[evolution/evolution-3-12] Updated Kannada translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/evolution-3-12] Updated Kannada translation
- Date: Fri, 12 Dec 2014 11:35:02 +0000 (UTC)
commit b35de5b05c35b4ffa82f16e14c07f496512b685a
Author: Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>
Date: Fri Dec 12 11:34:55 2014 +0000
Updated Kannada translation
po/kn.po | 1348 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 621 insertions(+), 727 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 630f0f5..1d31ea3 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#: ../shell/main.c:559
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Shankar <svenkate redhat com>, 2013, 2014. #zanata.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-02 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:26+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-12 17:04+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,7 +112,6 @@ msgid "Category editor not available."
msgstr "ವರà³à²— ಸಂಪಾದಕವೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
-#| msgid "Unable to open address book"
msgid "Unable to open address book '{0}'"
msgstr "'{0}' ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗಿಲà³à²²"
@@ -280,8 +279,8 @@ msgid ""
"opening. Either wait till it's opened, or select a different address book."
msgstr ""
"ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²• '{0}' ಅನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²², à²à²•à³†à²‚ದರೆ ಅದನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³‚ ಸಹ "
-"ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†. ಅದನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²µà²°à³†à²—ೆ ಕಾಯಿರಿ, ಅಥವ ಬೇರೊಂದೠವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ "
-"ಆರಿಸಿ."
+"ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†. "
+"ಅದನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²µà²°à³†à²—ೆ ಕಾಯಿರಿ, ಅಥವ ಬೇರೊಂದೠವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:734
@@ -443,7 +442,7 @@ msgstr "ವಾರà³à²·à²¿à²•à³‹à²¤à³à²¸à²µ (_A):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:693
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2311
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2317
msgid "Anniversary"
msgstr "ವಾರà³à²·à²¿à²•à³‹à²¤à³à²¸à²µ"
@@ -454,7 +453,7 @@ msgstr "ವಾರà³à²·à²¿à²•à³‹à²¤à³à²¸à²µ"
#. * the directory components.
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:692
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2310 ../shell/main.c:132
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2316 ../shell/main.c:132
msgid "Birthday"
msgstr "ಹà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à²¦à²¿à²¨"
@@ -492,7 +491,7 @@ msgstr "ವಿಳಾಸ (_A):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:371
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:369
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:80
msgid "Home"
@@ -500,7 +499,7 @@ msgstr "ನೆಲೆ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:384
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:382
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:79
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:674
@@ -512,7 +511,7 @@ msgstr "ಕೆಲಸ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:81
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:367
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:727
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3951
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3941
msgid "Other"
msgstr "ಇತರೆ"
@@ -529,7 +528,7 @@ msgstr "ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²—ಳà³"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1336 ../e-util/e-send-options.ui.h:41
#: ../e-util/e-preferences-window.c:379
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1086
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1085
msgid "_Help"
msgstr "ಸಹಾಯ (_H)"
@@ -569,7 +568,7 @@ msgstr "ಸಹಾಯ (_H)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:2 ../mail/mail-send-recv.c:633
#: ../mail/mail-send-recv.c:715 ../mail/mail-vfolder-ui.c:148
#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:270
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:949
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:952
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:277
#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-dialog.c:187
#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:317
@@ -577,11 +576,10 @@ msgstr "ಸಹಾಯ (_H)"
#: ../plugins/face/face.c:291 ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:593
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:806
#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:421
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:189 ../shell/e-shell-content.c:659
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:187 ../shell/e-shell-content.c:659
#: ../shell/e-shell-content.c:766 ../shell/e-shell-utils.c:70
#: ../shell/e-shell-utils.c:134 ../smime/gui/certificate-manager.c:623
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:232 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
-#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸೠ(_C)"
@@ -683,7 +681,6 @@ msgstr "ಈ ಸಂಪರà³à²• ವಿಳಾಸಕà³à²•à²¾à²—ಿ ದಯವಿಟ
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3592
#: ../e-util/e-category-editor.c:146 ../plugins/face/face.c:292
#: ../shell/e-shell-utils.c:71 ../smime/gui/certificate-manager.c:624
-#| msgid "Open"
msgid "_Open"
msgstr "ತೆರೆ (_O)"
@@ -749,7 +746,6 @@ msgstr "ಅಮಾನà³à²¯ ಸಂಪರà³à²• ವಿಳಾಸ."
#: ../shell/e-shell-content.c:661 ../shell/e-shell-content.c:767
#: ../shell/main.c:172 ../smime/gui/e-cert-selector.c:233
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
-#| msgid "OK"
msgid "_OK"
msgstr "ಸರಿ (_O)"
@@ -908,13 +904,11 @@ msgstr "ಮೇಲà³à²à²¾à²— (_T)"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:14
#: ../e-util/filter.ui.h:20
-#| msgid "_Update"
msgid "_Up"
msgstr "ಮೇಲಕà³à²•à³† (_U)"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:15
#: ../e-util/filter.ui.h:21
-#| msgid "Move _Down"
msgid "_Down"
msgstr "ಕೆಳಗೆ (_U)"
@@ -962,9 +956,6 @@ msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²¦ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿದೆ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:674
-#| msgid ""
-#| "The name or email of this contact already exists in this folder. Would "
-#| "you like to save the changes anyway?"
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to save the changes anyway?"
@@ -973,9 +964,6 @@ msgstr ""
"ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³† ಆದರೂ ನೀವೠಬದಲಾವಣೆಗಳನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à²¾?"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:677
-#| msgid ""
-#| "The name or email address of this contact already exists\n"
-#| "in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
@@ -996,7 +984,6 @@ msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "ಅಸಮಂಜಸವಾದ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸:"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:735
-#| msgid "Contact: "
msgid "Old Contact:"
msgstr "ಹಳೆಯ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸:"
@@ -1099,8 +1086,8 @@ msgstr "ಈ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಖಚ
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:692
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:844
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1561
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:944 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1564
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:943 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
msgid "_Delete"
msgstr "ಅಳಿಸಿ ಹಾಕೠ(_D)"
@@ -1302,20 +1289,18 @@ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸ ನಕà³à²·à³† "
#. Zoom-in button
#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:412
-#| msgid "_Zoom In"
msgid "Zoom _In"
msgstr "ಹಿಗà³à²—ಿಸೠ(_I)"
#. Zoom-out button
#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:420
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2226
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2192
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ಕà³à²—à³à²—ಿಸೠ(_O)"
#. Search button
#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:450
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1021
-#| msgid "_Find Now"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1020
msgid "_Find"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ (_F)"
@@ -1808,13 +1793,12 @@ msgstr "ತೂಕಡಿಕೆ (_S)"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:843
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:594
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-#: ../plugins/templates/templates.c:458 ../shell/e-shell-window-actions.c:1072
+#: ../plugins/templates/templates.c:458 ../shell/e-shell-window-actions.c:1071
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
msgid "_Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)"
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
-#| msgid "Print"
msgid "_Print"
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à³ (_P)"
@@ -1823,8 +1807,8 @@ msgid "_Dismiss"
msgstr "ವಜಾಗೊಳಿಸೠ(_D)"
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1835
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1845
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1844
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1854
#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:249
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1503
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1614
@@ -1864,49 +1848,49 @@ msgstr "ಗಂಟೆಗಳà³"
msgid "minutes"
msgstr "ನಿಮಿಷಗಳà³"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1678
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1815
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1824
msgid "No summary available."
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಸಾರಾಂಶ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1689
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
msgid "No description available."
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ವಿವರಣೆ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1697
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1706
msgid "No location information available."
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಸà³à²¥à²³ ಮಾಹಿತಿಯೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1806
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2147
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1815
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2156
msgid "Evolution Reminders"
msgstr "Evolution ಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†à²—ಳà³"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1746
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1755
#, c-format
msgid "You have %d reminder"
msgid_plural "You have %d reminders"
msgstr[0] "ನೀವೠ%d ಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿದà³à²¦à³€à²°à²¿"
msgstr[1] "ನೀವೠ%d ಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದà³à²¦à³€à²°à²¿"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1965
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1974
msgid "Warning"
msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1966 ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1975 ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
#: ../mail/mail.error.xml.h:139
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:114
msgid "_No"
msgstr "ಇಲà³à²² (_N)"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1967 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1976 ../mail/mail.error.xml.h:138
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:115
msgid "_Yes"
msgstr "ಹೌದೠ(_Y)"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1971
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1980
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -1924,7 +1908,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ಈ ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²‚ ಅನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಲೠನೀವೠಖಚಿತವೆ?"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1986
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1995
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "ಈ ಪà³à²°à³‹à²—à³à²°à²¾à²‚ನ ಬಗà³à²—ೆ ನನà³à²¨à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²ƒ ಕೇಳಬೇಡ."
@@ -2383,13 +2367,11 @@ msgstr "'{0}' ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರಿಗೆ ಒಂದೠಕಾರà³à²¯
#. Translators: {0} is the name of the task list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
-#| msgid "Failed to copy an event into the calendar '{0}'"
msgid "Failed to copy a task into the task list '{0}'"
msgstr "'{0}' ಕಾರà³à²¯à²¦ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:91
-#| msgid "Failed to copy an event into the calendar '{0}'"
msgid "Failed to copy a memo into the memo list '{0}'"
msgstr "'{0}' ಮೆಮೊ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಒಂದೠಮೆಮೊವನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@@ -2400,49 +2382,41 @@ msgstr "'{0}' ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರಿಗೆ ಒಂದೠಕಾರà³à²¯
#. Translators: {0} is the name of the task list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:95
-#| msgid "Failed to move an event into the calendar '{0}'"
msgid "Failed to move a task into the task list '{0}'"
msgstr "'{0}' ಕಾರà³à²¯à²¦ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:97
-#| msgid "Failed to move an event into the calendar '{0}'"
msgid "Failed to move a memo into the memo list '{0}'"
msgstr "'{0}' ಮೆಮೊ ಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಒಂದೠಮೆಮೊವನà³à²¨à³ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:99
-#| msgid "Copying an event into the calendar %s"
msgid "Copying an event into the calendar '{0}'"
msgstr "'{0}' ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರಿಗೆ ಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#. Translators: {0} is the name of the task list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:101
-#| msgid "Copying an event into the calendar %s"
msgid "Copying a task into the task list '{0}'"
msgstr "'{0}' ಕಾರà³à²¯ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:103
-#| msgid "Delete remote memo list '{0}'?"
msgid "Copying a memo into the memo list '{0}'"
msgstr "'{0}' ಮೆಮೊ ಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಒಂದೠಮೆಮೊವನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:105
-#| msgid "Moving an event into the calendar %s"
msgid "Moving an event into the calendar '{0}'"
msgstr "'{0}' ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರಿಗೆ ಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#. Translators: {0} is the name of the task list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:107
-#| msgid "Error loading task list '{0}'"
msgid "Moving a task into the task list '{0}'"
msgstr "'{0}' ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:109
-#| msgid "Delete remote memo list '{0}'?"
msgid "Moving a memo into the memo list '{0}'"
msgstr "'{0}' ಮೆಮೊ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಒಂದೠಮೆಮೊವನà³à²¨à³ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† ?"
