[gimp-tiny-fu] Updated Turkish translation



commit 1dc1e7cb8e746658fd93435e9b00b8afc48b98db
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Fri Dec 12 16:38:57 2014 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po | 4493 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 files changed, 1390 insertions(+), 3103 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3d15506..d08c581 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,3776 +2,2063 @@
 # Ömer Fadıl USTA <omer_fad hotmail com>, 2002.
 # Fatih Demir <kabalak gtranslator org>, 2001.
 # Alper Ersoy <aersoy tfz net>, 2001.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP 1.3.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-01 15:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-04-28 04:07+0200\n"
-"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad hotmail com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 13:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-12 16:05+0200\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 17:28+0000\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:133 ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:200
-msgid "Script-Fu Console"
-msgstr "Script-Fu Konsolu"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:196
-msgid "Welcome to TinyScheme"
-msgstr ""
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:202
-msgid "Interactive Scheme Development"
-msgstr ""
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:238
-#, fuzzy
-msgid "_Browse..."
-msgstr "Gözat..."
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Save Script-Fu Console Output"
-msgstr "Script-Fu Konsolu"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:343
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Script-Fu Procedure Browser"
-msgstr "Script-Fu Sunucu Ayarları"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:716
-#, fuzzy
-msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
-msgstr "Script-Fu değerlendirme modu sadece etkileşimsiz çağrıma olanak tanır"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:191
-msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
-msgstr ""
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:193
-#, c-format
-msgid "You are already running the \"%s\" script."
-msgstr ""
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:238
-#, c-format
-msgid "Script-Fu: %s"
-msgstr "Script-Fu: %s"
-
-#. we add a colon after the label;
-#. some languages want an extra space here
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:300
-#, c-format
-msgid "%s:"
-msgstr "%s:"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:348
-msgid "Script-Fu Color Selection"
-msgstr "Script-Fu Renk Seçimi"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:460
-msgid "Script-Fu File Selection"
-msgstr "Script-Fu Dosya Seçimi"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:463
-msgid "Script-Fu Folder Selection"
-msgstr "Script-Fu Dizin Seçimi"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:475
-msgid "Script-Fu Font Selection"
-msgstr "Script-Fu Yazıtipi Seçimi"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Script-Fu Palette Selection"
-msgstr "Script-Fu Desen Seçimi"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:492
-#, fuzzy
-msgid "Script-Fu Pattern Selection"
-msgstr "Script-Fu Desen Seçimi"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:501
-msgid "Script-Fu Gradient Selection"
-msgstr "Script-Fu Gradyan Secimi"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:510
-msgid "Script-Fu Brush Selection"
-msgstr "Script-Fu Fırça Seçimi"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-scripts.c:658
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while executing\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s çalıştırılırken Script-Fu hatası\n"
-"%s"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:712
-msgid "Script-Fu Server Options"
-msgstr "Script-Fu Sunucu Ayarları"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:717
-#, fuzzy
-msgid "_Start Server"
-msgstr "Başlama X"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Server port:"
-msgstr "Sunucu Portu:"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Server logfile:"
-msgstr "Sunucu Kütüğü:"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:110
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
 msgid "Interactive console for Script-Fu development"
-msgstr ""
+msgstr "Script-Fu geliştirmesi için etkileşimli uçbirim"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Script-Fu _Console"
-msgstr "Script-Fu Konsolu"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
+msgid "_Console"
+msgstr "_Uçbirim"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:140
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
 msgid "Server for remote Script-Fu operation"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak Script-Fu işlemi için sunucu"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:145
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
 msgid "_Start Server..."
-msgstr ""
+msgstr "Sunucuyu _Başlat..."
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:301
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
 msgid "_GIMP Online"
-msgstr ""
+msgstr "Çevrimiçi _GIMP"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:302
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
 msgid "_User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Kullanıcı Kılavuzu"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:305
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
 msgid "_Script-Fu"
-msgstr "/Script-Fu/"
+msgstr "_Script-Fu"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:307
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
+msgid "_Test"
+msgstr "_Dene"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
 msgid "_Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "_Düğmeler"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:309
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
 msgid "_Logos"
-msgstr ""
+msgstr "_Logolar"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:311
-msgid "_Misc"
-msgstr ""
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:313
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
 msgid "_Patterns"
-msgstr "Desen"
+msgstr "_Desenler"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:315
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Metin"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:317
-msgid "_Utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:319
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
 msgid "_Web Page Themes"
-msgstr ""
+msgstr "_Ağ Sayfası Temaları"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:321
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
 msgid "_Alien Glow"
-msgstr ""
+msgstr "_Alien Glow"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:323
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
 msgid "_Beveled Pattern"
-msgstr "Desen"
+msgstr "_Eğimli Desen"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:325
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
 msgid "_Classic.Gimp.Org"
-msgstr ""
+msgstr "_Classic.Gimp.Org"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:328
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
 msgid "Alpha to _Logo"
-msgstr ""
+msgstr "_Logodan Görünüre"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:330
-msgid "An_imation"
-msgstr ""
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:332
-msgid "_Animators"
-msgstr ""
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:334
-msgid "_Artistic"
-msgstr ""
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:336
-#, fuzzy
-msgid "_Blur"
-msgstr "X Bulanıklığı"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:338
-msgid "_Decor"
-msgstr ""
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:340
-msgid "_Effects"
-msgstr ""
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:342
-msgid "En_hance"
-msgstr ""
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:344
-msgid "_Light and Shadow"
-msgstr ""
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:346
-#, fuzzy
-msgid "S_hadow"
-msgstr "Gölge"
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:348
-msgid "_Render"
-msgstr ""
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:350
-msgid "_Alchemy"
-msgstr ""
-
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:353
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
 msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
-msgstr "Tüm programları tekrar oku"
+msgstr "Kullanılabilir tüm Script-Fu betiklerini yeniden oku"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:358
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
 msgid "_Refresh Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Betikleri _Yenile"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:381
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:363
 msgid ""
 "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
 "Please close all Script-Fu windows and try again."
 msgstr ""
+"Bir Script-Fu kutusu açıkken \"Betikleri Yenile\"yi kullanamazsınız. Lütfen "
+"bütün Script-Fu pencerelerini kapatın ve yeniden deneyin."
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:1
-msgid "3D _Outline..."
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
+msgid "Script-Fu Console"
+msgstr "Script-Fu Uçbirimi"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
-msgstr "Kabartı Haritası (Alfa Katmanı) Bulanıklık Yarıçapı"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
+msgid "Welcome to TinyScheme"
+msgstr "Minik şemaya hoşgeldiniz"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:3
-msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
+msgid "Interactive Scheme Development"
+msgstr "Etkileşimli Şema Geliştirici"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:4 ../scripts/glossy.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Default bumpmap settings"
-msgstr "Öntanımlı Kabartı Haritası Ayarları"
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:5 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:5
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:4 ../scripts/basic2-logo.scm.h:5
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:3 ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 ../scripts/blended-logo.scm.h:11
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:6 ../scripts/carved-logo.scm.h:5
-#: ../scripts/chalk.scm.h:5 ../scripts/chip-away.scm.h:8
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:6 ../scripts/comic-logo.scm.h:5
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 ../scripts/crystal-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:5 ../scripts/gimp-headers.scm.h:5
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:6 ../scripts/glossy.scm.h:7
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:5 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:2 ../scripts/neon-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/news-text.scm.h:7 ../scripts/pupi-button.scm.h:3
-#: ../scripts/slide.scm.h:2 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/speed-text.scm.h:5 ../scripts/starburst-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:4 ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/text-circle.scm.h:4 ../scripts/textured-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/title-header.scm.h:2
-msgid "Font"
-msgstr "Yazıtipi"
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:6 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:6
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:5 ../scripts/basic2-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:4 ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 ../scripts/blended-logo.scm.h:12
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:7 ../scripts/carved-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/chalk.scm.h:6 ../scripts/chip-away.scm.h:9
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:7 ../scripts/comic-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 ../scripts/crystal-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:6 ../scripts/gimp-headers.scm.h:6
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:7 ../scripts/glossy.scm.h:8
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:6 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:3 ../scripts/neon-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/news-text.scm.h:8 ../scripts/pupi-button.scm.h:4
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 ../scripts/speed-text.scm.h:6
-#: ../scripts/starburst-logo.scm.h:7 ../scripts/starscape-logo.scm.h:5
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 ../scripts/text-circle.scm.h:5
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:7 ../scripts/title-header.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Font size (pixels)"
-msgstr "Yazıtipi Boyu (piksel)"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Gözat..."
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Outline blur radius"
-msgstr "Dış Çizgi Bulanıklık Yarıçapı"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
+msgid "Save Script-Fu Console Output"
+msgstr "Script-Fu Uçbirimi Çıktısını Kaydet"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:8
-msgid ""
-"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Yazma için '%s' açılamadı: %s"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:9 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
-#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
-#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
-#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 ../scripts/chip-away.scm.h:13
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:11
-msgid "Pattern"
-msgstr "Desen"
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:10 ../scripts/glossy.scm.h:16
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Shadow X offset"
-msgstr "Gölge X Ofseti"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
+msgid "Script-Fu Procedure Browser"
+msgstr "Script-Fu Yordamı Gezgini"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:11 ../scripts/glossy.scm.h:17
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Shadow Y offset"
-msgstr "Gölge Y Ofseti"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
+msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
+msgstr "Script-Fu değerlendirme kipi sadece etkileşimsiz çağrıma izin verir"
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Shadow blur radius"
-msgstr "Gölge Bulanıklığı Yarıçapı"
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:13 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:10
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:6 ../scripts/basic2-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:9 ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 ../scripts/blended-logo.scm.h:17
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:10 ../scripts/carved-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/chalk.scm.h:7 ../scripts/chip-away.scm.h:14
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:9 ../scripts/comic-logo.scm.h:11
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:10 ../scripts/crystal-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:7 ../scripts/gimp-headers.scm.h:13
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:17 ../scripts/glossy.scm.h:18
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:8 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:7 ../scripts/neon-logo.scm.h:10
-#: ../scripts/news-text.scm.h:10 ../scripts/pupi-button.scm.h:13
-#: ../scripts/slide.scm.h:5 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
-#: ../scripts/speed-text.scm.h:8 ../scripts/starburst-logo.scm.h:9
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:8 ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
-#: ../scripts/text-circle.scm.h:8 ../scripts/textured-logo.scm.h:14
-#: ../scripts/title-header.scm.h:5
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:1
-msgid "3_D Truchet..."
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
+msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
+msgstr "Script-Fu iki betiği aynı anda çalıştıramaz."
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:2 ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
-#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:2 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:2 ../scripts/basic2-logo.scm.h:3
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:2 ../scripts/bovinated-logo.scm.h:3
-#: ../scripts/chalk.scm.h:1 ../scripts/chrome-logo.scm.h:3
-#: ../scripts/comic-logo.scm.h:2 ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:2 ../scripts/gimp-labels.scm.h:1
-#: ../scripts/glossy.scm.h:2 ../scripts/glowing-logo.scm.h:2
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2 ../scripts/neon-logo.scm.h:1
-#: ../scripts/news-text.scm.h:1 ../scripts/speed-text.scm.h:1
-#: ../scripts/sphere.scm.h:1 ../scripts/starburst-logo.scm.h:1
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:2 ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:1 ../scripts/truchet.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Background color"
-msgstr "Arkaplan Rengi"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
+#, c-format
+msgid "You are already running the \"%s\" script."
+msgstr "\"%s\" betiğini zaten çalıştırıyorsunuz."
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:3 ../scripts/truchet.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Block size"
-msgstr "Blok Büyüklüğü"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:226
+#, c-format
+msgid "Script-Fu: %s"
+msgstr "Script-Fu: %s"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:4
-msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
-msgstr ""
+#. we add a colon after the label;
+#. *  some languages want an extra space here
+#.
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:290
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:5 ../scripts/blended-logo.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "End blend"
-msgstr "Bitiş Harmanı"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:337
+msgid "Script-Fu Color Selection"
+msgstr "Script-Fu Renk Seçimi"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:6 ../scripts/truchet.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Number of X tiles"
-msgstr "X Döşemelerin Sayısı"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:446
+msgid "Script-Fu File Selection"
+msgstr "Script-Fu Dosya Seçimi"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:7 ../scripts/truchet.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Number of Y tiles"
-msgstr "Y Döşemelerin Sayısı"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
+msgid "Script-Fu Folder Selection"
+msgstr "Script-Fu Dizin Seçimi"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:8 ../scripts/blended-logo.scm.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Start blend"
-msgstr "Başlama Harmanı"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
+msgid "Script-Fu Font Selection"
+msgstr "Script-Fu Yazıyüzü Seçimi"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:9
-msgid "Supersample"
-msgstr "Üstörneklem"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
+msgid "Script-Fu Palette Selection"
+msgstr "Script-Fu Palet Seçimi"
 
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:10 ../scripts/add-bevel.scm.h:4
-#: ../scripts/truchet.scm.h:8
-msgid "Thickness"
-msgstr "Kalınlık"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
+msgid "Script-Fu Pattern Selection"
+msgstr "Script-Fu Desen Seçimi"
 
-#: ../scripts/add-bevel.scm.h:1
-msgid "Add B_evel..."
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
+msgid "Script-Fu Gradient Selection"
+msgstr "Script-Fu Renk Geçişi Seçimi"
 
-#: ../scripts/add-bevel.scm.h:2
-msgid "Add a beveled border to an image"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
+msgid "Script-Fu Brush Selection"
+msgstr "Script-Fu Fırça Seçimi"
 
-#: ../scripts/add-bevel.scm.h:3 ../scripts/chip-away.scm.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Keep bump layer"
-msgstr "Vurma Katmanını Sakla"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:857
+#, c-format
+msgid "Error while executing %s:"
+msgstr "%s yürütülürken hata:"
 
-#: ../scripts/add-bevel.scm.h:5 ../scripts/fuzzyborder.scm.h:10
-#: ../scripts/old-photo.scm.h:6 ../scripts/round-corners.scm.h:8
-#: ../scripts/slide.scm.h:6 ../scripts/spinning-globe.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Work on copy"
-msgstr "Kopya Üzerinde Çalış"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
+msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
+msgstr "'script-fu-register' çağrısında çok fazla bağımsız değişken"
 
-#: ../scripts/addborder.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add _Border..."
-msgstr "Çevre"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
+#, c-format
+msgid "Error while loading %s:"
+msgstr "%s yüklenirken hata:"
 
-#: ../scripts/addborder.scm.h:2
-msgid "Add a border around an image"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:824
+msgid "Script-Fu Server Options"
+msgstr "Script-Fu Sunucu Seçenekleri"
 
-#: ../scripts/addborder.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Border X size"
-msgstr "Çevre X Büyüklüğü"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:829
+msgid "_Start Server"
+msgstr "_Sunucuyu Başlat"
 
-#: ../scripts/addborder.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Border Y size"
-msgstr "Çevre Y Büyüklüğü"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:862
+msgid "Listen on IP:"
+msgstr "IP'yi dinle:"
 
-#: ../scripts/addborder.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Border color"
-msgstr "Çevre Rengi"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:869
+msgid "Server port:"
+msgstr "Sunucu kapısı:"
 
-#: ../scripts/addborder.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Delta value on color"
-msgstr "Renkteki Fark Miktarı"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875
+msgid "Server logfile:"
+msgstr "Sunucu günlük dosyası:"
 
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
-msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:887
+msgid ""
+"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
+"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
 msgstr ""
+"127.0.0.1'den başka bir IP adresini (özellikle 0.0.0.0) dinlemek, "
+"saldırganların bu bilgisayar üzerinde istedikleri kodu uzaktan "
+"çalıştırmalarına izin verebilir."
 
