip bir Galeri zaten var"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:159
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:149
 #, fuzzy, csharp-format
-msgid "There is already a Gallery with the same name in your registered Galleries. Please choose a unique 
name."
-msgstr "Kayıtlı Galerileriniz içinde aynı ad ile bir Galeri zaten var. Lütfen benzersiz bir ad seçin."
+msgid ""
+"There is already a Gallery with the same name in your registered Galleries. "
+"Please choose a unique name."
+msgstr ""
+"Kayıtlı Galerileriniz içinde aynı ad ile bir Galeri zaten var. Lütfen "
+"benzersiz bir ad seçin."
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/FormClient.cs:327
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/FormClient.cs:321
 #, fuzzy
 msgid "Unhandled exception"
 msgstr "Beklenmeyen kural dışı durum"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAccount.cs:82
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAccount.cs:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot connect to a Gallery for which the version is unknown.\n"
 "Please check that you have Remote plugin 1.0.8 or later"
 msgstr ""
 "Sürümü bilinmeyen bir Galeriye bağlanılamadı.\n"
-"Lütfen, 'Remote' eklentisinin 1.0.8 ve sonraki sürümlerine sahip misiniz, denetleyin"
+"Lütfen, 'Remote' eklentisinin 1.0.8 ve sonraki sürümlerine sahip misiniz, "
+"denetleyin"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:95
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:83
 #, fuzzy
 msgid "(TopLevel)"
 msgstr "(ÜstDüzey)"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:149
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:135
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Gallery name"
 msgstr "Geçersiz Galeri adı"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:150
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:136
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The gallery name contains invalid characters.\n"
@@ -3825,84 +3938,84 @@ msgstr ""
 "Galeri adı geçersiz karakterler içeriyor.\n"
 "Sadece harflere, sayılara, - ve _ izin veriliyor"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:228
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
-msgstr "Galeriye \"{0}\" resmi yüklenirken hata: {1}"
-
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:253
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:312
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:272
-#, fuzzy
-msgid "(No Gallery)"
-msgstr "(Galeri Yok)"
-
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:339
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:431
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:363
-#, fuzzy
-msgid "(Not Connected)"
-msgstr "(Bağlanılamadı)"
-
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:340
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:432
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:364
-#, fuzzy
-msgid "(No Albums)"
-msgstr "(Albüm Yok)"
-
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:381
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:490
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:401
-#, fuzzy
-msgid "No account selected"
-msgstr "Seçilmiş hesap yok"
-
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:382
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/Gallery.cs:139
 #, fuzzy
 msgid "Error reading server response"
 msgstr "Sunucu yanıtı okurken hata"
 
 #. failed to find the response
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:394
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/Gallery.cs:151
 #, fuzzy
 msgid "Server returned response without Gallery content"
 msgstr "Sunucu yanıtı Galeri içeriği olmadan geri geldi"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:717
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/Gallery.cs:464
 #, fuzzy
 msgid "Error while creating new album"
 msgstr "Yeni albüm oluşturulurken hata"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:718
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/Gallery.cs:465
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
-"The following error was encountered while attempting to perform the requested operation:\n"
+"The following error was encountered while attempting to perform the "
+"requested operation:\n"
 "{0} ({1})"
 msgstr ""
 "İstenen işlemi gerçekleştirmeye çalışılırken izleyen hata ile karşılaşıldı:\n"
 "{0} ({1})"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_album_dialog.ui.h:1
-msgid "_Album Name:"
-msgstr "_Albüm Adı:"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:221
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
+msgstr "Galeriye \"{0}\" resmi yüklenirken hata: {1}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_album_dialog.ui.h:2
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_album_dialog.ui.h:3
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_add_album_dialog.ui.h:3
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:246
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:314
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:273
 #, fuzzy
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Betimleme:"
+msgid "(No Gallery)"
+msgstr "(Galeri Yok)"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_album_dialog.ui.h:3
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:330
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:433
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:364
+#, fuzzy
+msgid "(Not Connected)"
+msgstr "(Bağlanılamadı)"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:331
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:434
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:365
+#, fuzzy
+msgid "(No Albums)"
+msgstr "(Albüm Yok)"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:372
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:492
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:402
+#, fuzzy
+msgid "No account selected"
+msgstr "Seçilmiş hesap yok"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_album_dialog.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "_Parent Album:"
 msgstr "_Ana Albüm:"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_album_dialog.ui.h:4
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_album_dialog.ui.h:2
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Başlık:"
 