@@ -2816,7 +2790,7 @@ msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಾಣಿ
#: ../e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:207 ../mail/e-mail-browser.c:126
#: ../mail/em-folder-properties.c:418 ../mail/em-subscription-editor.c:1714
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:256
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:343 ../shell/e-shell-window-actions.c:909
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:342 ../shell/e-shell-window-actions.c:908
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1182
msgid "_Close"
msgstr "ಮà³à²šà³à²šà³ (_C)"
@@ -2829,8 +2803,7 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1229 ../e-util/e-focus-tracker.c:730
#: ../e-util/e-text.c:2089 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:452
#: ../e-util/e-web-view.c:342 ../mail/e-mail-browser.c:133
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:930
-#| msgid "_Copy..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:929
msgid "_Copy"
msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡೠ(_C)"
@@ -2838,27 +2811,27 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡೠ(_C)"
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:230 ../e-util/e-focus-tracker.c:731
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:454 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1295
#: ../e-util/e-web-view.c:344 ../e-util/e-web-view.c:1318
-#: ../mail/e-mail-browser.c:135 ../shell/e-shell-window-actions.c:932
+#: ../mail/e-mail-browser.c:135 ../shell/e-shell-window-actions.c:931
msgid "Copy the selection"
msgstr "ಆಯà³à²¦à²¦à³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡà³"
#. cut menu item
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1236 ../e-util/e-focus-tracker.c:725
#: ../e-util/e-text.c:2075 ../mail/e-mail-browser.c:140
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:937
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:936
msgid "Cu_t"
msgstr "ಕತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³ (_t)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1238 ../e-util/e-focus-tracker.c:167
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:223 ../e-util/e-focus-tracker.c:726
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1289 ../e-util/e-web-view.c:1312
-#: ../mail/e-mail-browser.c:142 ../shell/e-shell-window-actions.c:939
+#: ../mail/e-mail-browser.c:142 ../shell/e-shell-window-actions.c:938
msgid "Cut the selection"
msgstr "ಆಯà³à²¦à²¦à³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಕತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1245 ../e-util/e-focus-tracker.c:188
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:244 ../e-util/e-focus-tracker.c:741
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:946
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:945
msgid "Delete the selection"
msgstr "ಆಯà³à²¦à²¦à³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಿ"
@@ -2869,31 +2842,29 @@ msgstr "ನೆರವನà³à²¨à³ ನೋಡà³"
#. paste menu item
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1257 ../e-util/e-focus-tracker.c:735
#: ../e-util/e-text.c:2101 ../mail/e-mail-browser.c:147
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:965
-#| msgid "_Pascal"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:964
msgid "_Paste"
msgstr "ಅಂಟಿಸೠ(_P)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259 ../e-util/e-focus-tracker.c:181
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:237 ../e-util/e-focus-tracker.c:736
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1301 ../e-util/e-web-view.c:1324
-#: ../mail/e-mail-browser.c:149 ../shell/e-shell-window-actions.c:967
+#: ../mail/e-mail-browser.c:149 ../shell/e-shell-window-actions.c:966
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ಕà³à²²à²¿à²ªà³â€à²¬à³‹à²°à³à²¡à²¨à³à²¨à³ ಅಂಟಿಸà³"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1264
-#: ../composer/e-composer-actions.c:329 ../mail/e-mail-reader.c:2128
+#: ../composer/e-composer-actions.c:329 ../mail/e-mail-reader.c:2094
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1160
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1174
msgid "_Print..."
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à³ (_P)..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1271 ../mail/e-mail-reader.c:2135
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1271 ../mail/e-mail-reader.c:2101
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1167
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1801
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020
-#| msgid "Preview"
msgid "Pre_view..."
msgstr "ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ (_v)..."
@@ -2912,14 +2883,13 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಬದಲಾವಣೆಗಳನà³à²¨à³ ಉಳಿ
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292 ../e-util/e-focus-tracker.c:745
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:462 ../e-util/e-web-view.c:352
-#: ../mail/e-mail-browser.c:154 ../shell/e-shell-window-actions.c:1042
-#| msgid "Select All"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:154 ../shell/e-shell-window-actions.c:1041
msgid "Select _All"
msgstr "ಎಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ ಆರಿಸೠ(_A)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1294 ../e-util/e-focus-tracker.c:195
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:251 ../e-util/e-focus-tracker.c:746
-#: ../mail/e-mail-browser.c:156 ../shell/e-shell-window-actions.c:1044
+#: ../mail/e-mail-browser.c:156 ../shell/e-shell-window-actions.c:1043
msgid "Select all text"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
@@ -2929,7 +2899,7 @@ msgstr "ವರà³à²—ೀಕರಣ (_C)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1329
#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:321 ../mail/e-mail-browser.c:163
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1079
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1078
msgid "_File"
msgstr "ಕಡತ (_F)"
@@ -2943,7 +2913,7 @@ msgid "_Options"
msgstr "ಆಯà³à²•à³†à²—ಳೠ(_O)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1357 ../mail/e-mail-browser.c:177
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1121 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1120 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
msgid "_View"
msgstr "ನೋಟ (_V)"
@@ -3204,7 +3174,7 @@ msgstr "ಬಿಡà³à²µà³/ಕಾರà³à²¯à²¨à²¿à²°à²¤ (_F)"
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "ಪಾಲà³à²—ೊಳà³à²³à³à²µà²µà²° ಬಿಡà³à²µà²¾à²—ಿರà³à²µ/ಕಾರà³à²¯à²¨à²¿à²°à²¤à²µà²¾à²—ಿರà³à²µ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à³"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:306 ../calendar/gui/print.c:3499
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:306 ../calendar/gui/print.c:3503
msgid "Appointment"
msgstr "ಅಪಾಯಿಂಟà³â€à²®à³†à²‚ಟà³"
@@ -3448,7 +3418,7 @@ msgstr "ದಿನಾಂಕವನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
msgid "Select _Today"
msgstr "ಇಂದಿನ ದಿನವನà³à²¨à³ ಆರಿಸೠ(_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3503
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3507
msgid "Memo"
msgstr "ಮೆಮೊ"
@@ -3787,7 +3757,7 @@ msgstr "ಹೊಸದಾಗಿ à²à²¾à²—ವಹಿಸà³à²µà²µà²°à²¿à²—ೆ ಮಾ
msgid "_Send Options"
msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳೠ(_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:148 ../calendar/gui/print.c:3501
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:148 ../calendar/gui/print.c:3505
#: ../e-util/e-send-options.c:553
msgid "Task"
msgstr "ಕಾರà³à²¯"
@@ -3838,16 +3808,16 @@ msgstr "ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡ ದಿನಾಂಕ ತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದ
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:336
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:582 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-#: ../e-util/e-send-options.ui.h:2 ../mail/message-list.c:309
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:2 ../mail/message-list.c:313
msgid "High"
msgstr "ಉತà³à²¤à²®"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:10
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:338
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1659 ../calendar/gui/e-task-table.c:583
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1649 ../calendar/gui/e-task-table.c:583
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../e-util/e-send-options.ui.h:5
-#: ../mail/message-list.c:308
+#: ../mail/message-list.c:312
msgid "Normal"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯"
@@ -3855,7 +3825,7 @@ msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:12
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:340
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:584 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
-#: ../e-util/e-send-options.ui.h:4 ../mail/message-list.c:307
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:4 ../mail/message-list.c:311
msgid "Low"
msgstr "ಕೆಳ ಮಟà³à²Ÿà²¦"
@@ -3872,7 +3842,7 @@ msgstr "ವಿವರಿಸದೆ ಇರà³à²µ"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:310
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:552 ../calendar/gui/e-task-table.c:218
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:233 ../calendar/gui/e-task-table.c:665
-#: ../calendar/gui/print.c:3585 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/print.c:3590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
msgid "Not Started"
msgstr "ಆರಂà²à²—ೊಂಡಿಲà³à²²"
@@ -3883,7 +3853,7 @@ msgstr "ಆರಂà²à²—ೊಂಡಿಲà³à²²"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:554
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:635 ../calendar/gui/e-task-table.c:220
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:235 ../calendar/gui/e-task-table.c:666
-#: ../calendar/gui/print.c:3588
+#: ../calendar/gui/print.c:3593
msgid "In Progress"
msgstr "ಪà³à²°à²—ತಿಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†"
@@ -3894,7 +3864,7 @@ msgstr "ಪà³à²°à²—ತಿಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:556
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:222 ../calendar/gui/e-task-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:667 ../calendar/gui/print.c:3591
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:667 ../calendar/gui/print.c:3596
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
msgid "Completed"
@@ -3906,7 +3876,7 @@ msgstr "ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡ"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:316
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:558 ../calendar/gui/e-task-table.c:224
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:239 ../calendar/gui/e-task-table.c:668
-#: ../calendar/gui/print.c:3594 ../mail/mail-send-recv.c:853
+#: ../calendar/gui/print.c:3599 ../mail/mail-send-recv.c:853
msgid "Canceled"
msgstr "ರದà³à²¦à³ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
@@ -3919,27 +3889,22 @@ msgid "Time zone:"
msgstr "ಕಾಲವಲಯ:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:35
-#| msgid "Status:"
msgid "_Status:"
msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿ (_S):"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:36
-#| msgid "_Date completed:"
msgid "Date _completed:"
msgstr "ಪೂರà³à²£à²—ೊಳಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ (_c):"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:37
-#| msgid "P_ercent complete:"
msgid "_Percent complete:"
msgstr "ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¶à²¤ (_P):"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:38
-#| msgid "Priority:"
msgid "Priorit_y:"
msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³† (_y):"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:39
-#| msgid "_Classification:"
msgid "C_lassification:"
msgstr "ವರà³à²—ೀಕರಣ (_l):"
@@ -3967,32 +3932,32 @@ msgstr "ಇಂದಿಗೆ ತೆರಳà³"
msgid "Go to Date"
msgstr "ದಿನಾಂಕಕà³à²•à³† ತೆರಳà³"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:297
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:234
msgid "It has reminders."
msgstr "ಅದೠಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ."