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
-msgid "Down"
-msgstr "Aşağı"
-
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:4
-#: ../scripts/camo.scm.h:5 ../scripts/fuzzyborder.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Flatten image"
-msgstr "Resmi Düzleştir"
-
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:7
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:8 ../scripts/neon-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Glow color"
-msgstr "Parlama Rengi"
-
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
-msgid "Orientation"
-msgstr "Konum"
-
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
 msgid "Right"
 msgstr "Sağ"
 
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 ../scripts/lava.scm.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
-msgid "Up"
-msgstr "Yukarı"
-
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Arrow..."
-msgstr "Gözat..."
-
-#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Bar height"
-msgstr "Çubuk Yüksekliği"
-
-#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Bar length"
-msgstr "Çubuk Uzunluğu"
-
-#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
-msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:7 ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Hrule..."
-msgstr "Gözat..."
-
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
-msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 ../scripts/text-circle.scm.h:6
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:7
-msgid "Radius"
-msgstr "Yarıçap"
-
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
-#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Bullet..."
-msgstr "Gözat..."
-
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:1
-#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
-msgid "B_utton..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:3
-msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Glow radius"
-msgstr "Parlama Yarıçapı"
-
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:9 ../scripts/beveled-button.scm.h:6
-msgid "Padding"
-msgstr "Tampon"
-
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:11 ../scripts/basic1-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/basic2-logo.scm.h:8 ../scripts/beveled-button.scm.h:10
-#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8 ../scripts/blended-logo.scm.h:18
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:14 ../scripts/gimp-labels.scm.h:18
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:8 ../scripts/news-text.scm.h:11
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:14 ../scripts/speed-text.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Text color"
-msgstr "Metin Rengi"
-
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
-msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
-msgid "Alien _Glow..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
-msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Glow size (pixels * 4)"
-msgstr "Parlama Büyüklüğü (piksel * 4)"
-
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
-msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
-msgid "Alien _Neon..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
-msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Fade away"
-msgstr "Soldur"
-
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Number of bands"
-msgstr "Kuşak Sayısı"
-
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Width of bands"
-msgstr "Kuşakların Genişliği"
-
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Width of gaps"
-msgstr "Boşlukların Genişliği"
-
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:1
-msgid ""
-"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
-"region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:3
-msgid ""
-"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
-"background"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:8
-msgid "_Basic I..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/basic2-logo.scm.h:1
-msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/basic2-logo.scm.h:2
-msgid "B_asic II..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/basic2-logo.scm.h:4
-msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:1 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Bevel width"
-msgstr "Kabartı Genişliği"
-
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:2
-msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Lower-right color"
-msgstr "Alt-Sağ rengi"
-
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:7 ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:11
-msgid "Pressed"
-msgstr "Basılı"
-
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Simple _Beveled Button..."
-msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Düğmeler/Basit Kabartılı Düğme..."
-
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Upper-left color"
-msgstr "Üst-Sol Renk"
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
-msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
-msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
-msgid "Diameter"
-msgstr "Çevre"
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
-#: ../scripts/spinning-globe.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Şeffaf Arkaplan"
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
-msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
-msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
-msgid "H_eading..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
-msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 ../scripts/gimp-labels.scm.h:8
-#: ../scripts/gradient-example.scm.h:4 ../scripts/mkbrush.scm.h:7
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:7
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
-#: ../scripts/gradient-example.scm.h:5 ../scripts/mkbrush.scm.h:11
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:11
-msgid "Width"
-msgstr "Genişlik"
-
-#: ../scripts/blend-anim.scm.h:1
-msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/blend-anim.scm.h:2
-msgid ""
-"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
-"an animation"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/blend-anim.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Intermediate frames"
-msgstr "Ara Kareler"
-
-#: ../scripts/blend-anim.scm.h:4
-msgid "Looped"
-msgstr "Dönüşlü"
-
-#: ../scripts/blend-anim.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Max. blur radius"
-msgstr "Azami Bulanıklık Yarıçapı"
-
-#: ../scripts/blend-anim.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Blend..."
-msgstr "Gözat..."
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:1
-msgid ""
-"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
-"alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:3
-msgid "Blen_ded..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Blend mode"
-msgstr "Harman Modu"
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:5
-msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:6
-msgid "Custom Gradient"
-msgstr "Seçimli Gradyan"
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:8
-msgid "FG-BG-HSV"
-msgstr "OP-AP-RDD"
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:9
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:136
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:195
 msgid "FG-BG-RGB"
 msgstr "ÖP-AP-KYM"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:10
-msgid "FG-Transparent"
-msgstr "ÖP-Şeffaf"
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:13 ../scripts/comic-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:8 ../scripts/land.scm.h:3
-#: ../scripts/lava.scm.h:2 ../scripts/rendermap.scm.h:4
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:9
-msgid "Gradient"
-msgstr "Gradyan"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
+msgid "Rows"
+msgstr "Satırlar"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:14 ../scripts/comic-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 ../scripts/gradient-example.scm.h:3
-#: ../scripts/rendermap.scm.h:5 ../scripts/title-header.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Gradient reverse"
-msgstr "Gradyan"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
+msgid "Even"
+msgstr "Çift"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:15
-msgid "Offset (pixels)"
-msgstr "Ofset (piksel)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
+msgid "Erase"
+msgstr "Sil"
 
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:1
-msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
+msgid "Black on white"
+msgstr "Beyaz üzerine siyah"
 
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:2 ../scripts/chrome-logo.scm.h:2
-msgid "Background Color"
-msgstr "Arkaplan Rengi"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay"
 
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:4
-msgid "Bo_vination..."
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:90
+msgid "Tile"
+msgstr "Döşe"
 
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:5
-msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
+msgid "Wrap"
+msgstr "Sarma"
 
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:8
-msgid "Spots density X"
-msgstr "X'te Noktaların Yoğunluğu"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
+msgid "Spyrograph"
+msgstr "Spirograf"
 
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:9
-msgid "Spots density Y"
-msgstr "Y'de Noktaların Yoğunluğu"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
+msgid "Circle"
+msgstr "Çember"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add glowing"
-msgstr "Parlama Ekle"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
+msgid "Pencil"
+msgstr "Kalem"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "After glow"
-msgstr "Parıltı Sonrası"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Düz Renk"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:3
-msgid "B_urn-In..."
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:127
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:169
+msgid "Squares"
+msgstr "Kareler"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Corona width"
-msgstr "Korona Genişliği"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
+msgid "IIR"
+msgstr "IIR"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:5
-msgid ""
-"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
-"between two layers"
-msgstr ""
+#~ msgid "3D _Outline..."
+#~ msgstr "3B _Çerçeve..."
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:6
-msgid "Fadeout"
-msgstr "Solma"
+#~ msgid ""
+#~ "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop "
+#~ "shadow"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seçilmiş bölge veya görünürün taslağını bir model ile çiz ve gölge alanı "
+#~ "ekle"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Fadeout width"
-msgstr "Solma Genişliği"
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "Desen"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:9
-msgid "Prepare for GIF"
-msgstr "GIF İçin Hazırla"
+#~ msgid "Outline blur radius"
+#~ msgstr "Dış çizgi bulanıklık eğrisi"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:10
-msgid "Speed (pixels/frame)"
-msgstr "Hız (piksel/kare)"
+#~ msgid "Shadow blur radius"
+#~ msgstr "Bulanık yarıçap gölgesi"
 
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:11
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
-"transparency and a background layer."
-msgstr ""
-"İçe Doğru Yan: Toplam iki katmana ihtiyaç var!\n"
-"               Şeffaflığı olan önplan yazı katmanı\n"
-"               ve bir arkaplan katmanı."
+#~ msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
+#~ msgstr "Derinlik etkisi (görünür katman) bulanıklık yarıçapı"
 
-#: ../scripts/camo.scm.h:1
-msgid "Color 1"
-msgstr "1. Renk"
+#~ msgid "Default bumpmap settings"
+#~ msgstr "Mevcut tümsek eşlem ayarları"
 
-#: ../scripts/camo.scm.h:2
-msgid "Color 2"
-msgstr "2. Renk"
+#~ msgid "Shadow X offset"
+#~ msgstr "X göreli konum gölgesi"
 
-#: ../scripts/camo.scm.h:3
-msgid "Color 3"
-msgstr "3. Renk"
+#~ msgid "Shadow Y offset"
+#~ msgstr "Y göreli konum gölgesi"
 
-#: ../scripts/camo.scm.h:4
-msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
+#~ msgstr "Taslağı çizilmiş yazı ile bir logo ve gölge alanı oluştur"
 
-#: ../scripts/camo.scm.h:6 ../scripts/rendermap.scm.h:6
-msgid "Granularity"
-msgstr "Parçacıklılık"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Metin"
 
-#: ../scripts/camo.scm.h:7 ../scripts/rendermap.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Image size"
-msgstr "Resim Boyutu"
+#~ msgid "Font size (pixels)"
+#~ msgstr "Yazıyüzü boyutu (benek)"
 
-#: ../scripts/camo.scm.h:8 ../scripts/distress-selection.scm.h:3
-msgid "Smooth"
-msgstr "Yumuşat"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Yazıyüzü"
 
-#: ../scripts/camo.scm.h:9
-msgid "_Camouflage..."
-msgstr ""
+#~ msgid "3_D Truchet..."
+#~ msgstr "3_D Truchet..."
 
-#: ../scripts/carve-it.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Carve white areas"
-msgstr "Beyaz Alanları Oy"
+#~ msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
+#~ msgstr "3D Truchet şekli ile doldurulmuş bir resim oluştur"
 
-#: ../scripts/carve-it.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Image to carve"
-msgstr "Oyulacak Resim"
+#~ msgid "Block size"
+#~ msgstr "Blok boyutu"
 
-#: ../scripts/carve-it.scm.h:3
-msgid "Stencil C_arve..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Thickness"
+#~ msgstr "Kalınlık"
 
-#: ../scripts/carved-logo.scm.h:1
-msgid "Background Image"
-msgstr "Arkaplan Resmi"
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Artalan rengi"
 
-#: ../scripts/carved-logo.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Carve raised text"
-msgstr "Yükselen Metni Oy"
+#~ msgid "Start blend"
+#~ msgstr "Kaynaşımı başlat"
 
-#: ../scripts/carved-logo.scm.h:3
-msgid "Carved..."
-msgstr ""
+#~ msgid "End blend"
+#~ msgstr "Kaynaşımı sonlandır"
 
-#: ../scripts/carved-logo.scm.h:4
-msgid ""
-"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
-"background image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Supersample"
+#~ msgstr "Üstörneklem"
 
-#: ../scripts/carved-logo.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Padding around text"
-msgstr "Metin Çevresinde Tampon Alan"
+#~ msgid "Number of X tiles"
+#~ msgstr "X Kiremitlerinin sayısı"
 
-#: ../scripts/chalk.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Chalk color"
-msgstr "Tebeşir Rengi"
+#~ msgid "Number of Y tiles"
+#~ msgstr "Y kiremitlerinin sayısı"
 
-#: ../scripts/chalk.scm.h:3
-msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add B_evel..."
+#~ msgstr "E_ğim Ekle"
 
-#: ../scripts/chalk.scm.h:4
-msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add a beveled border to an image"
+#~ msgstr "Bir görüntüye eğimli bir sınır ekle"
 
-#: ../scripts/chalk.scm.h:8
-msgid "_Chalk..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Work on copy"
+#~ msgstr "Kopya üzerinde çalış"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:1
-msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Keep bump layer"
+#~ msgstr "Tümsek katmanı koru"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Blur amount"
-msgstr "Bulanma Oranı"
+#~ msgid "Border Layer"
+#~ msgstr "Sınır boyutu"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:3
-msgid "Chip Awa_y..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Add _Border..."
+#~ msgstr "_Sınır Ekle..."
 
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Chip amount"
-msgstr "Kıymıklama Miktarı"
+#~ msgid "Add a border around an image"
+#~ msgstr "Bir görüntü etrafına bir sınır ekle"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:5
-msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
-msgstr ""
+#~ msgid "Border X size"
+#~ msgstr "Sınırın X büyüklüğü"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Drop shadow"
-msgstr "Düşen Gölge"
+#~ msgid "Border Y size"
+#~ msgstr "Sınırın Y büyüklüğü"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Fill BG with pattern"
-msgstr "Arkplanı Desenle Doldur"
+#~ msgid "Border color"
+#~ msgstr "Sınır rengi"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:10
-msgid "Invert"
-msgstr "Tersine Çevir"
+#~ msgid "Delta value on color"
+#~ msgstr "Renk üzerindeki değişim değeri"
 
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:11
 #, fuzzy
-msgid "Keep background"
-msgstr "Arkaplanı Sakla"
-
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:1
-msgid ""
-"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
-"(grayscale) stencil"
-msgstr ""
+#~ msgid "Arrow"
+#~ msgstr "_Ok..."
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:2 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Chrome balance"
-msgstr "Krom Dengesi"
+#~ msgid "Alien Glow"
+#~ msgstr "_Alien Glow"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:3 ../scripts/crystal-logo.scm.h:2
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Chrome factor"
-msgstr "Krom Etkeni"
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Artalan rengi"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:4 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Chrome lightness"
-msgstr "Krom Parlaklığı"
+#~ msgid "_Arrow..."
+#~ msgstr "_Ok..."
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:5 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Chrome saturation"
-msgstr "Krom Matlığı"
+#~ msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
+#~ msgstr "Web sayfaları için tuhaf bir ışık ile ok şekli oluştur"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Chrome white areas"
-msgstr "Krom Beyaz Alanları"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Boyut"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:7 ../scripts/crystal-logo.scm.h:5
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Environment map"
-msgstr "Çevre Kaplaması"
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Yönlendirme"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:8 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Highlight balance"
-msgstr "Parlama Dengesi"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Sol"
 
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Stencil C_hrome..."
-msgstr "Gözat..."
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Yukarı"
 
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:1
-msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Aşağı"
 
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_hrome..."
-msgstr "Gözat..."
+#~ msgid "Glow color"
+#~ msgstr "Işık rengi"
 
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:5
-msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flatten image"
+#~ msgstr "Görüntüyü düzleştir"
 
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:8
-msgid "Offsets (pixels * 2)"
-msgstr "Ofset (piksel * 2)"
+#~ msgid "_Hrule..."
+#~ msgstr "_Hrule..."
 