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_album_dialog.ui.h:3
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_album_dialog.ui.h:1
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_add_album_dialog.ui.h:1
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Açıklama:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_album_dialog.ui.h:4
+msgid "_Album Name:"
+msgstr "_Albüm Adı:"
+
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:1
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -3910,122 +4023,126 @@ msgid "<span weight='bold' size='larger'>Error Connecting to Gallery</span>\n"
 msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Galeriye Bağlanırken Hata</span>\n"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:3
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:5
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Please verify that the settings for this gallery are correct."
 msgstr "Lütfen bu galeri için ayarların doğru olduğunu onaylayın."
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "U_RL:"
-msgstr "Ad_res:"
-
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:5
 msgid "_Gallery Name:"
 msgstr "_Galeri Adı:"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:6
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:10
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:5
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:9
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_add_dialog.ui.h:1
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:10
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:3
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Parola:"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:7
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:11
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:6
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:10
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_add_dialog.ui.h:2
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:11
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:4
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Kullanıcı adı:"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:1
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:1
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Album</b>"
-msgstr "<b>Albüm</b>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:7
+msgid "U_RL:"
+msgstr "Ad_res:"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:3
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:3
+msgid "_Gallery:"
+msgstr "_Galeri:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:4
 msgid "<b>Gallery</b>"
 msgstr "<b>Galeri</b>"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:6
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:5
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:5
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:5
 #, fuzzy
-msgid "Export _titles and comments"
-msgstr "_Başlıkları ve yorumları dışa aktar"
+msgid "_Export to Album:"
+msgstr "Albüme _aktar:"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:7
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:6
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:6
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Open _album in browser when done uploading"
 msgstr "Yükleme bittiğinde _albümü tarayıcı içinde aç"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:9
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:9
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Export to Album:"
-msgstr "Albüme _aktar:"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:7
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:7
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:7
+msgid "<b>Album</b>"
+msgstr "<b>Albüm</b>"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:10
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "_Gallery:"
-msgstr "_Galeri:"
+msgid "Export _titles and comments"
+msgstr "_Başlıkları ve yorumları dışa aktar"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/GoogleAddAlbum.cs:111
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/GoogleAddAlbum.cs:100
 #, fuzzy
 msgid "Error while creating Album"
 msgstr "Albüm oluşturulurken hata"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/GoogleAddAlbum.cs:112
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/GoogleAddAlbum.cs:101
 #, fuzzy, csharp-format
-msgid "The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
-msgstr "Bir albüm oluşturulmaya çalışılırken izleyen hata ile karşılaşıldı: {0}"
+msgid ""
+"The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
+msgstr ""
+"Bir albüm oluşturulmaya çalışılırken izleyen hata ile karşılaşıldı: {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:206
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:208
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "{0} Sent"
 msgstr "{0} Gönderildi"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:208
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:210
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "{0} of approx. {1}"
 msgstr "Yaklaşık {0} / {1}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:275
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:242
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:277
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:243
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
 msgstr "Galeriye Yüklerken Hata: {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:363
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:365
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Available space: {0}, {1}% used out of {2}"
 msgstr "Kullanılabilir alan: {0}, {2}'den {1}% kullanıldı"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:467
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:469
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
 "The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
 "which would be passed with the current selection of {1} images"
-msgstr "Seçilen albüm {0} resim ile sınırlıdır. Halbuki {1} resim girmeye çalışıyorsun"
-
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_album_dialog.ui.h:1
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_add_album_dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Public Album"
-msgstr "Genel Albüm"
+msgstr ""
+"Seçilen albüm {0} resim ile sınırlıdır. Halbuki {1} resim girmeye "
+"çalışıyorsun"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_album_dialog.ui.h:2
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_add_album_dialog.ui.h:2
 msgid "_Album Title:"
 msgstr "_Albüm Başlığı:"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:3
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_album_dialog.ui.h:3
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_add_album_dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Public Album"
+msgstr "Genel Albüm"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Your Google Account is locked</span>\n"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Google Hesabınız kilitlenmiş</span>\n"
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Your Google Account is locked</span>\n"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Google Hesabınız kilitlenmiş</span>\n"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:6
 #, fuzzy
@@ -4038,266 +4155,271 @@ msgstr ""
 "'Captcha' alanındaki görüntüde olan harfleri olduğu gibi girin.\n"
 "<i>Karakterler büyük küçük harfe duyarlı değildir</i>"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:9
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:11
 #, fuzzy
 msgid "_Captcha:"
 msgstr "_Captcha:"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:3
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:4
 #, fuzzy
 msgid "<b>PicasaWeb Export</b>"
 msgstr "<b>PicasaWeb Aktarımı</b>"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>SmugMug Export</b>"
-msgstr "<b>SmugMug Dışa Aktarma</b>"
-
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:7
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Hesap:"
 