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:237
msgid "It has recurrences."
msgstr "ಅದೠಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¨à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ."
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:240
msgid "It is a meeting."
msgstr "ಅದೠಮೀಟಿಂಗà³â€à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ."
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:310
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:247
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®: ಸಾರಾಂಶವೠ%s ಆಗಿದೆ."
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:313
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:250
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®: ಇದೠಯಾವà³à²¦à³† ಸಾರಾಂಶವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²."
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:336
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:273
msgid "calendar view event"
msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ನೋಡà³"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:568
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:505
msgid "Grab Focus"
msgstr "ಗಮನ ಸೆಳೆ"
@@ -4281,7 +4246,7 @@ msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³†"
#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
#. * Status: Accepted: X Declined: Y ...
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:4005
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3995
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:695
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:49
@@ -4348,13 +4313,13 @@ msgstr "ಆಯೋಜಕರà³: %s"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2132
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2663 ../calendar/gui/print.c:3539
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2663 ../calendar/gui/print.c:3544
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "ಸà³à²¥à²³: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2167
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2172
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "ಕಾಲ: %s %s"
@@ -4379,56 +4344,56 @@ msgstr "ಮà³à²•à³à²¤à²¾à²¯ ದಿನಾಂಕ"
msgid "Unknown"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1661
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1651
msgid "Recurring"
msgstr "ಮರà³à²•à²³à²¿à²¸à³à²µ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1663
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1653
msgid "Assigned"
msgstr "ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1665 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1655 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1157
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1023
msgid "Yes"
msgstr "ಹೌದà³"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1665 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1655 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1157
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:209
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
msgid "No"
msgstr "ಇಲà³à²²"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3946
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3936
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:220
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6085
msgid "Accepted"
msgstr "ಅಂಗೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3947
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3937
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6091
msgid "Declined"
msgstr "ತಿರಸà³à²•à²°à²¿à²¸à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3948
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3938
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:529
msgid "Tentative"
msgstr "ಪà³à²°à²¾à²¯à²¶à²ƒ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3949
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3939
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6094
msgid "Delegated"
msgstr "ಡೆಲಿಗೇಟೠಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3950
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3940
msgid "Needs action"
msgstr "ಕà³à²°à²® ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
@@ -4459,16 +4424,16 @@ msgid "None"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:160
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:165
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:168
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:171
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:176
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -4480,14 +4445,14 @@ msgstr ""
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1992 ../calendar/gui/e-week-view.c:1591
#: ../calendar/gui/print.c:1076 ../calendar/gui/print.c:1095
-#: ../calendar/gui/print.c:2636 ../calendar/gui/print.c:2656
+#: ../calendar/gui/print.c:2638 ../calendar/gui/print.c:2658
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1995 ../calendar/gui/e-week-view.c:1594
#: ../calendar/gui/print.c:1081 ../calendar/gui/print.c:1097
-#: ../calendar/gui/print.c:2641 ../calendar/gui/print.c:2658
+#: ../calendar/gui/print.c:2643 ../calendar/gui/print.c:2660
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -4498,7 +4463,7 @@ msgstr "pm"
#. * order but don't change the specifiers or add
#. * anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2795 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:850
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:207 ../calendar/gui/print.c:2092
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:207 ../calendar/gui/print.c:2094
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -4709,7 +4674,7 @@ msgstr ""
"ಸಾರಾಂಶ: %s\n"
"ಸà³à²¥à²³: %s"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2661 ../calendar/gui/print.c:3528
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2661 ../calendar/gui/print.c:3533
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "ಸಾರಾಂಶ: %s"
@@ -4794,7 +4759,7 @@ msgstr "ಒಂದೠಮೆಮೊವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲೠಕà³à²²
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:730 ../calendar/gui/print.c:2417
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:730 ../calendar/gui/print.c:2419
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1072
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
@@ -4833,7 +4798,7 @@ msgstr "ಕಾಲವಲಯವನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. * month name. You can change the order but don't
#. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 ../calendar/gui/print.c:2071
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 ../calendar/gui/print.c:2073
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -5129,66 +5094,66 @@ msgstr "à²à²¾à²¨à³"
#. Translators: This is part of "START to END" text,
#. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3322
+#: ../calendar/gui/print.c:3326
msgid " to "
msgstr " ಗೆ "
#. Translators: This is part of "START to END
#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
#. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3332
+#: ../calendar/gui/print.c:3336
msgid " (Completed "
msgstr " (ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ "
#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
#. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3338
+#: ../calendar/gui/print.c:3342
msgid "Completed "
msgstr "ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ "
#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
#. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3348
+#: ../calendar/gui/print.c:3352
msgid " (Due "
msgstr " (ಬಾಕಿ "
#. Translators: This is part of "Due DUE",
#. * where DUE is a date/time due the event
#. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:3355
+#: ../calendar/gui/print.c:3359
msgid "Due "
msgstr "ಬಾಕಿ "
-#: ../calendar/gui/print.c:3558
+#: ../calendar/gui/print.c:3563
msgid "Attendees: "
msgstr "ಪಾಲà³à²—ೊಳà³à²³à³à²µà²µà²°à³: "
-#: ../calendar/gui/print.c:3602
+#: ../calendar/gui/print.c:3607
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3618
+#: ../calendar/gui/print.c:3623
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³†: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3636
+#: ../calendar/gui/print.c:3641
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¶à²¤: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:3650
+#: ../calendar/gui/print.c:3655
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3664
+#: ../calendar/gui/print.c:3669
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "ವರà³à²—ಗಳà³: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3675
+#: ../calendar/gui/print.c:3680
msgid "Contacts: "
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳà³: "
@@ -6951,12 +6916,11 @@ msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶ (_M)"
msgid "Open New Message window"
msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ತೆರೆ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:289 ../shell/e-shell-window-actions.c:979
-#| msgid "Mail Preferences"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:289 ../shell/e-shell-window-actions.c:978
msgid "_Preferences"
msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳೠ(_P)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:291 ../shell/e-shell-window-actions.c:981
+#: ../composer/e-composer-actions.c:291 ../shell/e-shell-window-actions.c:980
msgid "Configure Evolution"
msgstr "ಎವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಅನà³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸಿ"
@@ -7159,13 +7123,13 @@ msgstr ""
msgid "Compose Message"
msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4284
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4287
msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
msgstr ""
"ರಚನಾಕಾರವೠಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿರದ ಸಂದೇಶದ ಮà³à²–à³à²¯à²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ, ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಅದನà³à²¨à³ "
"ಸಂಪಾದಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4984
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4987
msgid "Untitled Message"
msgstr "ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³† ಇಲà³à²²à²¦ ಸಂದೇಶ"
@@ -7323,18 +7287,16 @@ msgid "Saving message to Outbox."
msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಔಟà³â€Œà²¬à²¾à²•à³à²¸à²¿à²—ೆ ಉಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
-#| msgid ""
-#| "Because you are working offline, the message will be saved to your local "
-#| "Outbox folder. When you are back online you can send the message by "
-#| "clicking the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
msgid ""
"The message will be saved to your local Outbox folder, because the "
"destination service is currently unavailable. You can send the message by "
"clicking the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
msgstr ""
"ಗà³à²°à²¿à²¯ ಸೇವೆಯೠಸದà³à²¯à²•à³à²•à³† ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à²¦à³† ಇರà³à²µ ಕಾರಣ, ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ನಿಮà³à²® ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ "
-"ಹೊರಪೆಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆಯಲà³à²²à²¿ ಉಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. Evolutionನ ಉಪಕರಣಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³/"
-"ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³ ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à³à²µ ಮೂಲಕ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಹೊರಪೆಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆಯಲà³à²²à²¿ "
+"ಉಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. Evolutionನ ಉಪಕರಣಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³/ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³ ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ "
+"ಒತà³à²¤à³à²µ "
+"ಮೂಲಕ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Alarm Notify"
@@ -7344,34 +7306,13 @@ msgstr "Evolution ಅಲಾರಂ ಸೂಚನೆ"
msgid "Calendar event notifications"
msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®à²¦ ಸೂಚನೆಗಳà³"
-#: ../data/evolution.appdata.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Evolution is a personal information management application that provides "
-"integrated mail, calendaring and address book functionality."
-msgstr ""
-"Evolution ಒಂದೠವೈಯಕà³à²¤à²¿à²• ಮಾಹಿತಿ ನಿರà³à²µà²¹à²£à²¾ ಅನà³à²µà²¯à²µà²¾à²—ಿದà³à²¦à³, ಇದೠಸಂಯೋಜಿತ ಅಂಚೆ, "
-"ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರà³â€Œ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³† ಮತà³à²¤à³ ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦ ಸೌಲà²à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಒದಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#: ../data/evolution.appdata.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Evolution supports a wide range of industry standard data formats and "
-"network protocols for information exchange, with an emphasis on standards "
-"compliance and security. Evolution can also integrate smoothly with "
-"Microsoft Exchange by way of the \"Exchange Web Services\" (EWS) extension."