-#: ../scripts/circuit.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Circuit seed"
-msgstr "Devre Tohumu"
+#~ msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
+#~ msgstr "Web sayfaları için tuhaf bir ışık ile hrule şekli oluştur"
 
-#: ../scripts/circuit.scm.h:2
-msgid ""
-"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bar length"
+#~ msgstr "Çubuk uzunluğu"
 
-#: ../scripts/circuit.scm.h:3 ../scripts/lava.scm.h:3
-#: ../scripts/predator.scm.h:3 ../scripts/xach-effect.scm.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Keep selection"
-msgstr "Seçimi Sakla"
+#~ msgid "Bar height"
+#~ msgstr "Çubuk yüksekliği"
 
-#: ../scripts/circuit.scm.h:4
 #, fuzzy
-msgid "No background (only for separate layer)"
-msgstr "Arkaplan yok (sadece ayrı katman için)"
+#~ msgid "Bullet"
+#~ msgstr "_Koyu nokta..."
 
-#: ../scripts/circuit.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Oilify mask size"
-msgstr "Yağlama Maskesi Büyüklüğü"
+#~ msgid "_Bullet..."
+#~ msgstr "_Koyu nokta..."
 
-#: ../scripts/circuit.scm.h:6 ../scripts/lava.scm.h:6
-#: ../scripts/predator.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Separate layer"
-msgstr "Ayrı Katman"
+#~ msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
+#~ msgstr "Web sayfaları için tuhaf bir ışık ile koyu nokta şekli oluştur"
+
+#~ msgid "Radius"
+#~ msgstr "Yarıçap"
 
-#: ../scripts/circuit.scm.h:7
 #, fuzzy
-msgid "_Circuit..."
-msgstr "Devre Tohumu"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "_Düğmeler"
 
-#: ../scripts/clothify.scm.h:1
-msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+#~ msgid "B_utton..."
+#~ msgstr "D_üğme..."
 
-#: ../scripts/clothify.scm.h:2 ../scripts/swirltile.scm.h:1
-msgid "Azimuth"
-msgstr "Azimut"
+#~ msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
+#~ msgstr "Web sayfaları için tuhaf bir ışık ile buton şekli oluştur"
 
-#: ../scripts/clothify.scm.h:3
-msgid "Blur X"
-msgstr "X Bulanıklığı"
+#~ msgid "Text color"
+#~ msgstr "Metin rengi"
 
-#: ../scripts/clothify.scm.h:4
-msgid "Blur Y"
-msgstr "Y Bulanıklığı"
+#~ msgid "Padding"
+#~ msgstr "Doldurma"
 
-#: ../scripts/clothify.scm.h:5 ../scripts/swirltile.scm.h:5
-msgid "Depth"
-msgstr "Derinlik"
+#~ msgid "Glow radius"
+#~ msgstr "Işık yarıçapı"
 
-#: ../scripts/clothify.scm.h:6 ../scripts/swirltile.scm.h:6
-msgid "Elevation"
-msgstr "Kaldırma"
+#~ msgid "Alien _Glow..."
+#~ msgstr "Tuhaf _Işık"
 
-#: ../scripts/clothify.scm.h:7
-msgid "_Clothify..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr "Seçilmiş bölgenin veya görünürün etrafına tuhaf bir ışık ekle"
 
-#: ../scripts/coffee.scm.h:1
-msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Glow size (pixels * 4)"
+#~ msgstr "Işık hacmi (benek * 4)"
 
-#: ../scripts/coffee.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Darken only"
-msgstr "Koyu Renk"
+#~ msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
+#~ msgstr "Tuhaf ışık ile yazının etrafına bir logo oluştur"
 
-#: ../scripts/coffee.scm.h:3
-msgid "Stains"
-msgstr "Lekeler"
+#~ msgid "Alien _Neon..."
+#~ msgstr "Tuhaf _Neon..."
 
-#: ../scripts/coffee.scm.h:4
-msgid "_Coffee Stain..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr "Seçilen bölge veya görünüre rengarenk dış çizgi ekle"
 
-#: ../scripts/comic-logo.scm.h:1
-msgid ""
-"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
-"filling with a gradient"
-msgstr ""
+#~ msgid "Width of bands"
+#~ msgstr "Bantların genişliği"
 
-#: ../scripts/comic-logo.scm.h:3
-msgid "Comic Boo_k..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Width of gaps"
+#~ msgstr "Aralıkların genişliği"
 
-#: ../scripts/comic-logo.scm.h:4
-msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
-msgstr ""
+#~ msgid "Number of bands"
+#~ msgstr "Şeritlerin sayısı"
 
-#: ../scripts/comic-logo.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Outline color"
-msgstr "Dış Çizgi Rengi"
+#~ msgid "Fade away"
+#~ msgstr "Karart"
 
-#: ../scripts/comic-logo.scm.h:10 ../scripts/glossy.scm.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Outline size"
-msgstr "Dış Çizgi Boyutu"
+#~ msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
+#~ msgstr "Yazının etrafında rengarenk çerçeveli bir logo oluşturun"
 
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
-msgid ""
-"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
-"perspective shadows"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Basic I..."
+#~ msgstr "_Temel I..."
 
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
-msgid "Cool _Metal..."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
+#~ "region (or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eğimli bir etki, gölge ve artalanı seçili bölgeye (veya görünüre) ekleyin"
 
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
-msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
+#~ "background"
+#~ msgstr "Eğim etkili, gölge ve artalanlı bir düz yazı logosu oluşturun."
 
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 ../scripts/frosty-logo.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Effect size (pixels)"
-msgstr "Etki Büyüklüğü (piksel)"
+#~ msgid "B_asic II..."
+#~ msgstr "T_emel II..."
 
-#: ../scripts/crystal-logo.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Background image"
-msgstr "Arkaplan Resmi"
+#~ msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr "Seçili bölge veya görünüre bir gölge veya vurgu ekleyin"
 
-#: ../scripts/crystal-logo.scm.h:3
-msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
+#~ msgstr "Bir gölgeli ve vurgulu basit bir logo oluşturun"
 
-#: ../scripts/crystal-logo.scm.h:4
-msgid "Crystal..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Gradient"
+#~ msgstr "Renk Geçişi"
 
-#: ../scripts/difference-clouds.scm.h:1
-msgid "Difference Clouds..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Simple _Beveled Button..."
+#~ msgstr "Yalın _Eğimli Düğme..."
 
-#: ../scripts/difference-clouds.scm.h:2
-msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
+#~ msgstr "Web sayfaları için basit, kabarık bir buton oluştur"
 
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Distress the selection"
-msgstr "<Image>/Script-Fu/Seçim/Seçime Zarar Ver..."
+#~ msgid "Upper-left color"
+#~ msgstr "Üst-sol renk"
 
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Granularity (1 is low)"
-msgstr "Parçacıklılık (1 Küçük Olmak Üzere)"
+#~ msgid "Lower-right color"
+#~ msgstr "Alt-sağ renk"
 
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Smooth horizontally"
-msgstr "Yatay Olarak Yumuşat"
+#~ msgid "Bevel width"
+#~ msgstr "Eğimli genişlik"
 
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Smooth vertically"
-msgstr "Dikey Olarak Yumuşat"
+#~ msgid "Pressed"
+#~ msgstr "Basılı"
 
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:6
-msgid "Spread"
-msgstr "Etrafa Saç"
+#~ msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
+#~ msgstr "Web sayfaları için kabarık ok deseni oluştur"
 
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
-msgstr "Alt Eşik (Büyük 1<-->255 Küçük)"
+#~ msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
+#~ msgstr "Web sayfaları için kabarık madde imi deseni oluştur"
 
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Distort..."
-msgstr "Devre Tohumu"
-
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:1
-msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Diameter"
+#~ msgstr "Çevre"
 
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:2 ../scripts/perspective-shadow.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Allow resizing"
-msgstr "Boyutlandırma İzni"
+#~ msgid "Transparent background"
+#~ msgstr "Saydam artalan"
 
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:3 ../scripts/news-text.scm.h:2
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:4 ../scripts/round-corners.scm.h:3
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Blur radius"
-msgstr "Bulanma Yarıçapı"
+#~ msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
+#~ msgstr "Web sayfaları için kabarık madde imi deseni oluştur"
 
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:4 ../scripts/fuzzyborder.scm.h:5
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:5 ../scripts/spyrogimp.scm.h:5
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
+#~ msgid "H_eading..."
+#~ msgstr "B_aşlık"
 
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:5 ../scripts/gimp-labels.scm.h:11
-msgid "Offset X"
-msgstr "X Ofset"
+#~ msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
+#~ msgstr "Web sayfaları için kabarık başlık deseni oluştur"
 
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:6 ../scripts/gimp-labels.scm.h:12
-msgid "Offset Y"
-msgstr "Y Ofset"
+#~ msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
+#~ msgstr "Web sayfaları için eğim desenli hrule oluştur"
 
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:7 ../scripts/perspective-shadow.scm.h:7
-msgid "Opacity"
-msgstr "Saydamsızlık"
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Genişlik"
 
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Drop Shadow..."
-msgstr "Düşen Gölge"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Yükseklik"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:1
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütunlar"
+#~ msgid "Frame"
+#~ msgstr "Çerçeve"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:2
-msgid "Erase"
-msgstr "Sil"
+#~ msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
+#~ msgstr "Kaynaşık Canlandırma için en az üç katman gerekli"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Erase every other row or column"
-msgstr "<Image>/Script-Fu/Simya/Her Diğer Satırı Sil..."
+#~ msgid "_Blend..."
+#~ msgstr "_Kaynaşım..."
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Erase/fill"
-msgstr "Sil/Doldur"
+#~ msgid ""
+#~ "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background "
+#~ "as an animation"
+#~ msgstr ""
+#~ "İki ya da daha çok katmanı bir artalan üzerinde, canlandırma olarak "
+#~ "harmanlamak için ara katmanlar oluştur."
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:5
-msgid "Even"
-msgstr "Çift"
+#~ msgid "Intermediate frames"
+#~ msgstr "Ara çerçeveler"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Even/odd"
-msgstr "Çift/Tek"
+#~ msgid "Max. blur radius"
+#~ msgstr "En yüksek bulanıklık yarıçapı"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:7
-msgid "Fill with BG"
-msgstr "Arkaplanla Doldur"
+#~ msgid "Looped"
+#~ msgstr "Dönüşlü"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:8
-msgid "Odd"
-msgstr "Tek"
+#~ msgid "Blen_ded..."
+#~ msgstr "Kaynaş_tırıldı..."
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:9
-msgid "Rows"
-msgstr "Satırlar"
+#~ msgid ""
+#~ "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region "
+#~ "(or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seçilmiş bölgeye (ya da görünüre) kaynaşmış artalanlar, vurgular, ve "
+#~ "gölgeler ekle"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Rows/cols"
-msgstr "Satır/Sütun"
+#~ msgid "Offset (pixels)"
+#~ msgstr "Konum (benek)"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Erase Every Other Row..."
-msgstr "<Image>/Script-Fu/Simya/Her Diğer Satırı Sil..."
+#~ msgid "Blend mode"
+#~ msgstr "Kaynaşım kipi"
 
-#: ../scripts/flatland.scm.h:1
-msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
-msgstr ""
+#~ msgid "FG-BG-HSV"
+#~ msgstr "OP-AP-RDD"
 
-#: ../scripts/flatland.scm.h:2 ../scripts/land.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Detail level"
-msgstr "Detay Seviyesi"
+#~ msgid "FG-Transparent"
+#~ msgstr "ÖP-Şeffaf"
 
-#: ../scripts/flatland.scm.h:3 ../scripts/land.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "Resim Yüksekliği"
+#~ msgid "Custom Gradient"
+#~ msgstr "Özel Renk Geçişi"
 
-#: ../scripts/flatland.scm.h:4 ../scripts/land.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "Resim Genişliği"
+#~ msgid "Gradient reverse"
+#~ msgstr "Tersten renk geçişi"
 
-#: ../scripts/flatland.scm.h:5 ../scripts/land.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Random seed"
-msgstr "Raslantısallık Tohumu"
+#~ msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
+#~ msgstr "Kaynaşmış artalanlar, vurgular, ve gölgelerle bir logo yap"
 
-#: ../scripts/flatland.scm.h:6 ../scripts/land.scm.h:8
-msgid "Scale X"
-msgstr "X Ölçeği"
+#~ msgid "Bo_vination..."
+#~ msgstr "Be_nekleme..."
 