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:4
+msgid "<b>SmugMug Export</b>"
+msgstr "<b>SmugMug Dışa Aktarma</b>"
+
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/FSpot.Exporters.Tabblo/TabbloExport.cs:310
-#, fuzzy
 msgid "Done sending photos"
 msgstr "Fotoğrafların gönderimi bitti"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/FSpot.Exporters.Tabblo/TabbloExport.cs:312
-#, fuzzy
 msgid "Upload complete"
-msgstr "Yükleme tamamlandı"
+msgstr "Karşıya yükleme tamamlandı"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/FSpot.Exporters.Tabblo/TabbloExport.cs:318
 #, fuzzy
 msgid "Error uploading to Tabblo: "
 msgstr "Tabblo'ya yüklenirken hata: "
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>F-Spot tags</b>"
-msgstr "<b>F-Spot etiketleri</b>"
-
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:3
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "<b>Tabblo account</b>"
 msgstr "<b>Tabblo hesabı</b>"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<small><i>F-Spot tags can help you track the export status of photos. Example: Use one tag for the 
photos that you plan to export, and another one for those already exported. Here, you can tell F-Spot to 
automatically replace these tags as appropriate.</i></small>"
-msgstr "<small><i>F-Spot etiketi resim alma yöntemini sana gösterecek. Örneğin: Almak istediğin resimler 
için bir etiket kullan, diğerleri zaten alınacaktır. Burada F-Spot'a otomatik olarak uygun yere yerleştirmesi 
için bir komut verebilirsin.</i></small>"
-
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Rem_ove from exported photos:"
-msgstr "Alınan fotoğraflardan çıkar"
+msgid ""
+"<small><i>F-Spot tags can help you track the export status of photos. "
+"Example: Use one tag for the photos that you plan to export, and another one "
+"for those already exported. Here, you can tell F-Spot to automatically "
+"replace these tags as appropriate.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>F-Spot etiketi resim alma yöntemini sana gösterecek. Örneğin: "
+"Almak istediğin resimler için bir etiket kullan, diğerleri zaten "
+"alınacaktır. Burada F-Spot'a otomatik olarak uygun yere yerleştirmesi için "
+"bir komut verebilirsin.</i></small>"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Select..."
-msgstr "Seçim..."
+msgstr "Seç..."
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:8
 #, fuzzy
+msgid "Rem_ove from exported photos:"
+msgstr "Alınan fotoğraflardan çıkar"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:9
+#, fuzzy
 msgid "_Attach to exported photos:"
 msgstr "Alınan fotoğraflara ekle"
 