-msgstr ""
-"Evolution ಮಾಹಿತಿ ವಿನಿಮಯಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಶಿಷà³à²Ÿà²¤à³†à²¯ ಅನà³à²¸à²°à²£à³† ಮತà³à²¤à³ ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†à²—ೆ "
-"ಒತà³à²¤à³à²¨à³€à²¡à³à²¤à³à²¤à²¾, ಒಂದೠವಿಸà³à²¤à²¾à²° ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿à²¯ ಉದà³à²¯à²® ಶಿಷà³à²Ÿ ಮಾಹಿತಿ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²—ಳನà³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³ "
-"ಜಾಲಬಂಧ ಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಬೆಂಬಲಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. \"Exchange Web Services\" (EWS) "
-"ವಿಸà³à²¤à²°à²£à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠMicrosoft Exchange ನೊಂದಿಗೂ ಸಹ Evolution ಉತà³à²¤à²®à²µà²¾à²—ಿ "
-"ಸಂಯೋಜಿತಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:1032
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:210
#: ../shell/e-shell-window-private.c:242
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:82
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:81
msgid "Groupware Suite"
msgstr "ಗà³à²°à³‚ಪà³â€Œà²µà³‡à²°à³ ಸೂಟà³"
@@ -7384,7 +7325,6 @@ msgid "Manage your email, contacts and schedule"
msgstr "ನಿಮà³à²® ವಿಅಂಚೆ, ಸಂಪರà³à²• ವಿಳಾಸಗಳನà³à²¨à³ ಹಾಗೠಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:5
-#| msgid "mail;calendar;contact;addressbook;task;"
msgid "email;calendar;contact;addressbook;task;"
msgstr "ಅಂಚೆ;ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರà³;ಸಂಪರà³à²•;ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•;ಕಾರà³à²¯;"
@@ -8142,7 +8082,6 @@ msgid "Sunday is a work day"
msgstr "à²à²¾à²¨à³à²µà²¾à²°à²µà³ ಕೆಲಸದ ದಿನ"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:132
-#| msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)"
msgid "(Deprecated) First day of the week, from Sunday (0) to Saturday (6)"
msgstr ""
"(ಅಪà³à²°à²šà²²à²¿à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ವಾರವೠಆರಂà²à²—ೊಳà³à²³à³à²µ ದಿನ, à²à²¾à²¨à³à²µà²¾à²°à²¦à²¿à²‚ದ (0) ಶನಿವಾರದವರೆಗೆ (6)"
@@ -8153,8 +8092,7 @@ msgid ""
"\"week-start-day-name\" instead."
msgstr ""
"ಈ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಆವೃತà³à²¤à²¿ 3.10 ರಲà³à²²à²¿ ಅಪà³à²°à²šà²²à²¿à²¤à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತà³à²¤à³ ಇದನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³ ಮà³à²‚ದೆ "
-"ಬಳಸಬಾರದà³. ಬದಲಿಗೆ "
-"\"week-start-day-name\" ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
+"ಬಳಸಬಾರದà³. ಬದಲಿಗೆ \"week-start-day-name\" ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:134
msgid "(Deprecated) Work days"
@@ -8167,8 +8105,10 @@ msgid ""
"day-monday\", \"work-day-tuesday\", etc. keys instead.)"
msgstr ""
"ಕೆಲಸದ ಗಂಟೆಗಳ ಆರಂಠಮತà³à²¤à³ ಅಂತà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಯಾವ ದಿನಗಳಲà³à²²à²¿ ಸೂಚಿಸಬೇಕà³. (ಈ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ "
-"ಆವೃತà³à²¤à²¿ 3.10 ರಲà³à²²à²¿ ಅಪà³à²°à²šà²²à²¿à²¤à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತà³à²¤à³ ಇದನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³ ಮà³à²‚ದೆ ಬಳಸಬಾರದà³. "
-"ಬದಲಿಗೆ \"work-day-monday\", \"work-day-tuesday\" ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ.)"
+"ಆವೃತà³à²¤à²¿ "
+"3.10 ರಲà³à²²à²¿ ಅಪà³à²°à²šà²²à²¿à²¤à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತà³à²¤à³ ಇದನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³ ಮà³à²‚ದೆ ಬಳಸಬಾರದà³. ಬದಲಿಗೆ "
+"\"work-"
+"day-monday\", \"work-day-tuesday\" ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ.)"
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1
msgid "Previous Evolution version"
@@ -8647,7 +8587,6 @@ msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಕà³à²¯à²¾à²°à³à²¸à³†à²Ÿà³."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
-#| msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
msgid "Automatically load images for HTML messages over HTTP"
msgstr "HTTP ಮೂಲಕದ HTML ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿನ ಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಲೋಡೠಮಾಡà³"
@@ -8668,7 +8607,6 @@ msgid "Show all the headers when viewing a messages."
msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ನೋಡà³à²µà²¾à²— ಎಲà³à²²à²¾ ತಲೆಬರಹಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
-#| msgid "Show all the headers when viewing a messages."
msgid "List of headers to show when viewing a message."
msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ನೋಡà³à²µà²¾à²— ತೋರಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ತಲೆಬರಹಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿."
@@ -8680,8 +8618,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠತಲೆಬರಹವನà³à²¨à³‚ ಸಹ ಒಂದೠಜೋಡಿಯಾಗಿ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†: ತಲೆಬರಹದ ಹೆಸರà³, ಮತà³à²¤à³ "
"ತಲೆಬರಹವನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²µ ಒಂದೠಬೂಲಿಯನà³â€Œ. ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ "
-"ನೋಡà³à²µà²¾à²—, ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾದ ತಲೆಬರಹಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²², ಆದರೂ ಸಹ ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ "
-"ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡಲಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ನೋಡà³à²µà²¾à²—, "
+"ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾದ ತಲೆಬರಹಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²², ಆದರೂ ಸಹ ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ "
+"ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳಲà³à²²à²¿ "
+"ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡಲಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
msgid "Show photo of the sender"
@@ -8953,7 +8893,6 @@ msgid "Default forward style"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಫಾರà³à²µà²¾à²°à³à²¡ ಶೈಲಿ"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
-#| msgid "Default forward style"
msgid "Default reply style"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²° ಶೈಲಿ"
@@ -9148,7 +9087,8 @@ msgid ""
"or replying to the displayed message."
msgstr ""
"ತೋರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಫಾರà³à²µà²¾à²°à³à²¡à³ ಮಾಡà³à²µà²¾à²— ಅಥವ ಅದಕà³à²•à³† ಪà³à²°à²¤à²¿à²•à³à²°à²¿à²¯à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಸಂದೇಶ "
-"ವೀಕà³à²·à²• ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗೠಮà³à²šà³à²šà³à²µ ಪಾಲಿಸಿ."
+"ವೀಕà³à²·à²• "
+"ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗೠಮà³à²šà³à²šà³à²µ ಪಾಲಿಸಿ."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
msgid "Empty Trash folders on exit"
@@ -9394,7 +9334,6 @@ msgstr ""
"ಮೇಳೈಸಬೇಕೠಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ನಿಯಂತà³à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಅವಧಿಯೠಕನಿಷà³à²Ÿ 30 ನಿಮಷವಾಗಿರಬೇಕà³."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
-#| msgid "Default forward style"
msgid "(Deprecated) Default forward style"
msgstr "(ಬಳಕೆಯಲà³à²²à²¿à²²à³à²²) ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಫಾರà³à²µà²¾à²°à³à²¡à³ ಶೈಲಿ"
@@ -9404,8 +9343,7 @@ msgid ""
"\"forward-style-name\" instead."
msgstr ""
"ಈ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಆವೃತà³à²¤à²¿ 3.10 ರಲà³à²²à²¿ ಅಪà³à²°à²šà²²à²¿à²¤à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತà³à²¤à³ ಇದನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³ ಮà³à²‚ದೆ "
-"ಬಳಸಬಾರದà³. ಬದಲಿಗೆ "
-"\"forward-style-name\" ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
+"ಬಳಸಬಾರದà³. ಬದಲಿಗೆ \"forward-style-name\" ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
msgid "(Deprecated) Default reply style"
@@ -9417,11 +9355,9 @@ msgid ""
"\"reply-style-name\" instead."
msgstr ""
"ಈ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಆವೃತà³à²¤à²¿ 3.10 ರಲà³à²²à²¿ ಅಪà³à²°à²šà²²à²¿à²¤à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತà³à²¤à³ ಇದನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³ ಮà³à²‚ದೆ "
-"ಬಳಸಬಾರದà³. ಬದಲಿಗೆ "
-"\"reply-style-name\" ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
+"ಬಳಸಬಾರದà³. ಬದಲಿಗೆ \"reply-style-name\" ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
-#| msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgid "(Deprecated) List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""
"(ಅಪà³à²°à²šà²²à²¿à²¤à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ) ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ತಲೆಬರಹಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಹಾಗೠಅವà³à²—ಳೠ"
@@ -9433,11 +9369,9 @@ msgid ""
"\"show-headers\" instead."
msgstr ""
"ಈ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಆವೃತà³à²¤à²¿ 3.10 ರಲà³à²²à²¿ ಅಪà³à²°à²šà²²à²¿à²¤à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತà³à²¤à³ ಇದನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³ ಮà³à²‚ದೆ "
-"ಬಳಸಬಾರದà³. ಬದಲಿಗೆ "
-"\"show-headers\" ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
+"ಬಳಸಬಾರದà³. ಬದಲಿಗೆ \"show-headers\" ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
-#| msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
msgid "(Deprecated) Load images for HTML messages over HTTP"
msgstr ""
"(ಅಪà³à²°à²šà²²à²¿à²¤à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ) HTTP ಮೂಲಕದ HTML ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿನ ಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡà³"
@@ -9448,21 +9382,16 @@ msgid ""
"\"image-loading-policy\" instead."
msgstr ""
"ಈ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಆವೃತà³à²¤à²¿ 3.10 ರಲà³à²²à²¿ ಅಪà³à²°à²šà²²à²¿à²¤à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತà³à²¤à³ ಇದನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³ ಮà³à²‚ದೆ "
-"ಬಳಸಬಾರದà³. ಬದಲಿಗೆ "
-"\"image-loading-policy\" ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
+"ಬಳಸಬಾರದà³. ಬದಲಿಗೆ \"image-loading-policy\" ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
-#| msgid ""
-#| "Asks whether to close the message window when the user forwards or "
-#| "replies to the message shown in the window"
msgid ""
"(Deprecated) Asks whether to close the message window when the user forwards "
"or replies to the message shown in the window"
msgstr ""
"(ಅಪà³à²°à²šà²²à²¿à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ) ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಬಳಕೆದಾರರೠಮà³à²‚ದಕà³à²•à³† "
-"ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಅಥವ "
-"ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— "
-"ಸಂದೇಶ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²¬à³‡à²•à³† ಎಂದೠಕೇಳà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+"ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— "
+"ಅಥವ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಸಂದೇಶ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²¬à³‡à²•à³† ಎಂದೠಕೇಳà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207
msgid ""
@@ -9470,8 +9399,7 @@ msgid ""
"\"browser-close-on-reply-policy\" instead."
msgstr ""
"ಈ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಆವೃತà³à²¤à²¿ 3.10 ರಲà³à²²à²¿ ಅಪà³à²°à²šà²²à²¿à²¤à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತà³à²¤à³ ಇದನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³ ಮà³à²‚ದೆ "
-"ಬಳಸಬಾರದà³. ಬದಲಿಗೆ "
-"\"browser-close-on-reply-policy\" ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
+"ಬಳಸಬಾರದà³. ಬದಲಿಗೆ \"browser-close-on-reply-policy\" ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
#. Translators: This is the a list of words for the attach reminder plugin to look
#. for in a message body. Please use any number of words here in your language that might
@@ -10378,7 +10306,6 @@ msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯ ಜಾಡೠಹಿಡಿಯà³à²µà³à²¦à³ (_t)"
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:2
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:281
#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-dialog.c:191
-#| msgid "_Append"
msgid "_Apply"
msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³ (_A)"
@@ -10562,8 +10489,8 @@ msgstr "ಹೆಸರೠ(_N):"
msgid "_Replace existing view"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ನೋಟವನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸೠ(_R)"
-#: ../e-util/e-activity-proxy.c:313
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1724
+#: ../e-util/e-activity-proxy.c:352
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1727
msgid "Cancel"
msgstr "ರದà³à²¦à³ ಮಾಡà³"
@@ -10604,7 +10531,6 @@ msgstr "%s (%d%% ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ)"
#. Translators: Escape is a keyboard binding.