-#: ../scripts/flatland.scm.h:7 ../scripts/land.scm.h:9
-msgid "Scale Y"
-msgstr "Y Ölçeği"
+#~ msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr "Seçilmiş bölgeye (ya da görünüre) 'sığır benekleri' ekle"
 
-#: ../scripts/flatland.scm.h:8
-msgid "_Flatland..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Spots density X"
+#~ msgstr "X'te Noktaların Yoğunluğu"
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Active colors"
-msgstr "Dış Çizgi Rengi"
+#~ msgid "Spots density Y"
+#~ msgstr "Y'de Noktaların Yoğunluğu"
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:2
-msgid "Black on white"
-msgstr ""
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "Artalan Rengi"
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:3
-msgid ""
-"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
+#~ msgstr "'Sığır benekleri' biçeminde üstünde yazı olan bir logo oluştur"
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Font _size (pixels)"
-msgstr "Yazıtipi Boyu (piksel)"
+#~ msgid ""
+#~ "The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
+#~ "transparency and a background layer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Burn-In betiği  transparan bir ön katman ve arka katman olmak üzere iki "
+#~ "katmana ihtiyaç duyar."
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:5
-msgid "Render _Font Map..."
-msgstr ""
+#~ msgid "B_urn-In..."
+#~ msgstr "_İçine Yaz"
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:6
-msgid "Use font _name as text"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
+#~ "between two layers"
+#~ msgstr ""
+#~ "İki katman arasında 'burn-in' geçişi oluşturmak için ara katman oluştur"
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Border (pixels)"
-msgstr "Çevre Büyüklüğü (piksel)"
+#~ msgid "Fadeout"
+#~ msgstr "Solma"
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Color scheme"
-msgstr "3. Renk"
+#~ msgid "Fadeout width"
+#~ msgstr "Kararma Genişliği"
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:9
-msgid "_Filter (regexp)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Corona width"
+#~ msgstr "Doruk genişliği"
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:10
-msgid "_Labels"
-msgstr ""
+#~ msgid "After glow"
+#~ msgstr "Kordan sonra"
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Text"
-msgstr "Metin"
+#~ msgid "Add glowing"
+#~ msgstr "Korlama ekle"
 
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:1
-msgid ""
-"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
-"shadow"
-msgstr ""
+#~ msgid "Prepare for GIF"
+#~ msgstr "GIF İçin Hazırla"
 
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:3
-msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
-msgstr ""
+#~ msgid "Speed (pixels/frame)"
+#~ msgstr "Hız (benekl/kare)"
 
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Frosty..."
-msgstr "Gözat..."
+#~ msgid "_Camouflage..."
+#~ msgstr "_Alalama"
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:1
-msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
+#~ msgstr "Alalama örgüsüyle doldurulmuş bir görüntü oluştur"
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add shadow"
-msgstr "Gölge Ekle"
+#~ msgid "Image size"
+#~ msgstr "Görüntü boyutu"
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Blur border"
-msgstr "Bulanma Sınırı"
+#~ msgid "Granularity"
+#~ msgstr "Parçacıklılık"
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:4 ../scripts/old-photo.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Border size"
-msgstr "Çevre Büyüklüğü"
+#~ msgid "Color 1"
+#~ msgstr "1. Renk"
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:7
-msgid "Granularity (1 is Low)"
-msgstr "Parçacıklılık (1 Küçük Olmak Üzere)"
+#~ msgid "Color 2"
+#~ msgstr "2. Renk"
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Shadow weight (%)"
-msgstr "Gölge Ağırlığı (%)"
+#~ msgid "Color 3"
+#~ msgstr "3. Renk"
 
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:11
-msgid "_Fuzzy Border..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Smooth"
+#~ msgstr "Yumuşat"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Autocrop"
-msgstr "OtoKes"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:2
-msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bevel Shadow"
+#~ msgstr "Gölge"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:3
-msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Dark color"
-msgstr "Koyu Renk"
+#~ msgid "Bevel Highlight"
+#~ msgstr "Eğimli genişlik"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:7 ../scripts/xach-effect.scm.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Highlight color"
-msgstr "Parlama Rengi"
+#~ msgid "Cast Shadow"
+#~ msgstr "Gölge oluştur"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:8 ../scripts/gimp-labels.scm.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Index image"
-msgstr "Katalog Resmi"
+#~ msgid "Inset"
+#~ msgstr "Tersine Çevir"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:9 ../scripts/gimp-labels.scm.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Number of colors"
-msgstr "Renk Sayısı"
+#~ msgid "Carved..."
+#~ msgstr "Oyuldu..."
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:10 ../scripts/gimp-labels.scm.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Remove background"
-msgstr "Arkaplanı Kaldır"
+#~ msgid ""
+#~ "Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
+#~ "background image"
+#~ msgstr "Kabarık ya da belli bir imgenin içine oyulmuş yazılı bir logo yap"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:11 ../scripts/gimp-labels.scm.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Select-by-color threshold"
-msgstr "Renkle Seçme Alt Eşiği"
+#~ msgid "Background Image"
+#~ msgstr "Artalan Görüntüsü"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:12 ../scripts/gimp-labels.scm.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Shadow color"
-msgstr "Gölge Rengi"
+#~ msgid "Carve raised text"
+#~ msgstr "Kabarık yazıyı oy"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:15
-msgid "_Big Header..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Padding around text"
+#~ msgstr "Yazının etrafındaki boşluk"
 
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:16
-msgid "_Small Header..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Stencil C_arve..."
+#~ msgstr "Kalıp O_yma"
 
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:2
-msgid ""
-"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
-"theme"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image to carve"
+#~ msgstr "Oyulacak imge"
 
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:3
-msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
-msgstr ""
+#~ msgid "Carve white areas"
+#~ msgstr "Ak alanları oy"
 
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:4
-msgid ""
-"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
-"webpage theme"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Chalk..."
+#~ msgstr "_Kireç taşı"
 
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:5
-msgid ""
-"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
-"webpage theme"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr "Seçilen bölge (ya da görünür) için kireçtaşı çizim etkisi oluştur"
 
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:16
-msgid "T_ube Sub-Button Label..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
+#~ msgstr "Tebeşir karalamasına benzeyen logo oluştur."
 
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:19
-msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Chalk color"
+#~ msgstr "Kireç taşı rengi"
 
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:20
-msgid "_General Tube Labels..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Chip Awa_y..."
+#~ msgstr "_Yont..."
 
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:21
-msgid "_Tube Button Label..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr "Seçili bölgeye (ya da görünüre) bir ağaç oyma etkisi ekle"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:1
-msgid ""
-"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
-"alpha)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chip amount"
+#~ msgstr "Yontma niceliği"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Blend gradient (outline)"
-msgstr "Harman Gradyanı (Dış çizgi)"
+#~ msgid "Blur amount"
+#~ msgstr "Bulanıklık niceliği"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Blend gradient (text)"
-msgstr "Harman Gradyanı (Metin)"
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Tersine Çevir"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:5
-msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
-msgstr ""
+#~ msgid "Drop shadow"
+#~ msgstr "Gölge düşür"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:9
-msgid "Glo_ssy..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Fill BG with pattern"
+#~ msgstr "Artalanı örgüyle doldur"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Outline gradient reverse"
-msgstr "Dış Çizgi Bulanıklık Yarıçapı"
+#~ msgid "Keep background"
+#~ msgstr "Artalanı değiştirme"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Pattern (outline)"
-msgstr "Desen (Dış Çizgi)"
+#~ msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
+#~ msgstr "Oyulmuş ağaca benzeyen bir imlek oluştur"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Pattern (overlay)"
-msgstr "Desen (Üstüne Koyma)"
+#~ msgid "Drop Shadow"
+#~ msgstr "Gölge düşür"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Pattern (text)"
-msgstr "Desen (Metin)"
+#~ msgid "Chrome"
+#~ msgstr "K_rom"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:15 ../scripts/sphere.scm.h:5
-msgid "Shadow"
-msgstr "Gölge"
-
-#: ../scripts/glossy.scm.h:19
 #, fuzzy
-msgid "Text gradient reverse"
-msgstr "Gradyan"
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Aydınlatma rengi"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
-msgstr "Dış Çizgi için Gradyan yerine Desen kullan"
+#~ msgid "Stencil C_hrome..."
+#~ msgstr "Stencil C_hrome..."
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Use pattern for text instead of gradient"
-msgstr "Metin için Gradyan yerine Desen kullan"
+#~ msgid ""
+#~ "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
+#~ "(grayscale) stencil"
+#~ msgstr ""
+#~ "Belirtilen kalıbı (gri ölçekli) kullanarak seçili bölgeye (ya da "
+#~ "görünüre) gümüş etkisi uygula"
 
-#: ../scripts/glossy.scm.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Use pattern overlay"
-msgstr "Deseni Üstüne Koy"
+#~ msgid "Chrome saturation"
+#~ msgstr "Krom Doygunluğu"
 
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:1
-msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chrome lightness"
+#~ msgstr "Krom parlaklığı"
 
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:3
-msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chrome factor"
+#~ msgstr "Krom Katsayısı"
 
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Effect size (pixels * 3)"
-msgstr "Etki Büyüklüğü (piksel * 3)"
+#~ msgid "Environment map"
+#~ msgstr "Ortam haritası"
 
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:7
-msgid "Glo_wing Hot..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Highlight balance"
+#~ msgstr "Vurgu dengesi"
 
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
-msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chrome balance"
+#~ msgstr "Krom dengesi"
 
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Bevel height (sharpness)"
-msgstr "Kabartı Yüksekliği (Keskinlik)"
+#~ msgid "Chrome white areas"
+#~ msgstr "Krom beyaz alanlar"
 
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Border size (pixels)"
-msgstr "Çevre Büyüklüğü (piksel)"
+#~ msgid "C_hrome..."
+#~ msgstr "K_rom"
 
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
-msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr "Seçili bölgeye (ya da görünüre) krom etkisi uygula"
 
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Gradient Beve_l..."
-msgstr "Gradyan"
+#~ msgid "Offsets (pixels * 2)"
+#~ msgstr "Konum (benek * 2)"
 
-#: ../scripts/gradient-example.scm.h:1
-msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
+#~ msgstr "Basit ama hoş krom etkisi uygulanmış bir logo oluştur"
 
-#: ../scripts/gradient-example.scm.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Custom _Gradient..."
-msgstr "Seçimli Gradyan"
+#~ msgid "Effect layer"
+#~ msgstr "Ayrı katman"
 
-#: ../scripts/grid-system.scm.h:1 ../scripts/guides-from-selection.scm.h:1
-msgid ""
-"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
-"brush"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Circuit..."
+#~ msgstr "_Devre..."
 
-#: ../scripts/grid-system.scm.h:2
-msgid "X divisions"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit "
+#~ "board"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seçili bölgeyi (ya da görünürü) daire üzerindeymiş gibi izlerle doldur"
 
-#: ../scripts/grid-system.scm.h:3
-msgid "Y divisions"
-msgstr ""
+#~ msgid "Oilify mask size"
+#~ msgstr "Mask boyutunu yağlımsıla"
 
-#: ../scripts/grid-system.scm.h:4
-msgid "_Grid..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Circuit seed"
+#~ msgstr "Devre tohumu"
 
-#: ../scripts/guides-from-selection.scm.h:2
-msgid "New Guides from _Selection"
-msgstr ""
+#~ msgid "No background (only for separate layer)"
+#~ msgstr "Artalan yok (yalnız ayrı katman için)"
 
-#: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:1
-msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
-msgstr ""
+#~ msgid "Keep selection"
+#~ msgstr "Seçileni tut"
 
-#: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:2 ../scripts/guides-new.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "Açıklama"
+#~ msgid "Separate layer"
+#~ msgstr "Ayrı katman"
 
-#: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:3 ../scripts/guides-new.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Yatay Bulanıklık"
-
-#: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:4
-msgid "New Guide (by _Percent)..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:6
-#, no-c-format
-msgid "Position (in %)"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Clothify..."
+#~ msgstr "_Bezimsileştir..."
 
-#: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:7 ../scripts/guides-new.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "Dikey Bulanıklık"
+#~ msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr "Seçilen bölgeye (ya da görünüre) bezimsi bir doku ekle"
 
-#: ../scripts/guides-new.scm.h:1
-msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blur X"
+#~ msgstr "X Bulanıklığı"
 
-#: ../scripts/guides-new.scm.h:4
-msgid "New _Guide..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Blur Y"
+#~ msgstr "Y Bulanıklığı"
 
-#: ../scripts/guides-new.scm.h:5
-msgid "Position"
-msgstr ""
+#~ msgid "Azimuth"
+#~ msgstr "Azimut"
 
-#: ../scripts/guides-remove-all.scm.h:1
-msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
-msgstr ""
+#~ msgid "Elevation"
+#~ msgstr "Kaldırma"
 
-#: ../scripts/guides-remove-all.scm.h:2
-msgid "_Remove all Guides"
-msgstr ""
+#~ msgid "Depth"
+#~ msgstr "Derinlik"
 
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:1
 #, fuzzy
-msgid "BG opacity"
-msgstr "AP Saydamsızlığı"
+#~ msgid "Stain"
+#~ msgstr "Lekeler"
 
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:2
-msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Coffee Stain..."
+#~ msgstr "_Kahve Lekesi..."
 
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Draw _HSV Graph..."
-msgstr "<Image>/Script-Fu/Araçlar/HSV Grafiğini Çiz..."
+#~ msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
+#~ msgstr "Görüntüye gerçek gibi görünen kahve lekesi ekle"
 
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:4
-msgid "End X"
-msgstr "Bitiş X"
+#~ msgid "Stains"
+#~ msgstr "Lekeler"
 
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:5
-msgid "End Y"
-msgstr "Bitiş Y"
+#~ msgid "Darken only"
+#~ msgstr "Sadece koyulaşan"
 
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "From top-left to bottom-right"
-msgstr "Üst-Soldan Aşağı-Sağa"
+#~ msgid "Comic Boo_k..."
+#~ msgstr "Karikatür Kitab_ı..."
 
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Graph scale"
-msgstr "Grafik Ölçeği"
+#~ msgid ""
+#~ "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining "
+#~ "and filling with a gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seçili bölgeye (ya da görünüre) renk geçişi ile çevreleyen ve dolduran "
+#~ "bir çizgi roman etkisi uygula"
 
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:8
-msgid "Start X"
-msgstr "Başlama X"
+#~ msgid "Outline size"
+#~ msgstr "Kıyı çizgisi boyutu"
 
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:9
-msgid "Start Y"
-msgstr "Başlama Y"
+#~ msgid "Outline color"
+#~ msgstr "Kıyı çizgisi rengi"
 
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Use selection bounds instead of values below"
-msgstr "Aşağıdakiler Yerine Seçimi Kullan"
+#~ msgid ""
+#~ "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kıyılarını çizerek ve içini bayırgıyla doldurarak, çizgi roman betiği "
+#~ "biçeminde bir imlek oluştur"
 
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:1
-msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cool _Metal..."
+#~ msgstr "Soğuk _Metal..."
 
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Frame color"
-msgstr "Çerçeve Rengi"
+#~ msgid ""
+#~ "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections "
+#~ "and perspective shadows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yansımalarla ve gölgelerle seçili bölgeye (ya da görünüre) metalik etki "
+#~ "ver"
 
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Frame size"
-msgstr "Çerçeve Boyutu"
+#~ msgid "Effect size (pixels)"
+#~ msgstr "Etki boyutu (benek)"
 
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:6
-msgid "Imigre-_26..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
+#~ msgstr "Yansımalarla ve gölgelerle metalik bir logo oluştur"
 
-#: ../scripts/land.scm.h:1
-msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
-msgstr ""
+#~ msgid "Crystal..."
+#~ msgstr "Kristal..."
 
-#: ../scripts/land.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Land height"
-msgstr "Alan Yüksekliği"
+#~ msgid ""
+#~ "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
+#~ msgstr "Resmin altından çıkartarak kristal/jel etkisi ile logo oluştur."
 
-#: ../scripts/land.scm.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Sea depth"
-msgstr "Deniz Derinliği"
+#~ msgid "Background image"
+#~ msgstr "Artalan görüntüsü"
 
-#: ../scripts/land.scm.h:11
-msgid "_Land..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Difference Clouds..."
+#~ msgstr "Farklı Bulutlar..."
 
-#: ../scripts/lava.scm.h:1
-msgid "Fill the current selection with lava"
-msgstr ""
+#~ msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
+#~ msgstr "Değişik katman modu ile keskin ses uygulandı"
 
-#: ../scripts/lava.scm.h:4 ../scripts/swirltile.scm.h:8
-msgid "Roughness"
-msgstr "Engebe Miktarı"
+#~ msgid "_Distort..."
+#~ msgstr "_Bük..."
 