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:10
+msgid "<b>F-Spot tags</b>"
+msgstr "<b>F-Spot etiketleri</b>"
+
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TrustError.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "A trust error occured while attempting to access"
-msgstr "Giriş yapmaya çalışılırken bir güvenlik hatası meydana geldi"
+msgid "Trust Error"
+msgstr "Güvenlik Hatası"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TrustError.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Abort this session"
-msgstr "Oturumu durdur"
+msgid "A trust error occured while attempting to access"
+msgstr "Giriş yapmaya çalışılırken bir güvenlik hatası meydana geldi"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TrustError.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Always trust this site's certificate"
-msgstr "Bu sitenin sertifikasına her zaman güven"
-
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TrustError.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Do you wish to:"
 msgstr "Yapmak istiyor musunuz:"
 
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TrustError.ui.h:4
+msgid "Abort this session"
+msgstr "Oturumu iptal et"
+
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TrustError.ui.h:5
 #, fuzzy
-msgid "Trust Error"
-msgstr "Güvenlik Hatası"
+msgid "Trust the site's certificate this once"
+msgstr "Bu seferlik sitenin sertifikasına güven"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TrustError.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Trust the site's certificate this once"
-msgstr "Bu seferlik sitenin sertifikasına güven"
+msgid "Always trust this site's certificate"
+msgstr "Bu sitenin sertifikasına her zaman güven"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:67
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:70
 #, fuzzy
-msgid "This tool requires an active selection. Please select one or more pictures and try again"
-msgstr "Bu araç etkin bir seçime gerek duyuyor. Lütfen bir ya da daha fazla resim seçin ve yeniden deneyin"
+msgid ""
+"This tool requires an active selection. Please select one or more pictures "
+"and try again"
+msgstr ""
+"Bu araç etkin bir seçime gerek duyuyor. Lütfen bir ya da daha fazla resim "
+"seçin ve yeniden deneyin"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:83
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:86
 msgid "Select export folder"
 msgstr "Dışa aktarma klasörünü seçin"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:121
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:124
 msgid "Exporting files"
 msgstr "Dosyalar dışa aktarılıyor"
 
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:127
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:130
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Preparing photo \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\" fotoğrafı hazırlanıyor"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/Resources/zip_export.ui.h:1
-msgid "_Create"
-msgstr "_Oluştur"
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Konum:"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/Resources/zip_export.ui.h:2
 msgid "_File name:"
 msgstr "_Dosya adı:"
 
 #: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/Resources/zip_export.ui.h:3
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Konum:"
-
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/Resources/zip_export.ui.h:4
 msgid "_Scale:"
 msgstr "Ö_lçek:"
 
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.ui.h:1
-msgid "<b>Specify the toplevel Photos directories</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/Resources/zip_export.ui.h:4
+msgid "_Create"
+msgstr "_Oluştur"
 
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Change Photos directory"
 msgstr " (kullanıcı dizini içinde)"
 
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.ui.h:2
+msgid "Old base path (URI) was"
+msgstr ""
+
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.ui.h:3
 msgid "Change base path (URI) to"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.ui.h:4
-msgid "Old base path (URI) was"
+msgid "<b>Specify the toplevel Photos directories</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/DevelopInUFRawBatch.cs:51
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.ui.h:5
+msgid "_Apply changes"
+msgstr "Değişiklikleri uygul_a"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/DevelopInUFRawBatch.cs:50
 #, fuzzy
 msgid "Developing photos"
 msgstr "Etiketlenmemiş fotoğraflar"
 
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/DevelopInUFRawBatch.cs:58
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/DevelopInUFRawBatch.cs:57
 #, csharp-format
 msgid "Developing {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:128
-#, fuzzy
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:129
 msgid "F-Spot Gallery"
-msgstr "Galeri Yapılıyor"
+msgstr "F-Spot Galerisi"
 
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:129
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:130
 msgid "The web gallery seems to be offline now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:130
-#, fuzzy
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:131
 msgid "Show All"
-msgstr "Bütün paketleri göster"
+msgstr "Tümünü Göster"
 
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:140
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:141
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "{0} photo"
 msgid_plural "{0} photos"
 msgstr[0] "_Fotoğraf"
 
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:182
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:8
-#, fuzzy
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:183
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:4
 msgid "Current View"
-msgstr "F-Spot Görünümü"
+msgstr "Geçerli Görünüm"
 
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:185
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:186
 #, fuzzy
 msgid "Selected"
 msgstr " ({0} seçilmiş)"
 