#: ../e-util/e-alert-bar.c:118
-#| msgid "Close this message"
msgid "Close this message (Escape)"
msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³ (ಎಸà³à²•à³‡à²ªà³)"
@@ -10687,7 +10613,6 @@ msgid "S_ave All"
msgstr "ಎಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ ಉಳಿಸೠ(_a)"
#: ../e-util/e-attachment-view.c:391
-#| msgid "Sa_ve"
msgid "Sa_ve As"
msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸೠ(_v)"
@@ -10695,7 +10620,6 @@ msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸೠ(_v)"
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:349
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:380
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:411
-#| msgid "Save _As..."
msgid "Save _As"
msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸೠ(_A)"
@@ -10708,8 +10632,8 @@ msgstr "ಲಗತà³à²¤à²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸೠ(_d)..."
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:628
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1526
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1596
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1599
msgid "_Properties"
msgstr "ಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£à²—ಳೠ(_P)"
@@ -10835,19 +10759,19 @@ msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
msgstr "ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³â€Œ ಕೆಲಸಗಳಿಗಾಗಿ ಮೆಮೊ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯à²µà²¾à²—ಿ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡà³"
#. This is a strftime() format. %B = Month name.
-#: ../e-util/e-calendar-item.c:1327 ../e-util/e-calendar-item.c:2205
+#: ../e-util/e-calendar-item.c:1307 ../e-util/e-calendar-item.c:2185
msgctxt "CalItem"
msgid "%B"
msgstr "%B"
#. This is a strftime() format. %Y = Year.
-#: ../e-util/e-calendar-item.c:1329
+#: ../e-util/e-calendar-item.c:1309
msgctxt "CalItem"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../e-util/e-calendar-item.c:1366
+#: ../e-util/e-calendar-item.c:1346
msgctxt "CalItem"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -10882,7 +10806,7 @@ msgstr "ಲà²à³à²¯ ವರà³à²—ಗಳೠ(_A):"
#: ../e-util/e-categories-editor.c:274 ../mail/em-folder-selector.c:272
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:595
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1100
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1099
msgid "_New"
msgstr "ಹೊಸ (_N)"
@@ -10953,7 +10877,7 @@ msgstr "ಸರಿ"
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "ಸಮಯವೠಈ ಮಾದರಿಯಲà³à²²à²¿ ಇರಬೇಕà³: %s"
-#: ../e-util/e-cell-date.c:52 ../mail/message-list.c:1877
+#: ../e-util/e-cell-date.c:52 ../mail/message-list.c:1887
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -11343,7 +11267,7 @@ msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ನಿಬಂಧನೆಗಳಿಗೆ ತಾಳೆ
#. protocol:
#. name:
#: ../e-util/e-filter-rule.c:846 ../e-util/e-mail-identity-combo-box.c:472
-#: ../e-util/e-mail-signature-combo-box.c:367 ../e-util/e-proxy-editor.c:549
+#: ../e-util/e-mail-signature-combo-box.c:367 ../e-util/e-proxy-editor.c:560
#: ../libemail-engine/camel-null-store.c:27
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:138
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:616
@@ -11611,25 +11535,25 @@ msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦à²¿à²‚ದ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3037
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3121
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಸಾಲಿನ ಒಳಗೆಯೆ ವಿಸà³à²¤à²°à²¿à²¸à³(_x)"
#. Copy Contact Item
-#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3053
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3137
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡೠ(_y)"
#. Cut Contact Item
-#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3064
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3148
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಕತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³ (_C)"
#. Edit Contact item
-#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3082
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3166
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸೠ(_E)"
@@ -11697,90 +11621,80 @@ msgid ""
"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£à²¾ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à³ ದೋಷದ ಬಗà³à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಹೆಚà³à²šà³à²µà²°à²¿ ವಿವರಗಳನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಿಲà³à²²."
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:314
-#| msgid "Method:"
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:325
msgid "_Method:"
msgstr "ವಿಧಾನ (_M):"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:336
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:347
msgid "Defer to Desktop Settings"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಮà³à²‚ದೂಡà³"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:340
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:351
msgid "_Open Desktop Settings"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ತೆರೆ (_O)"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:366
-#| msgid "January"
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:377
msgid "Manual"
msgstr "ಕೈಯಾರೆ"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:385
-#| msgid "H_TTP Proxy:"
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:396
msgid "_HTTP Proxy:"
msgstr "_HTTP ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿:"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:416
-#| msgid "H_TTP Proxy:"
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:427
msgid "H_TTPS Proxy:"
msgstr "_HTTPS ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿:"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:447
-#| msgid "SOC_KS Proxy:"
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:458
msgid "_Socks Proxy:"
msgstr "_Socks ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿:"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:478
-#| msgid "Ignore"
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:489
msgid "_Ignore Hosts:"
msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಳನà³à²¨à³ ಕಡೆಗಣಿಸೠ(_I):"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:504
-#| msgid "Automatic Contacts"
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:515
msgid "Automatic"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:523
-#| msgid "Configuration"
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:534
msgid "Configuration _URL:"
msgstr "ಸಂರಚನೆ _URL:"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:552
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:563
msgid "Use a direct connection, no proxying required."
msgstr "ಒಂದೠನೇರ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ, ಯಾವà³à²¦à³† ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿à²‚ಗೠಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:177
+#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:213
msgid "Switch to Basic Proxy Preferences"
msgstr "ಮೂಲà²à³‚ತ ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳಿಗೆ ಬದಲಿಸà³"
-#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:179
+#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:215
msgid "Switch to Advanced Proxy Preferences"
msgstr "ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¦ ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳಿಗೆ ಬದಲಿಸà³"
-#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:462
+#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:526
msgid "Apply custom proxy settings to these accounts:"
msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³:"
-#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:497
+#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:561
msgid ""
"<b>Advanced Proxy Preferences</b> lets you define alternate network proxies "
"and apply them to specific accounts"
msgstr ""
"<b>ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¦ ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³</b> ನಿಮಗೆ ಪರà³à²¯à²¾à²¯ ಜಾಲಬಂಧ ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ "
-"ಸೂಚಿಸಲೠಮತà³à²¤à³ ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿಶà³à²šà²¿à²¤ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à²²à³ ಅವಕಾಶ ನೀಡà³à²¤à³à²¤à²µà³†"
+"ಸೂಚಿಸಲೠಮತà³à²¤à³ "
+"ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿಶà³à²šà²¿à²¤ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à²²à³ ಅವಕಾಶ ನೀಡà³à²¤à³à²¤à²µà³†"
#: ../e-util/e-proxy-selector.c:85
-#| msgid "_Custom binary:"
msgid "Custom Proxy"
msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿"
#: ../e-util/e-proxy-selector.c:487
-#| msgid "Create a new appointment"
msgid "Create a new proxy profile"
msgstr "ಒಂದೠಹೊಸ ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
#: ../e-util/e-proxy-selector.c:492
-#| msgid "Delete the selected memo list"
msgid "Delete the selected proxy profile"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಅನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³"
@@ -11882,26 +11796,26 @@ msgid "Select destination"
msgstr "ಗà³à²°à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
#. no suggestions. Put something in the menu anyway...
-#: ../e-util/e-spell-entry.c:384
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:383
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(ಯಾವà³à²¦à³† ಸಲಹೆಗಳಿಲà³à²²)"
-#: ../e-util/e-spell-entry.c:408
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:407
msgid "More..."
msgstr "ಇನà³à²¨à²·à³à²Ÿà³ ..."
#. + Add to Dictionary
-#: ../e-util/e-spell-entry.c:479
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:478
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
msgstr "\"%s\" ಅನà³à²¨à³ ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶à²•à³à²•à³† ಸೇರಿಸಿ"
#. - Ignore All
-#: ../e-util/e-spell-entry.c:530
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:529
msgid "Ignore All"
msgstr "ಎಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ ಕಡೆಗಣಿಸà³"
-#: ../e-util/e-spell-entry.c:558
+#: ../e-util/e-spell-entry.c:557
msgid "Spelling Suggestions"
msgstr "ಕಾಗà³à²£à²¿à²¤à²¦ ಸಲಹೆಗಳà³"
@@ -12011,27 +11925,22 @@ msgid "click to add"
msgstr "ಸೇರಿಸಲೠಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ"
#: ../e-util/e-table-column-selector.c:264
-#| msgid "Move selected messages to another folder"
msgid "Move selected column names to top"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಲಂಬ ಸಾಲಿನ ಹೆಸರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಮೇಲಕà³à²•à³† ಜರà³à²—ಿಸà³"
#: ../e-util/e-table-column-selector.c:269
-#| msgid "Move selected contacts to another address book"
msgid "Move selected column names up one row"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಲಂಬ ಸಾಲಿನ ಹೆಸರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಒಂದೠಸಾಲೠಮೇಲಕà³à²•à³† ಜರà³à²—ಿಸà³"
#: ../e-util/e-table-column-selector.c:274
-#| msgid "Move selected contacts to another address book"
msgid "Move selected column names down one row"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಲಂಬ ಸಾಲಿನ ಹೆಸರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಒಂದೠಸಾಲೠಕೆಳಕà³à²•à³† ಜರà³à²—ಿಸà³"
#: ../e-util/e-table-column-selector.c:279
-#| msgid "Move selected messages to another folder"
msgid "Move selected column names to bottom"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಲಂಬ ಸಾಲಿನ ಹೆಸರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಕೆಳಕà³à²•à³† ಜರà³à²—ಿಸà³"
#: ../e-util/e-table-column-selector.c:284
-#| msgid "Select all visible memos"
msgid "Select all column names"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಲಂಬ ಸಾಲಿನ ಹೆಸರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
@@ -12056,7 +11965,6 @@ msgid "Show Fields"
msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
#: ../e-util/e-table-config.c:559
-#| msgid "Choose a folder for saving sent messages."