-#: ../scripts/lava.scm.h:5
-msgid "Seed"
-msgstr "Tohum"
+#~ msgid "Distress the selection"
+#~ msgstr "Seçimi yıprat"
 
-#: ../scripts/lava.scm.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Use current gradient"
-msgstr "Etkin Gradyanı Kullan"
+#~ msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
+#~ msgstr "Eşik (en büyük 1<-->255 en küçük)"
 
-#: ../scripts/lava.scm.h:9
-msgid "_Lava..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Spread"
+#~ msgstr "Etrafa Saç"
 
-#: ../scripts/line-nova.scm.h:1
-msgid ""
-"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
-msgstr ""
+#~ msgid "Granularity (1 is low)"
+#~ msgstr "Tanelilik (1 düşük)"
 
-#: ../scripts/line-nova.scm.h:2
-msgid "Line _Nova..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Smooth horizontally"
+#~ msgstr "Enine Yumuşalık"
 
-#: ../scripts/line-nova.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Number of lines"
-msgstr "Çizgi Sayısı"
+#~ msgid "Smooth vertically"
+#~ msgstr "Boyuna Yumuşalık"
 
-#: ../scripts/line-nova.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Offset radius"
-msgstr "Ofset Yarıçapı"
+#~ msgid "_Drop Shadow..."
+#~ msgstr "Gölge _Düşür..."
 
-#: ../scripts/line-nova.scm.h:5
-msgid "Randomness"
-msgstr "Raslantısallık"
+#~ msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr "Seçili bölgeye (ya da görünüre) gölge ekle"
 
-#: ../scripts/line-nova.scm.h:6
-msgid "Sharpness (degrees)"
-msgstr "Keskinlik (derece)"
+#~ msgid "Offset X"
+#~ msgstr "X Konumu"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:1
-msgid "Create a rectangular brush"
-msgstr ""
+#~ msgid "Offset Y"
+#~ msgstr "Y Konumu"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:2
-msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blur radius"
+#~ msgstr "Bulanıklık yarıçapı"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:3
-msgid "Create an elliptical brush"
-msgstr ""
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Renk"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:4
-msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opacity"
+#~ msgstr "Saydamsızlık"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:5
-msgid "Elli_ptical, Feathered..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow resizing"
+#~ msgstr "Yeniden boyutlandırmaya izin ver"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:6
-msgid "Feathering"
-msgstr "Yumuşak Geçiş"
+#~ msgid "_Erase Every Other Row..."
+#~ msgstr "Öteki Bütün Satırları _Sil..."
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "İsim:"
+#~ msgid "Erase every other row or column"
+#~ msgstr "Diğer satır ve sütunları sil"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:9
-msgid "Re_ctangular, Feathered..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Rows/cols"
+#~ msgstr "Satırlar/Sütunlar"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:10 ../scripts/paste-as-brush.scm.h:5
-#: ../scripts/select-to-brush.scm.h:4
-msgid "Spacing"
-msgstr "Boşluk"
+#~ msgid "Columns"
+#~ msgstr "Sütunlar"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:12
-msgid "_Elliptical..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Even/odd"
+#~ msgstr "Tek/çift"
 
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:13
-msgid "_Rectangular..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Odd"
+#~ msgstr "Tek"
 
-#: ../scripts/neon-logo.scm.h:2
-msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
-msgstr ""
+#~ msgid "Erase/fill"
+#~ msgstr "Sil/doldur"
 
-#: ../scripts/neon-logo.scm.h:3
-msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fill with BG"
+#~ msgstr "Artalanla Doldur"
 
-#: ../scripts/neon-logo.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create shadow"
-msgstr "Gölge Oluştur"
+#~ msgid "_Flatland..."
+#~ msgstr "_Düztoprak..."
 
-#: ../scripts/neon-logo.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Effect size (pixels * 5)"
-msgstr "Etki Büyüklüğü (piksel * 5)"
+#~ msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
+#~ msgstr "Toprak Örgüsüyle doldurulmuş bir imge oluştur"
 
-#: ../scripts/neon-logo.scm.h:9
-msgid "N_eon..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Image width"
+#~ msgstr "Görüntü genişliği"
 
-#: ../scripts/news-text.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cell size (pixels)"
-msgstr "Hücre Boyutu (piksel)"
+#~ msgid "Image height"
+#~ msgstr "Görüntü yüksekliği"
 
-#: ../scripts/news-text.scm.h:4
-msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Random seed"
+#~ msgstr "Rasgele tohum"
 
-#: ../scripts/news-text.scm.h:6 ../scripts/speed-text.scm.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Density (%)"
-msgstr "Yoğunluk (%)"
+#~ msgid "Detail level"
+#~ msgstr "Ayrıntı düzeyi"
 
-#: ../scripts/news-text.scm.h:9
-msgid "Newsprint Te_xt..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Scale X"
+#~ msgstr "X Ölçeği"
 
-#: ../scripts/old-photo.scm.h:2
-msgid "Defocus"
-msgstr "Odak Dışına Çıkar"
+#~ msgid "Scale Y"
+#~ msgstr "Y Ölçeği"
 
-#: ../scripts/old-photo.scm.h:3
-msgid "Make an image look like an old photo"
-msgstr ""
+#~ msgid "Render _Font Map..."
+#~ msgstr "_Yazıyüzü Haritası İşle..."
 
-#: ../scripts/old-photo.scm.h:4
-msgid "Mottle"
-msgstr "Benekle"
+#~ msgid ""
+#~ "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yazıyüzü adı süzgecine karşılık gelen yazıyüzlerinin, önizlemeleriyle "
+#~ "doldurulmuş bir imge oluştur"
 
-#: ../scripts/old-photo.scm.h:5
-msgid "Sepia"
-msgstr "Renksiz"
+#~ msgid "_Text"
+#~ msgstr "_Metin"
 
-#: ../scripts/old-photo.scm.h:7
-msgid "_Old Photo..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Use font _name as text"
+#~ msgstr "Yazıyüzü _adını metin olarak kullan"
 
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:1 ../scripts/select-to-brush.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Brush name"
-msgstr "Fırça"
+#~ msgid "_Labels"
+#~ msgstr "_Etiketler"
 
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:2 ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
-#: ../scripts/select-to-brush.scm.h:3 ../scripts/select-to-pattern.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "File name"
-msgstr "Dosya İsmi"
+#~ msgid "_Filter (regexp)"
+#~ msgstr "_Süzgeç (düzenli anlatım)"
 
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New _Brush..."
-msgstr "Gözat..."
+#~ msgid "Font _size (pixels)"
+#~ msgstr "Yazıyüzü _boyutu (benek)"
 
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:4
-msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Border (pixels)"
+#~ msgstr "_Sınır (benek)"
 
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:6 ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
-msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Color scheme"
+#~ msgstr "_Renk şeması"
 
-#: ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "New _Pattern..."
-msgstr "Desen"
+#~ msgid "Active colors"
+#~ msgstr "Etkin renkler"
 
-#: ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
-msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Frosty..."
+#~ msgstr "_Donuk..."
 
-#: ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:4 ../scripts/select-to-pattern.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Pattern name"
-msgstr "Desen"
+#~ msgid ""
+#~ "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
+#~ "shadow"
+#~ msgstr "Ekli gölgeyle seçili bölgeye (ya da görünüre) donma etkisi uygula"
 
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:1
-msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
+#~ msgstr "Ekli kabartı gölgesiyle donma etkisi uygulanmış bir logo oluştur"
 
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:3
-msgid "Angle"
-msgstr "Açı"
+#~ msgid "_Fuzzy Border..."
+#~ msgstr "_Bulanık Sınır..."
 
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Interpolation"
-msgstr "Aradeğerleme"
+#~ msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
+#~ msgstr "Resme çıkıntılı, donuk çerçeve uygula"
 
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Relative distance of horizon"
-msgstr "Ufuğa Göreli Uzaklık"
+#~ msgid "Border size"
+#~ msgstr "Sınır boyutu"
 
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Relative length of shadow"
-msgstr "Gölgenin Göreli Uzunluğu"
+#~ msgid "Blur border"
+#~ msgstr "Bulanık sınır çizgisi"
 
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:10
-msgid "_Perspective..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Granularity (1 is Low)"
+#~ msgstr "Parçacıklılık (1 Küçük Olmak Üzere)"
 
-#: ../scripts/predator.scm.h:1
-msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add shadow"
+#~ msgstr "Gölge ekle"
 
-#: ../scripts/predator.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Edge amount"
-msgstr "Kenar Miktarı"
+#~ msgid "Shadow weight (%)"
+#~ msgstr "Gölge kalınlığı"
 
-#: ../scripts/predator.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Pixel amount"
-msgstr "Piksel Miktarı"
+#~ msgid "Using _Paths"
+#~ msgstr "_Yolları Kullanma"
 
-#: ../scripts/predator.scm.h:5
-msgid "Pixelize"
-msgstr "Pikselleştir"
+#~ msgid "Bookmark to the user manual"
+#~ msgstr "Kullanıcı kılavuzunun yer imine ekleyin"
 
-#: ../scripts/predator.scm.h:7
-msgid "_Predator..."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Preparing your Images for the Web"
+#~ msgstr "Web için kendi İmgelerinizi _Hazırlama"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:2
-msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Working with Digital Camera Photos"
+#~ msgstr "Dijital Kamera Görüntüleri ile _çalışıyor"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Lower color"
-msgstr "Alt Renk"
+#~ msgid "Create, Open and Save _Files"
+#~ msgstr "_Dosyaları Oluştur, Aç ve Kaydet"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Lower color (active)"
-msgstr "Alt Renk (Etken)"
+#~ msgid "_Basic Concepts"
+#~ msgstr "_Temel Kavramlar"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Not pressed"
-msgstr "Basılı Değil"
+#~ msgid "How to Use _Dialogs"
+#~ msgstr "Nasıl Kullanılır _İletişim Kutuları"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Not pressed (active)"
-msgstr "Basılı Değil (Aktif)"
+#~ msgid "Drawing _Simple Objects"
+#~ msgstr "_Yalın Nesne Çizimi"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:9
-msgid "Padding X"
-msgstr "X'te Tampon"
+#~ msgid "Create and Use _Selections"
+#~ msgstr "_Seçimleri Oluştur ve Kullan"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:10
-msgid "Padding Y"
-msgstr "Y'de Tampon"
+#~ msgid "_Main Web Site"
+#~ msgstr "_Ana Web Sayfası"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Round ratio"
-msgstr "Yuvarlaklık Oranı"
+#~ msgid "Bookmark to the GIMP web site"
+#~ msgstr "GIMP web sitesinin yer imine ekleyin"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Text color (active)"
-msgstr "Metin Rengi (Aktif)"
+#~ msgid "_Developer Web Site"
+#~ msgstr "_Geliştirici Web Sayfası"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Upper color"
-msgstr "Üst Renk"
+#~ msgid "_User Manual Web Site"
+#~ msgstr "_Kullanıcı Kılavuzu Web Sayfası"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Upper color (active)"
-msgstr "Üst Renk (Aktif)"
+#~ msgid "Plug-in _Registry"
+#~ msgstr "Eklenti _Kayıt Defteri"
 
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:18
-msgid "_Round Button..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Glo_ssy..."
+#~ msgstr "Par_lak"
 
-#: ../scripts/rendermap.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Behavior"
-msgstr "Davranış"
+#~ msgid ""
+#~ "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region "
+#~ "(or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seçilen bölgeye (ya da görünüre) renk geçişleri, desenler, gölgeler ve "
+#~ "derinlik etkisi ekle"
 
-#: ../scripts/rendermap.scm.h:2
-msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blend gradient (text)"
+#~ msgstr "Renk Geçişi Uygula(metin)"
 
-#: ../scripts/rendermap.scm.h:3
-msgid "Detail in Middle"
-msgstr "Detay Ortada"
+#~ msgid "Text gradient reverse"
+#~ msgstr "Metinin renk geçişini tersine çevir"
 
-#: ../scripts/rendermap.scm.h:8
-msgid "Render _Map..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Blend gradient (outline)"
+#~ msgstr "Renk Geçişi Uygula(dış çizgi)"
 
-#: ../scripts/rendermap.scm.h:9
-msgid "Tile"
-msgstr "Döşe"
+#~ msgid "Outline gradient reverse"
+#~ msgstr "Dış çizginin renk geçişini tersine çevir"
 
-#: ../scripts/reverse-layers.scm.h:1
-msgid "Reverse Layer Order"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use pattern for text instead of gradient"
+#~ msgstr "Metin için renk geçişi yerine desen kullan"
 
-#: ../scripts/reverse-layers.scm.h:2
-msgid "Reverse the order of layers in the image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pattern (text)"
+#~ msgstr "Desen(metin)"
 
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:1
-msgid "Black"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
+#~ msgstr "Dış çizgi için renk geçişi yerine desen kullan"
 
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:2
-msgid ""
-"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pattern (outline)"
+#~ msgstr "Desen(dış çizgi)"
 
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Edge behavior"
-msgstr "Davranış"
+#~ msgid "Use pattern overlay"
+#~ msgstr "Desen kaplaması kullan"
 
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:4 ../scripts/waves-anim.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Number of frames"
-msgstr "Kare Sayısı"
+#~ msgid "Pattern (overlay)"
+#~ msgstr "Örüntü (bindirme)"
 
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Rippling strength"
-msgstr "Dalgacıklandırma Şiddeti"
+#~ msgid "Shadow"
+#~ msgstr "Gölge"
 
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Smear"
-msgstr "Ara:"
+#~ msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
+#~ msgstr ""
+#~ "Renk geçişleri, desenler, gölgeler ve derinlik etkileri ile bir logo "
+#~ "oluştur"
 
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:7
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
+#~ msgid "Glo_wing Hot..."
+#~ msgstr "_Kor Kızıl..."
 
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:8
-msgid "_Rippling..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr "Seçili bölgeye (ya da görünüre) kızgın bir metal etkisi ekleyin"
 
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add background"
-msgstr "Arkaplan Ekle"
+#~ msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
+#~ msgstr "Kızgın korlu ir gibi görünen bir imlek yap"
 
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add drop-shadow"
-msgstr "Düşen Gölge Ekle"
+#~ msgid "Gradient Beve_l..."
+#~ msgstr "Bayırgı_lı Renk Geçişi..."
 
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Edge radius"
-msgstr "Kenar Yarıçapı"
+#~ msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seçili bölgeye (ya da görünüre) parlak bir görünüm ve eğim etkisi ekle"
 
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:5
-msgid ""
-"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
-msgstr ""
+#~ msgid "Border size (pixels)"
+#~ msgstr "Sınır boyutu (benek)"
 
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:9
-msgid "_Round Corners..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Bevel height (sharpness)"
+#~ msgstr "Eğim yüksekliği (keskinlik)"
 
-#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1
-msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
-msgstr ""
+#~ msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
+#~ msgstr "Parlak görünümlü ve eğik kıyılı bir logo yap"
 
-#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Palette"
-msgstr "Desen"
+#~ msgid "Custom _Gradient..."
+#~ msgstr "Seçimlik _Bayırgı..."
 