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:111
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:113
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "(Hiçbiri)"
 
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:114
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:116
 #, csharp-format
 msgid " Gallery: {0},  Photos: {1},  Last client: {3}"
-msgstr ""
+msgstr " Galeri: {0},  Fotoğraflar: {1},  Son istemci: {3}"
 
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:178
-#, fuzzy
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:180
 msgid "Gallery is inactive"
-msgstr "Kim bu?"
+msgstr "Galeri aktif değil"
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:1
-msgid ""
-"<small><i>The gallery stays active until you either deactivate it or close\n"
-"F-Spot. Make sure local viewers access it bypassing HTTP proxy.</i></small>"
-msgstr ""
+msgid "F-Spot Live Web Gallery"
+msgstr "F-Spot Canlı Web Galerisi"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:2
+msgid "Selected Photos"
+msgstr "Seçilen Fotoğraflar"
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:3
-msgid ""
-"<small><i>When the gallery is active, above is the URL you need to open \n"
-"on another computer to access the shared photos.</i></small>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Photos with a Tag"
+msgstr "Seçilmiş Etiketleri _Birlikte Bul"
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:5
-msgid "Activates and deactivates the web gallery"
+msgid "Share:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:6
-msgid "Allow viewers to add tags"
+msgid ""
+"<small><i>When the gallery is active, above is the URL you need to open \n"
+"on another computer to access the shared photos.</i></small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:7
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Copy URL to clipboard"
-msgstr "Fotoğraflar klasörüne görüntüleri kopyalar"
+msgid "Gallery URL:"
+msgstr "Geçersiz Adres"
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "F-Spot Live Web Gallery"
-msgstr "Bağımsız _ağ galerisi oluştur"
+msgid "Activates and deactivates the web gallery"
+msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Gallery URL:"
-msgstr "Geçersiz Adres"
+msgid "Allow viewers to add tags"
+msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:11
-msgid "Limit number of shared photos to"
+msgid "Options:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:12
-msgid "Options:"
+msgid "Limit number of shared photos to"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Photos with a Tag"
-msgstr "Seçilmiş Etiketleri _Birlikte Bul"
-
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:14
-msgid "Selected Photos"
-msgstr "Seçilen Fotoğraflar"
+msgid ""
+"<small><i>The gallery stays active until you either deactivate it or close\n"
+"F-Spot. Make sure local viewers access it bypassing HTTP proxy.</i></small>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:15
-msgid "Share:"
+msgid "Views:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:16
-msgid "Views:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Copy URL to clipboard"
+msgstr "Fotoğraflar klasörüne görüntüleri kopyalar"
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/FSpot.Tools.MergeDb/MergeDb.cs:91
 #, fuzzy
@@ -4326,68 +4448,77 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "<small><i>Choose the location of the database you want to import from</i></small>"
-msgstr "<small><i>Veritabanına aktarmak istediğiniz yeri seçin:</i></small>"
+msgid "Merge another F-Spot collection"
+msgstr "Diğer F-Stop kolleksiyonuyla birleştir"
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<small><i>Choose what to import from the selected db.\n"
-"\"New Rolls Only\" is the smart option that will avoid re-importing photos you could have imported during a 
previous operation.\n"
-"\"A Single Import Roll\" let you choose which roll you want to merge back.\n"
-"\"Everything\" will import everything, creating duplicates if you already imported from that 
database.</i></small>"
+"<small><i>Copy the images locally or keep them where they are. If you chose "
+"the later, be sure that this location will stay accessible from f-spot.</i></"
+"small>"
 msgstr ""
-"<small><i>Seçilmiş veritabanından neyi dışa aktarmak istediğinizi seçin.\n"
-"\"Sadece Yeni Sarmallar\" seçeneği, daha önceki bir işlem sırasında içe aktarılmış fotoğrafların yeniden 
aktarılmasını önler.\n"
-"\"Tek Bir İçe Aktarma Sarmalı\" size geri birleştirilecek sarmalı seçme şansı verir.\n"
-"\"Her Şey\" her şeyi içe aktarır, eğer veritabanından zaten içe aktarmışsanız çoğullar 
oluşturur.</i></small>"
-
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<small><i>Copy the images locally or keep them where they are. If you chose the later, be sure that 
this location will stay accessible from f-spot.</i></small>"
-msgstr "<small><i>Görüntüleri yerel olarak kopyalayın ya da neredelerse orada tutun. Eğer sonra 
seçecekseniz, bu yerin f-spot tarafından erişilebilir olduğuna emin olun.</i></small>"
+"<small><i>Görüntüleri yerel olarak kopyalayın ya da neredelerse orada tutun. "
+"Eğer sonra seçecekseniz, bu yerin f-spot tarafından erişilebilir olduğuna "
+"emin olun.</i></small>"
 