msgid "Choose the order of information to appear in the message list."
msgstr "ಸಂದೇಶದ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಮಾಹಿತಿಯೠಯಾವ ಕà³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ ಬರಬೇಕೠಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
@@ -12159,7 +12067,6 @@ msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: ../e-util/e-url-entry.c:108
-#| msgid "Click here to go to URL"
msgid "Click here to open the URL"
msgstr "URL ಗೆ ತೆರೆಯಲೠಇಲà³à²²à²¿ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ"
@@ -12225,7 +12132,6 @@ msgid "Save the image to a file"
msgstr "ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಉಳಿಸà³"
#: ../e-util/e-web-view.c:2970
-#| msgid "Copy the image to the clipboard"
msgid "Copying image to clipboard"
msgstr "ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²ªà³â€Œà²¬à³‹à²°à³à²¡à³â€Œà²—ೆ ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à²¿"
@@ -12235,7 +12141,6 @@ msgstr "ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸà³"
#: ../e-util/e-web-view.c:3194
#, c-format
-#| msgid "Moving messages to '%s'"
msgid "Saving image to '%s'"
msgstr "ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ '%s' ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
@@ -12331,7 +12236,6 @@ msgid "Please choose another name."
msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಬೇರೊಂದೠಹೆಸರನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿ."
#: ../e-util/filter.error.xml.h:12
-#| msgid "Missing date."
msgid "Missing condition."
msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ಷರತà³à²¤à³."
@@ -12340,7 +12244,6 @@ msgid "Filter should have at least one condition."
msgstr "ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಕನಿಷà³à²Ÿ ಒಂದೠಷರತà³à²¤à²¨à³à²¨à²¾à²¦à²°à³‚ ಸಹ ಹೊಂದಿರಬೇಕà³."
#: ../e-util/filter.error.xml.h:14
-#| msgid "Missing date."
msgid "Missing value."
msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ಮೌಲà³à²¯."
@@ -12405,12 +12308,10 @@ msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "ಈ ಸಹಿಯನà³à²¨à³ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à³ ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಒಂದೠವಿಶಿಷà³à²Ÿà²µà²¾à²¦ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಿ."
#: ../e-util/widgets.error.xml.h:6
-#| msgid "Copy the image to the clipboard"
msgid "Unable to copy image to clipboard."
msgstr "ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²ªà³â€Œà²¬à³‹à²°à³à²¡à²¿à²—ೆ ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../e-util/widgets.error.xml.h:7
-#| msgid "Unable to save {0}."
msgid "Unable to save image."
msgstr "ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
@@ -12422,6 +12323,28 @@ msgstr "ಸಹಿಯನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µ
msgid "Could not save signature."
msgstr "ಸಹಿಯನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
+#: ../evolution.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Evolution is a personal information management application that provides "
+"integrated mail, calendaring and address book functionality."
+msgstr ""
+"Evolution ಒಂದೠವೈಯಕà³à²¤à²¿à²• ಮಾಹಿತಿ ನಿರà³à²µà²¹à²£à²¾ ಅನà³à²µà²¯à²µà²¾à²—ಿದà³à²¦à³, ಇದೠಸಂಯೋಜಿತ ಅಂಚೆ, "
+"ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರà³â€Œ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³† ಮತà³à²¤à³ ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦ ಸೌಲà²à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಒದಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#: ../evolution.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Evolution supports a wide range of industry standard data formats and "
+"network protocols for information exchange, with an emphasis on standards "
+"compliance and security. Evolution can also integrate smoothly with "
+"Microsoft Exchange by way of the \"Exchange Web Services\" (EWS) extension."
+msgstr ""
+"Evolution ಮಾಹಿತಿ ವಿನಿಮಯಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಶಿಷà³à²Ÿà²¤à³†à²¯ ಅನà³à²¸à²°à²£à³† ಮತà³à²¤à³ ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†à²—ೆ "
+"ಒತà³à²¤à³à²¨à³€à²¡à³à²¤à³à²¤à²¾, "
+"ಒಂದೠವಿಸà³à²¤à²¾à²° ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿à²¯ ಉದà³à²¯à²® ಶಿಷà³à²Ÿ ಮಾಹಿತಿ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²—ಳನà³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³ ಜಾಲಬಂಧ "
+"ಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ "
+"ಬೆಂಬಲಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. \"Exchange Web Services\" (EWS) ವಿಸà³à²¤à²°à²£à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠ"
+"Microsoft Exchange ನೊಂದಿಗೂ ಸಹ Evolution ಉತà³à²¤à²®à²µà²¾à²—ಿ ಸಂಯೋಜಿತಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
#: ../libemail-engine/camel-sasl-xoauth2.c:26
msgid "OAuth2"
msgstr "OAuth2"
@@ -12489,18 +12412,17 @@ msgid "Invalid folder URI '%s'"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²¦ URI:'%s'"
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:539
-#| msgid "No location information available."
msgid "No mail transport service available"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಅಂಚೆ ವರà³à²—ಾವಣೆ ಮಾಹಿತಿಯೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:639
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:712
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:647
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:736
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "ಹೊರಹೋಗà³à²µ ಸೋಸà³à²—ಗಳಿಗೆ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:688
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:755
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:696
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:779
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -12509,18 +12431,18 @@ msgstr ""
"%s ಗೆ ಸೇರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s\n"
"ಬದಲಿಗೆ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ `ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²¦' ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²•à³à²•à³† ಸೇರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†."
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:714
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:779
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:722
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:803
#, c-format
msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ `ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²¦' ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²•à³à²•à³† ಸೇರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:915
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:924 ../libemail-engine/mail-ops.c:1026
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:924
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:951 ../libemail-engine/mail-ops.c:1053
msgid "Sending message"
msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-properties.c:410
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:124 ../mail/em-folder-properties.c:410
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:1174
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1067
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1078
@@ -12528,25 +12450,25 @@ msgid "Inbox"
msgstr "ಇನà³â€à²¬à²¾à²•à³à²¸à³â€"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:121 ../mail/em-folder-tree-model.c:1167
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:125 ../mail/em-folder-tree-model.c:1167
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1065
msgid "Drafts"
msgstr "ಡà³à²°à²¾à²«à³à²Ÿà³â€à²—ಳà³"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:122 ../mail/em-folder-tree-model.c:1178
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:126 ../mail/em-folder-tree-model.c:1178
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1069
msgid "Outbox"
msgstr "ಔಟà³â€à²¬à²¾à²•à³à²¸à³â€"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:123 ../mail/em-folder-tree-model.c:1182
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:127 ../mail/em-folder-tree-model.c:1182
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1071
msgid "Sent"
msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:124 ../mail/em-folder-tree-model.c:1170
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:128 ../mail/em-folder-tree-model.c:1170
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1073
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/templates/templates.c:1130 ../plugins/templates/templates.c:1432
@@ -12554,22 +12476,22 @@ msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ"
msgid "Templates"
msgstr "ಸಿದà³à²§à²®à²¾à²¦à²°à²¿à²—ಳà³"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1245
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1252
#, c-format
msgid "User cancelled operation"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರೠಕಾರà³à²¯à²¾à²šà²°à²£à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸಿದà³à²¦à²¾à²°à³†"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1373
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1380
#, c-format
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s ದೃಢೀಕರಣ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1423
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1430
#, c-format
msgid "No data source found for UID '%s'"
msgstr "UID '%s' ಗಾಗಿ ಯಾವà³à²¦à³† ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ಮೂಲವೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1486
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1493
#, c-format
msgid ""
"No destination address provided, forwarding of the message has been "
@@ -12578,7 +12500,7 @@ msgstr ""
"ಯಾವà³à²¦à³† ನಿರà³à²¦à³‡à²¶à²¿à²¤ ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲà³à²², ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಮà³à²‚ದೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ "
"ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1499
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1506
#, c-format
msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
msgstr ""
@@ -12624,7 +12546,7 @@ msgstr ""
msgid "Fetching mail from '%s'"
msgstr "'%s' ಇಂದ ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:706
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:730
#, c-format
msgid ""
"Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set "
@@ -12638,52 +12560,52 @@ msgstr ""
"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನಿಮà³à²® ಸೋಸà³à²—ಗಳಲà³à²²à²¿ ಸಂಪಾದನೆ->ಸಂದೇಶ ಸೋಸà³à²—ಗಳà³.\n"
"ಮೂಲ ದೋಷವೠಹೀಗಿದೆ: %s"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:935
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:962
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d (%d ರಲà³à²²à²¿) ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:987
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1014
#, c-format
msgid "Failed to send a message"
msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
msgstr[0] "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
msgstr[1] "%d ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ (%d ಯಲà³à²²à²¿) ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:993
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1020
msgid "Canceled."
msgstr "ರದà³à²¦à³ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:995
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1022
msgid "Complete."
msgstr "ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ."
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1107
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1134
#, c-format
msgid "Moving messages to '%s'"
msgstr "'%s' ಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1108
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1135
#, c-format
msgid "Copying messages to '%s'"
msgstr "'%s' ಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1227
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1254
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "'%s' ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಶೇಖರಿಸಿಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1355
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1382
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "ತೆಗೆದೠಹಾಕà³à²µ ಹಾಗೠಶೇಖರಣಾ ಖಾತೆ '%s'"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1356
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1383
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "'%s' ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1431
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1458
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "'%s' ನಲà³à²²à²¿ ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
@@ -12740,14 +12662,10 @@ msgstr[1] ""
"ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ."