-#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Se_t Colormap..."
-msgstr "Metin Rengi"
+#~ msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
+#~ msgstr "Geçerli renk geçişi ile doldurulmuş bir resim oluştur"
 
-#: ../scripts/select-to-brush.scm.h:2
-msgid "Convert a selection to a brush"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Grid..."
+#~ msgstr "_Izgara..."
 
-#: ../scripts/select-to-brush.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "To _Brush..."
-msgstr "Gözat..."
+#~ msgid ""
+#~ "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the "
+#~ "current brush"
+#~ msgstr ""
+#~ "Şu anki fırçayı kullanarak, X ve Y konumlarınca belirlenmiş bir ızgara çiz"
 
-#: ../scripts/select-to-image.scm.h:1
-msgid "Convert a selection to an image"
-msgstr ""
+#~ msgid "X divisions"
+#~ msgstr "X bölümleri"
 
-#: ../scripts/select-to-image.scm.h:2
-msgid "To _Image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Y divisions"
+#~ msgstr "Y bölümleri"
 
-#: ../scripts/select-to-pattern.scm.h:1
-msgid "Convert a selection to a pattern"
-msgstr ""
+#~ msgid "New Guides from _Selection"
+#~ msgstr "_Seçimden yeni kılavuzlar"
 
-#: ../scripts/select-to-pattern.scm.h:4
 #, fuzzy
-msgid "To _Pattern..."
-msgstr "Desen"
+#~ msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
+#~ msgstr "Şu anki seçimin köşelerini yuvarla"
 
-#: ../scripts/selection-round.scm.h:1
-msgid "Concave"
-msgstr ""
+#~ msgid "New Guide (by _Percent)..."
+#~ msgstr "Yeni Kılavuz (_Yüzde olarak)"
 
-#: ../scripts/selection-round.scm.h:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Radius (%)"
-msgstr "Yarıçap"
+#~ msgid ""
+#~ "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
+#~ msgstr "İmge boyutunun yüzdesi olarak belirlenen konuma bir kılavuz ekle"
 
-#: ../scripts/selection-round.scm.h:4
-msgid "Round the corners of the current selection"
-msgstr ""
+#~ msgid "Direction"
+#~ msgstr "Yön"
 
-#: ../scripts/selection-round.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Rounded R_ectangle..."
-msgstr "<Image>/Script-Fu/Seçim/Yuvarlat..."
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "Dikey"
 
-#: ../scripts/slide.scm.h:1
-msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Position (in %)"
+#~ msgstr "Konum (% içinde)"
 
-#: ../scripts/slide.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Font color"
-msgstr "Yazıtipi Rengi"
+#~ msgid "New _Guide..."
+#~ msgstr "Yeni _Kılavuz..."
 
-#: ../scripts/slide.scm.h:4
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
+#~ msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
+#~ msgstr "Belirlenen yön ve konuma (benek olarak) bir kılavuz ekle"
 
-#: ../scripts/slide.scm.h:7
-msgid "_Slide..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Konum"
 
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
-msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Remove all Guides"
+#~ msgstr "Bütün Kılavuzları _Kaldır"
 
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
-msgid "SOTA Chrome..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
+#~ msgstr "Bütün yatay ve dikey kılavuzları kaldır"
 
-#: ../scripts/speed-text.scm.h:2
-msgid "Create a logo with a speedy text effect"
-msgstr ""
+#~ msgid "Imigre-_26..."
+#~ msgstr "Imigre-_26..."
 
-#: ../scripts/speed-text.scm.h:7
-msgid "Speed Text..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
+#~ msgstr "İki renkli, çiziktirilmiş yazı biçeminde bir logo yap"
 
-#: ../scripts/sphere.scm.h:2
-msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
-msgstr ""
+#~ msgid "Frame color"
+#~ msgstr "Çerçeve rengi"
 
-#: ../scripts/sphere.scm.h:3
-msgid "Lighting (degrees)"
-msgstr "Aydınlanma (derece)"
+#~ msgid "Frame size"
+#~ msgstr "Çerçeve boyutu"
 
-#: ../scripts/sphere.scm.h:4
-msgid "Radius (pixels)"
-msgstr "Yarıçap (piksel)"
+#~ msgid "_Land..."
+#~ msgstr "_Kara..."
 
-#: ../scripts/sphere.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sphere color"
-msgstr "Küre Rengi"
+#~ msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
+#~ msgstr "Yerbetimsel eşlem örgüsüyle doldurulmuş bir imge oluştur"
 
-#: ../scripts/sphere.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Sphere..."
-msgstr "Gözat..."
+#~ msgid "Land height"
+#~ msgstr "Kara yüksekliği"
 
-#: ../scripts/spinning-globe.scm.h:1
-msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sea depth"
+#~ msgstr "Deniz derinliği"
 
-#: ../scripts/spinning-globe.scm.h:2
-msgid "Frames"
-msgstr "Kare Sayısı"
+#~ msgid "_Lava..."
+#~ msgstr "_Püskürtü"
 
-#: ../scripts/spinning-globe.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
-msgstr "n Renge Katalogla (0 = KYM kal)"
+#~ msgid "Fill the current selection with lava"
+#~ msgstr "Seçilen alanı püskürtüyle doldur"
 
-#: ../scripts/spinning-globe.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Turn from left to right"
-msgstr "Soldan Sağa Çevir"
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "Tohum"
 
-#: ../scripts/spinning-globe.scm.h:7
-msgid "_Spinning Globe..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Roughness"
+#~ msgstr "Engebe Miktarı"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:1
-msgid ""
-"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use current gradient"
+#~ msgstr "Seçili renk geçişini kullan"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:2
-msgid "Airbrush"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line _Nova..."
+#~ msgstr "_Nova çizgisi"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Brush"
-msgstr "Fırça"
+#~ msgid ""
+#~ "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
+#~ "foreground color"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir katmanı FG renkleri kullanarak merkezden dışa doğru yayılan ışıkla "
+#~ "doldur"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Circle"
-msgstr "Döşe"
+#~ msgid "Number of lines"
+#~ msgstr "Çizgi sayısı"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Color method"
-msgstr "3. Renk"
+#~ msgid "Sharpness (degrees)"
+#~ msgstr "Keskinlik (derece)"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:7
-msgid "Epitrochoid"
-msgstr ""
+#~ msgid "Offset radius"
+#~ msgstr "Denge yarıçapı"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Frame"
-msgstr "Kare Sayısı"
+#~ msgid "Randomness"
+#~ msgstr "Raslantısallık"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:10
-msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Rectangular..."
+#~ msgstr "_Dikdörtgen..."
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:11
-msgid "Gradient: Loop Triangle"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create a rectangular brush"
+#~ msgstr "Dikdörtgen bir fırça oluştur"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Hexagon"
-msgstr "Altıgenler"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ad"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hole ratio"
-msgstr "Renk Oranı"
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Boşluk"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Inner teeth"
-msgstr "Dış Sınır"
+#~ msgid "Re_ctangular, Feathered..."
+#~ msgstr "Dik_dörtgen, Tüylü..."
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:15
-msgid "Lissajous"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
+#~ msgstr "Tüylü kıyılı, dikdörtgen bir fırça oluştur"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Margin (pixels)"
-msgstr "Yarıçap (piksel)"
+#~ msgid "Feathering"
+#~ msgstr "Yumuşak Geçiş"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Outer teeth"
-msgstr "Dış Sınır"
+#~ msgid "_Elliptical..."
+#~ msgstr "_Söbe..."
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:18
-msgid "Pencil"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create an elliptical brush"
+#~ msgstr "Söbe bir fırça oluştur"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Pentagon"
-msgstr "Konum"
+#~ msgid "Elli_ptical, Feathered..."
+#~ msgstr "Sö_be, Tüylü..."
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:20
-msgid "Polygon: 10 sides"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
+#~ msgstr "Tüylü kıyılı, söbe bir fırça oluştur"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:21
-msgid "Polygon: 7 sides"
-msgstr ""
+#~ msgid "N_eon..."
+#~ msgstr "N_eon"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:22
-msgid "Polygon: 8 sides"
-msgstr ""
+#~ msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
+#~ msgstr "Seçilen bölgeyi (ya da görünürü) neon benzeri bir nesneye çevir"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:23
-msgid "Polygon: 9 sides"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create shadow"
+#~ msgstr "Gölge oluştur"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:24
-msgid "Rendering Spyro"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
+#~ msgstr "Neon biçeminde bir logo oluştur"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:25
-msgid "Shape"
-msgstr ""
+#~ msgid "Newsprint Te_xt..."
+#~ msgstr "Gazete Ya_zısı"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Solid Color"
-msgstr "Tampon Rengi"
+#~ msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
+#~ msgstr "Gazete baskısı stilinde bir logo oluştur"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:27
-msgid "Spyrograph"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cell size (pixels)"
+#~ msgstr "Hücre boyutu (benek)"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Square"
-msgstr "Kareler"
+#~ msgid "Density (%)"
+#~ msgstr "Yoğunluk (%)"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:29 ../scripts/text-circle.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Start angle"
-msgstr "Başlama Açısı"
+#~ msgid "_Old Photo..."
+#~ msgstr "_Eski Fotoğraf..."
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:30
-msgid "Tool"
-msgstr ""
+#~ msgid "Make an image look like an old photo"
+#~ msgstr "Resmi eski fotoğraf görünümünde yap"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Triangle"
-msgstr "Döşe"
+#~ msgid "Defocus"
+#~ msgstr "Odak Dışına Çıkar"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Bulanma Cinsi"
+#~ msgid "Sepia"
+#~ msgstr "Renksiz"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:33
-msgid "_Spyrogimp..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Mottle"
+#~ msgstr "Benekle"
 
-#: ../scripts/starburst-logo.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Burst color"
-msgstr "Patlama Rengi"
+#~ msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
+#~ msgstr "Panoda yapıştırılacak görüntü verisi yok."
 
-#: ../scripts/starburst-logo.scm.h:3
-msgid "Create a logo using a starburst gradient"
-msgstr ""
+#~ msgid "New _Brush..."
+#~ msgstr "Yeni _Fırça"
 
-#: ../scripts/starburst-logo.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Effect size (pixels * 30)"
-msgstr "Effet Büyüklüğü (piksel * 30)"
+#~ msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
+#~ msgstr "Panodaki içeriği yeni fırçaya yapıştır"
 
-#: ../scripts/starburst-logo.scm.h:5
-msgid ""
-"Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
-"shadow"
-msgstr ""
+#~ msgid "Brush name"
+#~ msgstr "Fırça adı"
 
-#: ../scripts/starburst-logo.scm.h:8
-msgid "Starb_urst..."
-msgstr ""
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Dosya adı"
 
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:1
-msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
-msgstr ""
+#~ msgid "New _Pattern..."
+#~ msgstr "Yeni _Desen..."
 
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Effect size (pixels * 4)"
-msgstr "Etki Büyüklüğü (piksel * 4)"
+#~ msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
+#~ msgstr "Pano içeriğini yeni bir desene yapıştır"
 
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:3
-msgid ""
-"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, "
-"and shadow"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pattern name"
+#~ msgstr "Desen adı"
 
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rscape..."
-msgstr "Gözat..."
+#~ msgid "_Perspective..."
+#~ msgstr "_Görünge..."
 
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:4
-msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr "Seçilen bölgeye (ya da görünüre) görüngesel gölge ekle"
 
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:9
-msgid "Swirl-_Tile..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Angle"
+#~ msgstr "Açı"
 
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Whirl amount"
-msgstr "Döndürme Miktarı"
+#~ msgid "Relative distance of horizon"
+#~ msgstr "Görüşün bağıl uzaklığı"
 
-#: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:1
-msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
-msgstr ""
+#~ msgid "Relative length of shadow"
+#~ msgstr "Gölgenin bağıl uzunluğu"
 
-#: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Number of times to whirl"
-msgstr "Dönüş Sayısı"
+#~ msgid "Interpolation"
+#~ msgstr "Ara değeri bulma"
 
-#: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Quarter size"
-msgstr "Çeyrek Boyut"
+#~ msgid "_Predator..."
+#~ msgstr "_Yırtıcı..."
 
-#: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Whirl angle"
-msgstr "Döndürme Açısı"
+#~ msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr "Seçili bölgeye (ya da görünüre) 'Yırtıcı' etkisi uygula"
 
-#: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:5
-msgid "_Swirly..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Edge amount"
+#~ msgstr "Kenar miktarı"
 
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
-msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pixelize"
+#~ msgstr "Benekleştir"
 
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Base color"
-msgstr "Temel Renk"
+#~ msgid "Pixel amount"
+#~ msgstr "Benek niceliği"
 
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
-msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Round Button..."
+#~ msgstr "_Yuvarlak Düğme..."
 
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Edge only"
-msgstr "Sadece Kenar"
+#~ msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
+#~ msgstr "Herbiri bir oval düğme grafiği içeren resimler oluşturun"
 
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Edge width"
-msgstr "Kenar Genişliği"
+#~ msgid "Upper color"
+#~ msgstr "Üst renk"
 
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Hit rate"
-msgstr "Çarpma Oranı"
+#~ msgid "Lower color"
+#~ msgstr "Alt renk"
 
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
-msgid "_Particle Trace..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Upper color (active)"
+#~ msgstr "Daha yüksek renk (aktif)"
 
-#: ../scripts/text-circle.scm.h:1
-msgid "Antialias"
-msgstr "Örtüşmeönleyici"
+#~ msgid "Lower color (active)"
+#~ msgstr "Alt renk (etkin)"
 
-#: ../scripts/text-circle.scm.h:2
-msgid ""
-"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
-msgstr ""
+#~ msgid "Text color (active)"
+#~ msgstr "Yazı rengi (etkin)"
 
-#: ../scripts/text-circle.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Doldurma Açısı"
+#~ msgid "Padding X"
+#~ msgstr "X'te Tampon"
 
-#: ../scripts/text-circle.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Text C_ircle..."
-msgstr "Döşe"
+#~ msgid "Padding Y"
+#~ msgstr "Y'de Tampon"
 
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:3
-msgid ""
-"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
-msgstr ""
+#~ msgid "Round ratio"
+#~ msgstr "Yuvarlak oranı"
 
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Ending blend"
-msgstr "Son Harman"
+#~ msgid "Not pressed"
+#~ msgstr "Basılmadı"
 
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:5
-msgid ""
-"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
-"shadows, and a mosaic background"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not pressed (active)"
+#~ msgstr "Basılmadı (etkin)"
 
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:8
-msgid "Hexagons"
-msgstr "Altıgenler"
+#~ msgid "Render _Map..."
+#~ msgstr "_Eşlem Oluştur..."
 