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:7
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "A Single Import Roll"
-msgstr "Tek Bir İçe Aktarma Sarmalı"
+msgid "Keep the images at their original location"
+msgstr "Görüntüleri özgün yerlerinde tut"
 
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:8
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:4
 msgid "Copy images to photos folder"
 msgstr "Görüntüleri fotoğraflar klasörüne kopyala"
 
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:9
-msgid "Database Location:"
-msgstr "Veritabanı Konumu:"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<small><i>Choose what to import from the selected db.\n"
+"\"New Rolls Only\" is the smart option that will avoid re-importing photos "
+"you could have imported during a previous operation.\n"
+"\"A Single Import Roll\" let you choose which roll you want to merge back.\n"
+"\"Everything\" will import everything, creating duplicates if you already "
+"imported from that database.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Seçilmiş veritabanından neyi dışa aktarmak istediğinizi seçin.\n"
+"\"Sadece Yeni Sarmallar\" seçeneği, daha önceki bir işlem sırasında içe "
+"aktarılmış fotoğrafların yeniden aktarılmasını önler.\n"
+"\"Tek Bir İçe Aktarma Sarmalı\" size geri birleştirilecek sarmalı seçme "
+"şansı verir.\n"
+"\"Her Şey\" her şeyi içe aktarır, eğer veritabanından zaten içe "
+"aktarmışsanız çoğullar oluşturur.</i></small>"
 
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:10
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:9
 msgid "Everything"
 msgstr "Herşey"
 
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "A Single Import Roll"
+msgstr "Tek Bir İçe Aktarma Sarmalı"
+
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:11
-msgid "Import:"
-msgstr "İçe Aktar:"
+#, fuzzy
+msgid "New Rolls Only"
+msgstr "Sadece Yeni Sarmallar"
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Keep the images at their original location"
-msgstr "Görüntüleri özgün yerlerinde tut"
+msgid "Import:"
+msgstr "İçe Aktar:"
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Merge another F-Spot collection"
-msgstr "Diğer F-Stop kolleksiyonuyla birleştir"
+msgid ""
+"<small><i>Choose the location of the database you want to import from</i></"
+"small>"
+msgstr "<small><i>Veritabanına aktarmak istediğiniz yeri seçin:</i></small>"
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "New Rolls Only"
-msgstr "Sadece Yeni Sarmallar"
+msgid "Database Location:"
+msgstr "Veritabanı Konumu:"
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:2
-msgid "Delay:"
-msgstr "Gecikme:"
-
-#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Display:"
 msgstr "Göster:"
@@ -4398,6 +4529,10 @@ msgid "Images tagged with:"
 msgstr "İzleyen ile etiketlenmiş görüntüler:"
 
 #: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:5
+msgid "Delay:"
+msgstr "Gecikme:"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Make F-Spot my screensaver"
 msgstr "F-Spot'u ekran koruyucum yap"
@@ -4415,11 +4550,10 @@ msgid "Push"
 msgstr ""
 
 #: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Display a slideshow from F-Spot"
-msgstr "F-Spot'tan bir fotoğraf gösterisi görüntüle."
-
-#: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:2
 msgid "F-Spot photos"
 msgstr "F-Spot fotoğrafları"
 
+#: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Display a slideshow from F-Spot"
+msgstr "F-Spot'tan bir fotoğraf gösterisi görüntüle."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]