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:117 ../mail/e-mail-account-manager.c:204
-#| msgid "All Accounts"
msgid "Open _Online Accounts"
msgstr "ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಖಾತೆಗಳನà³à²¨à³ ತೆರೆ (_O)"
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:143 ../mail/e-mail-account-manager.c:230
-#| msgid ""
-#| "This option will connect to the server by way of the GNOME Online "
-#| "Accounts service"
msgid "This account was created through the Online Accounts service."
msgstr "ಈ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಖಾತೆಗಳ ಸೇವೆಯ ಮà³à²–ಾಂತರ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ."
@@ -12776,16 +12694,16 @@ msgstr "ಖಾತೆಯ ಹೆಸರà³"
#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:334
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:474 ../mail/e-mail-reader.c:3652
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:474 ../mail/e-mail-reader.c:3618
#: ../mail/mail-config.ui.h:66
msgid "Default"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤"
-#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:611
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:619
msgid "No email address provided"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
-#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:620
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:628
msgid "Missing domain in email address"
msgstr "ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸದಲà³à²²à²¿ ಇಲà³à²²à²¦à²¿à²°à³à²µ ಡೊಮೈನà³"
@@ -12793,8 +12711,8 @@ msgstr "ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸದಲà³à²²à²¿ ಇಲà³à²²à²¦à²¿à²°
msgid "Unknown background operation"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಹಿನà³à²¨à²²à³† ಕಾರà³à²¯à²¾à²šà²°à²£à³†"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:128 ../shell/e-shell-window-actions.c:904
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:911 ../shell/e-shell-window-actions.c:918
+#: ../mail/e-mail-browser.c:128 ../shell/e-shell-window-actions.c:903
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:910 ../shell/e-shell-window-actions.c:917
msgid "Close this window"
msgstr "ಈ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³"
@@ -12804,7 +12722,6 @@ msgstr "(ಯಾವà³à²¦à³† ವಿಷಯವಿಲà³à²²)"
#. GtkAssistant's back button label.
#: ../mail/e-mail-config-assistant.c:46
-#| msgid "Go Back"
msgid "Go _Back"
msgstr "ಹಿಂದಕà³à²•à³† ತೆರಳೠ(_B)"
@@ -12818,7 +12735,6 @@ msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution ಖಾತೆ ಸಹಾಯಕ"
#: ../mail/e-mail-config-assistant.c:935
-#| msgid "_Restore Defaults"
msgid "_Revise Details"
msgstr "ವಿವರಗಳನà³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²•à²°à²¿à²¸à³ (_R)"
@@ -13072,8 +12988,7 @@ msgstr "ಆರಿಸà³"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:452
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:558 ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1007
-#| msgid "_Clear Flag"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1006
msgid "_Clear"
msgstr "ತೆರವà³à²—ೊಳಿಸೠ(_C)"
@@ -13239,7 +13154,7 @@ msgid "_Later"
msgstr "ನಂತರ (_L)"
#: ../mail/e-mail-label-manager.c:171
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1028
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1031
msgid "Add Label"
msgstr "ಲೇಬಲೠಅನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
@@ -13260,27 +13175,22 @@ msgid "Color"
msgstr "ಬಣà³à²£"
#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:165
-#| msgid "Move selected messages to another folder"
msgid "Move selected headers to top"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಹೆಡರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಮೇಲಕà³à²•à³† ಜರà³à²—ಿಸà³"
#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:170
-#| msgid "Move selected messages to another folder"
msgid "Move selected headers up one row"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಹೆಡರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಒಂದೠಸಾಲೠಮೇಲಕà³à²•à³† ಜರà³à²—ಿಸà³"
#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:175
-#| msgid "Move selected messages to another folder"
msgid "Move selected headers down one row"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಹೆಡರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಒಂದೠಸಾಲೠಕೆಳಕà³à²•à³† ಜರà³à²—ಿಸà³"
#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:180
-#| msgid "Move selected messages to another folder"
msgid "Move selected headers to bottom"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಅತà³à²¯à²‚ತ ಕೆಳಕà³à²•à³† ಜರà³à²—ಿಸà³"
#: ../mail/e-mail-print-config-headers.c:185
-#| msgid "Select all text"
msgid "Select all headers"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಹೆಡರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
@@ -13301,582 +13211,582 @@ msgstr "ತಲೆಬರಹ‌ಗಳà³"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "ಪà³à²Ÿ %d, (%d ರಲà³à²²à²¿)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:347 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²•à³à²•à³† ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡà³"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:347 ../mail/em-folder-utils.c:505
-msgid "C_opy"
-msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡೠ(_o)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:847 ../mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/e-mail-reader.c:345 ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "Move to Folder"
msgstr "ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²•à³à²•à³† ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:847 ../mail/em-folder-utils.c:505
+#: ../mail/e-mail-reader.c:345 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²•à³à²•à³† ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡà³"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:346 ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "_Move"
msgstr "ಜರà³à²—ಿಸೠ(_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1169 ../mail/e-mail-reader.c:1381
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1421
+#: ../mail/e-mail-reader.c:346 ../mail/em-folder-utils.c:505
+msgid "C_opy"
+msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡೠ(_o)"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1135 ../mail/e-mail-reader.c:1347
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1387
msgid "_Do not ask me again."
msgstr "ಪà³à²¨à²ƒ ನನà³à²¨à²¨à³à²¨à³ ಕೇಳಬೇಡ (_D)."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1427
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1393
msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಳಲà³à²²à²¿à²¨ ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³ ಅನà³à²¨à³ ಕಡೆಗಣಿಸೠ(_A)."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1629
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1595
msgid "Failed to retrieve message:"
msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಮರಳಿಪಡೆಯಲೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ:"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1674 ../mail/e-mail-reader.c:2851
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1640 ../mail/e-mail-reader.c:2817
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s'"
msgstr "ಸಂದೇಶ '%s' ಅನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1862
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1828
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à²¨à³à²¨à³ ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²•à³à²•à³† ಸೇರಿಸೠ(_d)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1864
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
msgid "Add sender to address book"
msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à²¨à³à²¨à³ ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²•à³à²•à³† ಸೇರಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1869
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1835
msgid "Check for _Junk"
msgstr "ರದà³à²¦à²¿â€à²—ಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à³ (_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1871
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à²¿ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²—ೆ ಸೋಸà³à²µà²¿à²•à³† ಮಾಡà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1876
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1842
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²•à³à²•à³† ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡೠ(_M)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1878
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²•à³à²•à³† ಅಂಟಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1883
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1849
msgid "_Delete Message"
msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಅಳಿಸೠ(_D)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1885
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1890
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1856
msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..."
msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಾಗಿ ಒಂದೠಸೋಸà³à²µà²¿à²•à³† ನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_L)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1892
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "ಈ ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಸೋಸಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1897
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1863
msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..."
msgstr "ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¿à²—ಾಗಿ ಸೋಸà³à²µ ನಿಯಮವನà³à²¨à³ ಮಾಡೠ(_R)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1899
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1865
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "ಈ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¿à²—ಾಗಿನ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಸೋಸಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1904
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1870
msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..."
msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¿à²—ಾಗಿ ಸೋಸà³à²µà²¿à²•à³† ನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_n)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1906
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "ಈ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¿à²‚ದ ಬರà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಸೋಸಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1911
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1877
msgid "Create a Filter Rule for _Subject..."
msgstr "ವಿಷಯಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಸೋಸà³à²µà²¿à²•à³† ನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_S)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1913
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "ಈ ವಿಷಯದೊಂದಿಗಿನ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಸೋಸಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1918
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1884
msgid "A_pply Filters"
msgstr "ಸೋಸà³à²—ವನà³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³ (_p)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1920
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಸೋಸà³à²—ವನà³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1925
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1891
msgid "_Find in Message..."
msgstr "ಸಂದೇಶದಲà³à²²à²¿ ಹà³à²¡à³à²•à³ (_F)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1927
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶದ ಮà³à²–à³à²¯à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಪಠà³à²¯à²•à³à²•à²¾à²—ಿ ಹà³à²¡à³à²•à³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1932
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1898
msgid "_Clear Flag"
msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à²¨à³à²¨à³ ತೆರವà³à²—ೊಳಿಸೠ(_C)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1934
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಹಿಂಬಾಲಿಸೠ(ಫಾಲೋಅಪà³) ಎನà³à²¨à³à²µ ಗà³à²°à³à²¤à²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1939
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1905
msgid "_Flag Completed"
msgstr "ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕೠ(_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1941
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
msgstr ""
"ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳಲà³à²²à²¿ ಪೂರà³à²£à²—ೊಳಿಸಲೠಅನà³à²¸à²°à²¿à²¸à³ (ಫಾಲೊ-ಅಪà³) ಎನà³à²¨à³à²µ ಗà³à²°à³à²¤à²¨à³à²¨à³ "
"ಸೇರಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1946
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1912
msgid "Follow _Up..."