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic tile type"
-msgstr "Mozayik Döşeme Tipi"
+#~ msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
+#~ msgstr "Yeryüzü benzeri bir eşlem örüntüsüyle dolu bir imge oluşturun"
 
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:10
-msgid "Octagons"
-msgstr "Sekizgenler"
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "Davranış"
 
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:12
-msgid "Squares"
-msgstr "Kareler"
+#~ msgid "Detail in Middle"
+#~ msgstr "Detay Ortada"
 
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Starting blend"
-msgstr "Başlama Harmanı"
+#~ msgid "Reverse Layer Order"
+#~ msgstr "Katmanların Sırasını Tersine Çevir"
 
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Text pattern"
-msgstr "Metin Deseni"
+#~ msgid "Reverse the order of layers in the image"
+#~ msgstr "Resimdeki katmanların sırasını tersine çevir"
 
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:16
-msgid "_Textured..."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Rippling..."
+#~ msgstr "_Dalgalanma..."
 
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Blur horizontally"
-msgstr "Yatay Bulanıklık"
+#~ msgid ""
+#~ "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geçerli resme dalgacık etkisi uygulayarak çok katmanlı yeni bir resim "
+#~ "oluştur."
 
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:2
-msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rippling strength"
+#~ msgstr "Dalgalanma gücü"
 
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Blur type"
-msgstr "Bulanma Cinsi"
+#~ msgid "Number of frames"
+#~ msgstr "Çerçeve sayısı"
 
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Blur vertically"
-msgstr "Dikey Bulanıklık"
+#~ msgid "Edge behavior"
+#~ msgstr "Kıyı davranışı"
 
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:5
-msgid "IIR"
-msgstr "IIR"
+#~ msgid "Smear"
+#~ msgstr "Yayma"
 
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:6
-msgid "RLE"
-msgstr "RLE"
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Siyah"
 
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Tileable Blur..."
-msgstr "<Image>/Filtreler/Bulanık/Döşenebilir Bulanıklık..."
+#~ msgid "_Round Corners..."
+#~ msgstr "Köşeleri _Yuvarla..."
 
-#: ../scripts/title-header.scm.h:1
-msgid "Create a decorative web title header"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and "
+#~ "background"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir imgenin köşelerini yuvarla, ve seçmeli olarak düşük gölge ve artalan "
+#~ "ekle"
 
-#: ../scripts/title-header.scm.h:6
-msgid "Web Title Header..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Edge radius"
+#~ msgstr "Kenar yarıçapı"
 
-#: ../scripts/truchet.scm.h:3
-msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add drop-shadow"
+#~ msgstr "Kabartı gölgesi ekle"
 
-#: ../scripts/truchet.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Foreground color"
-msgstr "ÖP Rengi"
+#~ msgid "Add background"
+#~ msgstr "Artalan ekle"
 
-#: ../scripts/truchet.scm.h:7
-msgid "T_ruchet..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Se_t Colormap..."
+#~ msgstr "Renk Haritasını _Belirle..."
 
-#: ../scripts/unsharp-mask.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Mask opacity"
-msgstr "Saydamsızlığı Maskele"
+#~ msgid ""
+#~ "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
+#~ msgstr "Resmin renk haritasını geçerli palet renklerine cevir."
 
-#: ../scripts/unsharp-mask.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mask size"
-msgstr "Maske Boyutu"
+#~ msgid "Palette"
+#~ msgstr "Palet"
 
-#: ../scripts/waves-anim.scm.h:1
-msgid "Amplitude"
-msgstr "Boyut"
+#~ msgid "Rounded R_ectangle..."
+#~ msgstr "Yuvarlanmış D_ikdörtgen..."
 
-#: ../scripts/waves-anim.scm.h:2
-msgid ""
-"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
-"current image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Round the corners of the current selection"
+#~ msgstr "Şu anki seçimin köşelerini yuvarla"
 
-#: ../scripts/waves-anim.scm.h:3
-msgid "Invert direction"
-msgstr "Yönü Tersine Çevir"
+#~ msgid "Radius (%)"
+#~ msgstr "Yarıçap (%)"
 
-#: ../scripts/waves-anim.scm.h:5
-msgid "Wavelength"
-msgstr "Dalgaboyu"
+#~ msgid "Concave"
+#~ msgstr "İç bükey"
 
-#: ../scripts/waves-anim.scm.h:6
-msgid "_Waves..."
-msgstr ""
+#~ msgid "To _Brush..."
+#~ msgstr "_Fırçaya..."
 
-#: ../scripts/weave.scm.h:1
-msgid ""
-"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
-"bump map"
-msgstr ""
+#~ msgid "Convert a selection to a brush"
+#~ msgstr "Seçimi fırçaya çevir"
 
-#: ../scripts/weave.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Ribbon spacing"
-msgstr "Düğüm Boşluğu"
+#~ msgid "To _Image"
+#~ msgstr "_Görüntüye"
 
-#: ../scripts/weave.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Ribbon width"
-msgstr "Düğüm Genişliği"
+#~ msgid "Convert a selection to an image"
+#~ msgstr "Seçimi imgeye çevir"
 
-#: ../scripts/weave.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Shadow darkness"
-msgstr "Gölge Koyuluğu"
+#~ msgid "To _Pattern..."
+#~ msgstr "_Örüntüye"
 
-#: ../scripts/weave.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Shadow depth"
-msgstr "Gölge Derinliği"
+#~ msgid "Convert a selection to a pattern"
+#~ msgstr "Seçimi örüntüye çevir"
 
-#: ../scripts/weave.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Thread density"
-msgstr "İplik Yoğunluğu"
+#~ msgid "_Slide..."
+#~ msgstr "_Kaydır..."
 
-#: ../scripts/weave.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Thread intensity"
-msgstr "İplik Sertliği"
+#~ msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
+#~ msgstr "Resme, çerçeve, dişli halkası ve etiketler gibi kaygan film ekle"
 
-#: ../scripts/weave.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Thread length"
-msgstr "İplik Uzunluğu"
+#~ msgid "Number"
+#~ msgstr "Sayı"
 
-#: ../scripts/weave.scm.h:9
-msgid "_Weave..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Font color"
+#~ msgstr "Yazıyüzü rengi"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:1
-msgid "Bookmark to the GIMP web site"
-msgstr ""
+#~ msgid "SOTA Chrome..."
+#~ msgstr "SOTA krom"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:2
-msgid "Bookmark to the user manual"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
+#~ msgstr "Krom sanatı logosu oluştur."
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Create and Use _Selections"
-msgstr "Seçimi Sakla"
+#~ msgid "Speed Text..."
+#~ msgstr "Hızlı Metin..."
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:4
-msgid "Create, Open and Save _Files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create a logo with a speedy text effect"
+#~ msgstr "Hızlı metin etkisi ile bir logo oluştur"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:5
-msgid "Drawing _Simple Objects"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Spinning Globe..."
+#~ msgstr "_Dönen Küre..."
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:6
-msgid "How to Use _Dialogs"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
+#~ msgstr "Şu anki resmi dönen bir küreye uyarlayarak, bir canlandırma oluştur"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:7
-msgid "Plug-in _Registry"
-msgstr ""
+#~ msgid "Frames"
+#~ msgstr "Kare Sayısı"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:8
-msgid "Using _Paths"
-msgstr ""
+#~ msgid "Turn from left to right"
+#~ msgstr "Soldan sağa dön"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:9
-msgid "_Basic Concepts"
-msgstr ""
+#~ msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
+#~ msgstr "n Renklerine içerik ( 0 = RGB kalan)"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:10
-msgid "_Developer Web Site"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rendering Spyro"
+#~ msgstr "Spyro İşleme"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:11
-msgid "_Main Web Site"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Spyrogimp..."
+#~ msgstr "_Spyrogimp..."
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:12
-msgid "_Preparing your Images for the Web"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geçerli katmana Spirografiler, Epitrokoidler ve Lissajous Eğrileri ekle"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:13
-msgid "_User Manual Web Site"
-msgstr ""
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tür"
 
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:14
-msgid "_Working with Digital Camera Photos"
-msgstr ""
+#~ msgid "Epitrochoid"
+#~ msgstr "Epitrokoit"
 
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:1
-msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lissajous"
+#~ msgstr "Lissajous"
 
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Drop shadow X offset"
-msgstr "Düşen Gölgenin X Ofseti"
+#~ msgid "Shape"
+#~ msgstr "Şekil"
 
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Drop shadow Y offset"
-msgstr "Düşen Gölgenin Y Ofseti"
+#~ msgid "Triangle"
+#~ msgstr "Üçgen"
 
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Drop shadow blur radius"
-msgstr "Düşen Gölgenin Bulanıklık Yarıçapı"
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "Kare"
 
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Drop shadow color"
-msgstr "Düşen Gölgenin Rengi"
+#~ msgid "Pentagon"
+#~ msgstr "Beşgen"
 
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Drop shadow opacity"
-msgstr "Düşen Gölgenin Saydamsızlığı"
+#~ msgid "Hexagon"
+#~ msgstr "Altıgen"
 
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Highlight X offset"
-msgstr "Parlama X Ofseti"
+#~ msgid "Polygon: 7 sides"
+#~ msgstr "Çokgen: 7 köşeli"
 
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Highlight Y offset"
-msgstr "Parlama Y Ofseti"
+#~ msgid "Polygon: 8 sides"
+#~ msgstr "Çokgen: 8 köşeli"
 
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Highlight opacity"
-msgstr "Parlama Saydamsızlığı"
+#~ msgid "Polygon: 9 sides"
+#~ msgstr "Çokgen: 9 köşeli"
 
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:12
-msgid "_Xach-Effect..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Polygon: 10 sides"
+#~ msgstr "Çokgen: 10 köşeli"
 
-#~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
-#~ msgstr "Script-Fu konsolu sadece etkileşimli çağrıma olanak tanır"
+#~ msgid "Outer teeth"
+#~ msgstr "Dış dişler"
 
-#~ msgid "SIOD Output"
-#~ msgstr "SIOD Çıktısı"
+#~ msgid "Inner teeth"
+#~ msgstr "İç dişler"
 
-#~ msgid "Current Command"
-#~ msgstr "Şu Anki Komut"
+#~ msgid "Margin (pixels)"
+#~ msgstr "Kenar (benek)"
 
-#~ msgid "Script Arguments"
-#~ msgstr "Program Argümanları"
+#~ msgid "Hole ratio"
+#~ msgstr "Boşluk oranı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Script Progress"
-#~ msgstr "Program Argümanları"
+#~ msgid "Start angle"
+#~ msgstr "Başlangıç açısı"
 
-#~ msgid "Author:"
-#~ msgstr "Yazar:"
+#~ msgid "Tool"
+#~ msgstr "Araç"
 
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Telif Hakkı:"
+#~ msgid "Brush"
+#~ msgstr "Fırça"
 
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Tarih:"
+#~ msgid "Airbrush"
+#~ msgstr "Sprey"
 
-#~ msgid "Image Types:"
-#~ msgstr "Resim Tipleri:"
+#~ msgid "Color method"
+#~ msgstr "Renk yöntemi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Lamba..."
+#~ msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
+#~ msgstr "Renk Geçişi: Testere Dişi Dönüşlü"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search by _Name"
-#~ msgstr "İsme Göre Ara"
+#~ msgid "Gradient: Loop Triangle"
+#~ msgstr "Renk Geçişi: Üçgen Dönüşlü"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search by _Blurb"
-#~ msgstr "Tanıtıcıya göre Ara"
+#~ msgid "Sta_rscape..."
+#~ msgstr "Yıl_dızalanı..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "Ara:"
+#~ msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kaya gibi bir doku, yıldız parlaklığı ve gölgelendirme kullanarak bir "
+#~ "logo oluşturun"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Searching by name - please wait"
-#~ msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı (isme göre - Lütfen bekleyin)"
+#~ msgid "Swirl-_Tile..."
+#~ msgstr "Karo-_Girdap..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Searching by blurb - please wait"
-#~ msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı (tanımlayıcıya göre - Lütfen bekleyin)"
+#~ msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
+#~ msgstr "Karo girdap etkisi ile doldurulmuş bir görüntü oluştur"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parameters"
-#~ msgstr "Çevre"
+#~ msgid "Whirl amount"
+#~ msgstr "Döndürme miktarı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Lamba..."
+#~ msgid "_Swirly..."
+#~ msgstr "_Girdap..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Lamba..."
+#~ msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
+#~ msgstr "Girdaplı model ile doldurulmuş bir görüntü oluştur"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Alan..."
+#~ msgid "Quarter size"
+#~ msgstr "Çeyrek boyut"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Slayt..."
+#~ msgid "Whirl angle"
+#~ msgstr "Döndürme açısı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
-#~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Yatay "
-#~ "Ayraç..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Lamba..."
+#~ msgid "Number of times to whirl"
+#~ msgstr "Döndürme sayısı"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Ok..."
+#~ msgid "_Sphere..."
+#~ msgstr "K_rom"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Harmanla..."
+#~ msgid "Text C_ircle..."
+#~ msgstr "Metin Çe_mberi..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Şablon İşlemleri/Oy..."
+#~ msgid ""
+#~ "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a "
+#~ "circle"
+#~ msgstr "Bir çember çevresi boyunca belirlenen metini tarayarak logo oluştur"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_hrome-It..."
-#~ msgstr "Gözat..."
+#~ msgid "Fill angle"
+#~ msgstr "Doldurma açısı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Lav..."
+#~ msgid "Antialias"
+#~ msgstr "Örtüşmeönleyici"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Simya/Örgü..."
+#~ msgid "_Textured..."
+#~ msgstr "_Dokulu..."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Darken only\n"
-#~ "(Better, but only for images with alot of white)"
+#~ "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
+#~ "shadows, and a mosaic background"
 #~ msgstr ""
-#~ "Sadece Karart\n"
-#~ "(Sadece cok fazla beyaz alanlı resimler için daha iyi)"
+#~ "Seçili bölgeyi (ya da görünürü) bir doku ile doldur ve vurgular, gölgeler "
+#~ "ve mozaik artalan ekle"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Seçim/Resme..."
+#~ msgid "Mosaic tile type"
+#~ msgstr "Mozaik döşeme türü"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Gölge/Düşen Gölge..."
+#~ msgid "Hexagons"
+#~ msgstr "Altıgenler"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply generated layermask"
-#~ msgstr "Oluşturulan Katman Maskesini Uygula"
+#~ msgid "Octagons"
+#~ msgstr "Sekizgenler"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear unselected maskarea"
-#~ msgstr "Seçilmemiş Maske Alanını Temizle"
+#~ msgid "Starting blend"
+#~ msgstr "Kaynaşım başlatılıyor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fade from %"
-#~ msgstr "Başlama %"
+#~ msgid "Ending blend"
+#~ msgstr "Kaynaşım sonlandırılıyor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fade to   %"
-#~ msgstr "Bitiş %"
+#~ msgid ""
+#~ "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
+#~ msgstr "Vurgular, gölgeler ve mozaik artalan ile bir dokulu logo oluşturun"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use growing selection"
-#~ msgstr "Artan Seçim Kullan"
+#~ msgid "Text pattern"
+#~ msgstr "Yazı deseni"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Lamba..."
+#~ msgid "_Tileable Blur..."
+#~ msgstr "_Döşenebilir Bulanıklaştırma..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
+#~ msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
 #~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Büyük Başlık..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blend gradient (Text)"
-#~ msgstr "Harman Gradyanı (Metin)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bevel height (Sharpness)"
-#~ msgstr "Kabartı Yüksekliği (Keskinlik)"
+#~ "Resmin kesitlerini bulanıklaştır, böylece sonuç kusursuz biçimde döşenir"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Araçlar/ASCII'den Resim Katmanına..."
+#~ msgid "Blur vertically"
+#~ msgstr "Dikey bulandır"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply layer mask (or discard)"
-#~ msgstr "Katman Maskesini Uygulua (veya iptal et)"
+#~ msgid "Blur horizontally"
+#~ msgstr "Yatay bulandır"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create new image"
-#~ msgstr "Yeni Resim Oluştur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert layer names"
-#~ msgstr "Katman İsimlerini Yaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make new background"
-#~ msgstr "Yeni Arkaplan Yap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outer border"
-#~ msgstr "Dış Sınır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pad color"
-#~ msgstr "Tampon Rengi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pad opacity"
-#~ msgstr "Tampon Saydamsızlığı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Padding for transparent regions"
-#~ msgstr "Şeffaf Alanlar İçin Tampon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shear length"
-#~ msgstr "Eğme Uzaklığı"
+#~ msgid "Blur type"
+#~ msgstr "Bulanıklık türü"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Image _Structure..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Araçlar/Resmin Yapısını Göster..."
+#~ msgid "RLE"
+#~ msgstr "RLE"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space between layers"
-#~ msgstr "Katmanlar Arası Boşluk"
+#~ msgid "Web Title Header..."
+#~ msgstr "Web Başlığı..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Fırça Yap/Eliptik..."
+#~ msgid "Create a decorative web title header"
+#~ msgstr "Süslü bir web başlığı oluştur"
 
-#~ msgid "Filename"
-#~ msgstr "Dosya İsmi"
+#~ msgid "_Particle Trace..."
+#~ msgstr "_Parçacık İzi..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Lamba..."
+#~ msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr "Seçili bölgeye (ya da görünüre) Parçacık İzi etkisi ekle"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/Eklem Listesi"
+#~ msgid "Hit rate"
+#~ msgstr "Vurma oranı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Buffer amount (% height of text)"
-#~ msgstr "Önbellek Miktarı (Metin Yüksekliği Yüzdesi)"
+#~ msgid "Edge width"
+#~ msgstr "Kıyı genişliği"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_ASCII to Layer..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Araçlar/ASCII'den Resim Katmanına..."
+#~ msgid "Edge only"
+#~ msgstr "Yalnız kıyı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Tazele..."
+#~ msgid "Base color"
+#~ msgstr "Temel renk"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/3B Dış Hat..."
+#~ msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
+#~ msgstr "Parçacık İzi etkisi kullanarak bir logo oluştur"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/3B Dış Çizgi..."
+#~ msgid "T_ruchet..."
+#~ msgstr "T_ruchet..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/3D Truchet..."
+#~ msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
+#~ msgstr "Truchet deseni ile doldurulmuş bir resim oluştur"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add B_evel..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Kabartı Ekle..."
+#~ msgid "Foreground color"
+#~ msgstr "Önalan rengi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Sınır Ekle..."
+#~ msgid "Mask size"
+#~ msgstr "Maske boyutu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
-#~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Ok..."
+#~ msgid "Mask opacity"
+#~ msgstr "Maske matlığı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
-#~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Madde "
-#~ "İmi..."
+#~ msgid "_Waves..."
+#~ msgstr "_Dalgalar..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
+#~ msgid ""
+#~ "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into "
+#~ "the current image"
 #~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Düğme..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Yaratık Parlaması..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Yaratık Parlaması..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Yaratık Lambası..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Yaratık Lambası..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Araçlar/ASCII'den Resme..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Temel I..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Temel I..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Temel II..."
+#~ "Geçerli görüntüye taş fırlatılmasına benzer bir etki vererek çoklu katman "
+#~ "görüntüsü oluştur"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Temel II..."
+#~ msgid "Amplitude"
+#~ msgstr "Boyut"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
-#~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Madde İmi..."
+#~ msgid "Wavelength"
+#~ msgstr "Dalgaboyu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
-#~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Düğme..."
+#~ msgid "Invert direction"
+#~ msgstr "Yönü Tersine Çevir"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
-#~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Başlık..."
+#~ msgid "_Weave..."
+#~ msgstr "_Hasır..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
-#~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Yatay "
-#~ "Ayraç..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Harman..."
+#~ msgid ""
+#~ "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
+#~ "bump map"
+#~ msgstr "Yeni bir katman oluşturarak resme hasır etkisi verir"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Harman..."
+#~ msgid "Ribbon width"
+#~ msgstr "Şerit genişliği"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/İnekleşme..."
+#~ msgid "Ribbon spacing"
+#~ msgstr "Şerit aralığı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/İnekleşme..."
+#~ msgid "Shadow darkness"
+#~ msgstr "Gölge koyuluğu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Harmanla..."
+#~ msgid "Shadow depth"
+#~ msgstr "Gölge derinliği"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Kamuflaj..."
+#~ msgid "Thread length"
+#~ msgstr "İşçik uzunluğu"
 
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Oyuk..."
+#~ msgid "Thread density"
+#~ msgstr "İşçik yoğunluğu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Tebeşir..."
+#~ msgid "Thread intensity"
+#~ msgstr "Parçacık yoğunluğu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Tebeşir..."
+#~ msgid "_Xach-Effect..."
+#~ msgstr "_Cam Etkisi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Kıymıkla..."
+#~ msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
+#~ msgstr "Seçili bölgeye (ya da görünüre) 3 boyutlu cam etkisi ekle"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Kıymıkla..."
+#~ msgid "Highlight X offset"
+#~ msgstr "X konumunu aydınlat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Şablon İşlemleri/Krom Yap..."
+#~ msgid "Highlight Y offset"
+#~ msgstr "Y konumunu aydınlat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Krom..."
+#~ msgid "Highlight color"
+#~ msgstr "Aydınlatma rengi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Krom..."
+#~ msgid "Highlight opacity"
+#~ msgstr "Aydınlatma şiddeti"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Devre..."
+#~ msgid "Drop shadow color"
+#~ msgstr "Gölge rengi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Simya/Kumaşlaştır..."
+#~ msgid "Drop shadow opacity"
+#~ msgstr "Gölge matlığı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Kahve Lekesi..."
+#~ msgid "Drop shadow blur radius"
+#~ msgstr "Gölgenin bulanıklık yarıçapı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Çizgi Roman..."
+#~ msgid "Drop shadow X offset"
+#~ msgstr "Gölgenin X konumu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Çizgi Roman..."
+#~ msgid "Drop shadow Y offset"
+#~ msgstr "Gölgenin Y konumu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Havalı Metal..."
+#~ msgid "Autocrop"
+#~ msgstr "Otomatik Kırp"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Havalı Metal..."
+#~ msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
+#~ msgstr ""
+#~ "gimp.org web sayfası desenini kullanarak, büyük bir üstbilgi imgesi "
+#~ "oluşturun"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Edit/Copy/Copy _Visible"
-#~ msgstr "<Image>/Düzenle/Görüneni Kopyala"
+#~ msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
+#~ msgstr ""
+#~ "gimp.org web sayfası desenini kullanarak, küçük bir üstbilgi imgesi "
+#~ "oluşturun"
 
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Kristal..."
+#~ msgid "Dark color"
+#~ msgstr "Koyu renk"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Seçim/Dış Çizgiyi Soldur..."
+#~ msgid "Index image"
+#~ msgstr "Resim bilgisi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Düzalan..."
+#~ msgid "Number of colors"
+#~ msgstr "Renk sayısı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Araçlar/Yazıtipi Haritası..."
+#~ msgid "Remove background"
+#~ msgstr "Artalanı kaldır"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Buzlu..."
+#~ msgid "Select-by-color threshold"
+#~ msgstr "Renge göre seçim eşiği"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Buzlu..."
+#~ msgid "Shadow color"
+#~ msgstr "Gölge rengi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Bulanık Sınır..."
+#~ msgid "_Big Header..."
+#~ msgstr "_Büyük Üstbilgi..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
-#~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Küçük Başlık..."
+#~ msgid "_Small Header..."
+#~ msgstr "_Küçük Üstbilgi..."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-"
-#~ "Button Label..."
+#~ "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
+#~ "theme"
 #~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Tüp Alt-Düğme "
-#~ "İsmi..."
+#~ "gimp.org web sayfa temasını kullanarak Tüp Düğme Etiket başlığı resmi "
+#~ "oluştur."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-"
-#~ "Button Label..."
+#~ "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
 #~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Tüp Alt-Alt-Düğme "
-#~ "İsmi..."
+#~ "gimp.org web sayfası temasını kullanarak Tüp Düğme Etiketi resmi oluştur"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube "
-#~ "Labels..."
+#~ "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
+#~ "webpage theme"
 #~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Genel Tüp "
-#~ "İsimler..."
+#~ "gimp.org web sayfası teması kullanarak ikinci seviye Tüp Düğme etiketinin "
+#~ "resmini oluştur."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button "
-#~ "Label..."
+#~ "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
+#~ "webpage theme"
 #~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Tüp Düğme İsmi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Cilalı..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Cilalı..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient"
-#~ msgstr "Dış Çizgi için Gradyan yerine Desen kullan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Parıltılı Sıcaklık..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Parlayan Sıcaklık..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Gradyan Kabartı..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Gradyan Kabartı..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Araçlar/Seçimli Gradyan..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Devre..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Imigre-26..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Çizgi Nova..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Fırça Yap/Eliptik, Yumuşak Geçişli..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Fırça Yap/Dörtgen, Yumuşak Geçişli..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Fırça Yap/Dörtgen..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Lamba..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Gazete Metni..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Old Photo..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Eski Resim..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Gölge/Perspektif..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Simya/Predatör..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Düğmeler/Yuvarlak Düğme..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Harita Hesapla..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Hafif Dalgalandır..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Yuvarlak Köşeler..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Seçim/Fırçaya..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Seçim/Fırçaya..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/SOTA Krom..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Hızlı Metin..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Çeşitli/Küre..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Dönen Yerküre..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Devre..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Yıldız Patlaması..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Yıldız Patlaması..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Yıldızdelen..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Yıldızdelen..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Dönen Döşeme..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Dönen Döşeme..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Parçacık İzi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Parçacık İzleri..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Metin Çemberi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Kaplamalı..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Kaplamalı..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Web Başlığı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Truchet..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Simya/Maskeyi Yumuşat..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Waves..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Dalgalar..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Gölge/Xach-Etkisi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relative radius"
-#~ msgstr "Göreli Yarıçap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "Hakkında"
-
-#~ msgid "DB Browser"
-#~ msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı"
-
-#~ msgid "Blurb:"
-#~ msgstr "Tanımlayıcı Yazı:"
-
-#~ msgid "In:"
-#~ msgstr "içinde:"
-
-#~ msgid "Out:"
-#~ msgstr "Dışında:"
-
-#~ msgid "Help:"
-#~ msgstr "Yardım:"
-
-#~ msgid "Font Size (pixels)"
-#~ msgstr "Yazıtipi Boyu (piksel)"
-
-#~ msgid "Transparent Background"
-#~ msgstr "Şeffaf Arkaplan"
-
-#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
-#~ msgstr "SIOD çıkış veriyoluna akış açılamadı"
-
-#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
-#~ msgstr "SIOD çıkış borusu açılamadı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blend gradient (sext)"
-#~ msgstr "Harman Gradyanı (Metin)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Konsol..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Sunucu..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Hafif Dönüşlü (döşenebilir)..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/Geliştirici ÇSS"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Hataları"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Elkitabı"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Haberleri"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Eğitim Yazıları"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Belge"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/İndir"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/GIMP Sanatı"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/GTK"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Bağlantılar"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/E-Posta Listeleri"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Kaynaklar"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/GIMP"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/Gimp-Savvy.com"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Grokking the GIMP"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/Kullanıcı ÇSS"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Yazıtipleri"
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Izgara Sistemi Yap..."
-
-#~ msgid "Grids X"
-#~ msgstr "Izgara X"
-
-#~ msgid "Grids Y"
-#~ msgstr "Izgara Y"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/trochoid..."
-
-#~ msgid "Base Radius (pixels)"
-#~ msgstr "Temel Yarıçap (piksel)"
-
-#~ msgid "Erase before Draw"
-#~ msgstr "Çizmeden Önce Sil"
-
-#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
-#~ msgstr "Kalem Yarıçapı / Tekerlek Yarıçapı [0.0:1.0]"
-
-#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
-#~ msgstr "Tekerlek Yarıçapı (hipo < 0 < epi)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
-#~ "Please check your settings.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seçtiğiniz yazıtiplerinden en az biri geçersiz.\n"
-#~ "Lütfen ayarlarını kontrol edin.\n"
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Seçimden AnimResim'e..."
-
-#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
-#~ msgstr "Tüm Kopyalar İçin Anim-Filtre"
-
-#~ msgid "Fill with BG Color"
-#~ msgstr "Arkaplan Rengiyle Doldur"
+#~ "gimp.org web sayfası teması kullanarak üçüncü seviye Tüp Düğme etiketinin "
+#~ "resmini oluştur."
 
-#~ msgid "Number of Copies"
-#~ msgstr "Kopya Sayısı"
+#~ msgid "T_ube Sub-Button Label..."
+#~ msgstr "T_üp Alt-Düğme Etiketi"
 
-#~ msgid "DB Browser (init...)"
-#~ msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı (başlıyor...)"
+#~ msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
+#~ msgstr "T_üp Alt-Alt-Düğme Etiketi"
 
-#~ msgid "DB Browser (please wait)"
-#~ msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı (Lütfen bekleyin)"
+#~ msgid "_General Tube Labels..."
+#~ msgstr "_Genel Tüp Etiketleri"
 
-#~ msgid "Reset to Defaults"
-#~ msgstr "Öntanımlı Değerlere Döndür"
+#~ msgid "_Tube Button Label..."
+#~ msgstr "_Tüp Düğme Etiketi ..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]