msgstr "ಗಮನ ಇರಿಸೠ(_F)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1948
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à²°à²¿à²¸à²²à³ (ಫಾಲೊಅಪà³) ಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1953
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1919
msgid "_Attached"
msgstr "ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ (_A)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1955 ../mail/e-mail-reader.c:1962
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1921 ../mail/e-mail-reader.c:1928
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಬೇರೊಬà³à²¬à²°à²¿à²—ೆ ಒಂದೠಅಟà³à²¯à²¾à²šà³â€à²®à³†à²‚ಟà³â€ ಆಗಿ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1960
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1926
msgid "Forward As _Attached"
msgstr "ಲಗತà³à²¤à²¾à²—ಿ ರವಾನಿಸೠ(_A)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1967
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1933
msgid "_Inline"
msgstr "ಸಾಲಿನೊಳಗೆ (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1969 ../mail/e-mail-reader.c:1976
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1935 ../mail/e-mail-reader.c:1942
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಹೊಸ ಸಂದೇಶದ ಮà³à²–à³à²¯à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1974
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1940
msgid "Forward As _Inline"
msgstr "ಸಾಲಿನೊಳಗೆ ಇರà³à²µà²‚ತೆ ಮà³à²‚ದೆ ಕಳಿಸೠ(_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1981
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1947
msgid "_Quoted"
msgstr "ಉಲà³à²²à³‡à²–ದಂತೆ (_Q)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1983 ../mail/e-mail-reader.c:1990
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1949 ../mail/e-mail-reader.c:1956
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
"ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಬೇರೊಬà³à²¬à²°à²¿à²—ೆ ಒಂದೠಮಾರà³à²¤à³à²¤à²° ಎಂದೠಉಲà³à²²à³‡à²–ಿಸಿದಂತೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1988
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1954
msgid "Forward As _Quoted"
msgstr "ಉಲà³à²²à³‡à²–ದಂತೆ ಮà³à²‚ದೆ ಕಳಿಸೠ(_Q)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1995
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1961
msgid "_Load Images"
msgstr "ಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡೠ(_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1997
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "HTML ಅಂಚೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಒತà³à²¤à²¾à²¯à²¿à²¸à³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2002
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1968
msgid "_Important"
msgstr "ಪà³à²°à²®à³à²–ವಾದದà³à²¦à³ (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2004
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²®à³à²–ವಾದà³à²µà³ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2009
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1975
msgid "_Junk"
msgstr "ರದà³à²¦à²¿ (_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2011
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à²¿ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2016
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1982
msgid "_Not Junk"
msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಅಲà³à²² (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2018
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à²¿ ಅಲà³à²² ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2023
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1989
msgid "_Read"
msgstr "ಓದೠ(_R)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2025
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲಾಗಿದೆ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2030
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1996
msgid "Uni_mportant"
msgstr "ಪà³à²°à²®à³à²–ವಾದà³à²¦à²²à³à²² (_m)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2032
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²®à³à²–ವಲà³à²² ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2037
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2003
msgid "_Unread"
msgstr "ಓದದೇ ಇರà³à²µ (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2039
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಓದಿಲà³à²² ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2044
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2010
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶವಾಗಿ ಸಂಪಾದಿಸೠ(_E)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2046
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಲೠರಚನಾಕಾರದಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2051
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2017
msgid "Compose _New Message"
msgstr "ಹೊಸ ಮಾರà³à²¤à³à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬರೆ (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2053
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "ಅಂಚೆ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಒಂದೠಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಿರಿ"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2058
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2024
msgid "_Open in New Window"
msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಿಕಿಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ (_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2060
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಒಂದೠಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2065
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2031
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²•à³à²•à³† ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸೠ(_M)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2067
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²•à³à²•à³† ಜರà³à²—ಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2072
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2038
msgid "_Next Message"
msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಸಂದೇಶ (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2074
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
msgid "Display the next message"
msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2079
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2045
msgid "Next _Important Message"
msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಪà³à²°à²®à³à²– ಸಂದೇಶ (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2081
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
msgid "Display the next important message"
msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಪà³à²°à²®à³à²– ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2086
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2052
msgid "Next _Thread"
msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œ (_T)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2088
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
msgid "Display the next thread"
msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2093
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2059
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಓದದೆ ಇರà³à²µ ಸಂದೇಶ (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2095
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
msgid "Display the next unread message"
msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಓದದೆ ಇರà³à²µ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2100
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2066
msgid "_Previous Message"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಸಂದೇಶ (_P)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2102
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
msgid "Display the previous message"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2107
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2073
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪà³à²°à²®à³à²– ಸಂದೇಶ (_e)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2109
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
msgid "Display the previous important message"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪà³à²°à²®à³à²– ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2114
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2080
msgid "Previous T_hread"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಎಳೆ (_h)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2116
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
msgid "Display the previous thread"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಎಳೆಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2121
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2087
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಓದದೆ ಇರà³à²µ ಸಂದೇಶ (_r)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2123
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2089
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "ಈ ಹಿಂದಿನ ಓದದೆ ಇರà³à²µ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2130
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2096
msgid "Print this message"
msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2137
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¿à²°à³à²µ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಅವಲೋಕಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2142
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2108
msgid "Re_direct"
msgstr "ಪà³à²¨à²°à³à²¨à²¿à²°à³à²¦à³‡à²¶à²¿à²¸à³ (_d)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2144
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಬೇರೊಬà³à²¬à²°à²¿à²—ೆ ಮರಳಿ ನಿರà³à²¦à³‡à²¶à²¿à²¸à³(ಬೌನà³à²¸à³â€)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2149
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2115
msgid "Remo_ve Attachments"
msgstr "ಲಗತà³à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³ (_v)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2151
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
msgid "Remove attachments"
msgstr "ಲಗತà³à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2156
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2122
msgid "Remove Du_plicate Messages"
msgstr "ಸಂದೇಶಗಳ ದà³à²µà²¿à²ªà³à²°à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³à²¤à³à²¤à²¦à³† (_p)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2158
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
msgid "Checks selected messages for duplicates"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಸಂದೇಶಗಳಲà³à²²à²¿ ದà³à²µà²¿à²ªà³à²°à²¤à²¿ ಇದೆಯೆ ಎಂದೠಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2163 ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2129 ../mail/mail.error.xml.h:27
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1546
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:213
msgid "Reply to _All"
msgstr "ಎಲà³à²²à²°à²¿à²—ೂ ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³ (_R)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2165
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µ ಎಲà³à²²à²°à²¿à²—ೂ ಒಂದೠಉತà³à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬರೆ"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2170 ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2136 ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Reply to _List"
msgstr "ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³ (_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2172
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶದ ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಒಂದೠಮಾರà³à²¤à³à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬರೆ"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2177
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2143
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:220
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à²¿à²—ೆ ಮಾರà³à²¤à³à²¤à²°à²¿à²¸à³ (_R)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2179
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à²¿à²—ೆ ಒಂದೠಮಾರà³à²¤à³à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬರೆ"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2184
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2150
msgid "_Save as mbox..."
msgstr "mbox ಆಗಿ ಉಳಿಸೠ(_S)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2186
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಒಂದೠmbox ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2191
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2157
msgid "_Message Source"
msgstr "ಸಂದೇಶದ ಮೂಲ (_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2193
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "ಸಂದೇಶದ ಕಚà³à²›à²¾ ಇಮೇಲೠಮೂಲವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2205
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2171
msgid "_Undelete Message"
msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಬೇಡ (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2207
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಬೇಡ"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2212
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2178
msgid "_Normal Size"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ ಗಾತà³à²° (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2214
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "ಪಠà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಅದರ ಮೂಲ ಗಾತà³à²°à²•à³à²•à³† ಮರà³à²¹à³Šà²‚ದಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2219
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2185
msgid "_Zoom In"
msgstr "ಹಿಗà³à²—ಿಸೠ(_Z)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2221
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
msgid "Increase the text size"
msgstr "ಪಠà³à²¯à²¦ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¸à³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2228
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2194
msgid "Decrease the text size"
msgstr "ಪಠà³à²¯à²¦ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಕà³à²—à³à²—ಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2201
msgid "Cre_ate"
msgstr "ರಚಿಸೠ(_a)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2208
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²°à³†à²•à³à²Ÿà²°à³ ಎನà³à²•à³‹à²¡à²¿à²‚ಗೠ(_a)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2215
msgid "F_orward As"
msgstr "ಹೀಗೆ ಫಾರà³à²µà²¾à²°à³à²¡à³ ಮಾಡೠ(_o)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2222
msgid "_Group Reply"
msgstr "ಗà³à²‚ಪಿಗೆ ಉತà³à²¤à²° (_G)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2263
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2229
msgid "_Go To"
msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ತೆರಳೠ(_G)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2270
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2236
msgid "Mar_k As"
msgstr "ಹೀಗೆ ಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕೠ(_k)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2277
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2243
msgid "_Message"
msgstr "ಸಂದೇಶ (_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2284
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2250
msgid "_Zoom"
msgstr "ಗಾತà³à²° ಬದಲಾಯಿಸೠ(_Z)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2294
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2260
msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಮೇರೆಗೆ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_L)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2296
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2262
msgid "Create a search folder for this mailing list"
msgstr "ಈ ವಿಳಾಸಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಾಗಿ ಒಂದೠಹà³à²¡à³à²•à³ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2267
msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²° ಮೇರೆಗೆ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_t)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2303
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
msgid "Create a search folder for these recipients"
msgstr "ಈ ಸಂದೇಶಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಒಂದೠಹà³à²¡à³à²•à³ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2308
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2274
msgid "Create a Search Folder from Sen_der..."
msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²° ಮೇರೆಗೆ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_d)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2310
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2276
msgid "Create a search folder for this sender"
msgstr "ಈ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²µà²¨à²¿à²—ಾಗಿ ಒಂದೠಹà³à²¡à³à²•à³ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2315
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2281
msgid "Create a Search Folder from S_ubject..."
msgstr "ವಿಷಯದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_u)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2317
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2283
msgid "Create a search folder for this subject"
msgstr "ಈ ಸಂದೇಶಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಒಂದೠಹà³à²¡à³à²•à³ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2340
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2306
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "ಗಮನವಿರಿಸà³à²µà²‚ತೆ ಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕೠ(_w)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2348
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2314
msgid "Mark as _Important"
msgstr "ಮà³à²–à³à²¯à²µà²¾à²¦à³à²¦à³ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à³ (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2352
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2318
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕೠ(_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2356
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2322
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಅಲà³à²²à²µà³†à²‚ದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕೠ(_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2360
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2326
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "ಓದಲಾಗಿದೆ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕೠ(_k)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2364
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2330
msgid "Mark as Uni_mportant"
msgstr "ಮà³à²–à³à²¯à²µà²¾à²¦à³à²¦à²²à³à²² ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à³ (_m)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2368
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2334
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "ಓದಲಾಗಿಲà³à²² ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕೠ(_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2412
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2378
msgid "_Caret Mode"
msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²°à²Ÿà³ (_Caret) ಕà³à²°à²®"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2414
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2380
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶದಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಮಿನà³à²—à³à²µ ತೆರೆಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2420
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2386
msgid "All Message _Headers"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶ ತಲೆಬರಹ‌ಗಳೠ(_H)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2422
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2388
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಇಮೇಲೠತಲೆಬರಹ‌ಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2857
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2823
msgid "Retrieving message"
msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3822
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3788
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:206
msgid "_Forward"
msgstr "ರವಾನಿಸೠ(_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3823
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3789
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಬೇರೊಬà³à²¬à²°à²¿à²—ೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3842
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3808
msgid "Group Reply"
msgstr "ಗà³à²‚ಪಿಗೆ ಉತà³à²¤à²°"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3843
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3809
msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಅಥವ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µ ಎಲà³à²²à²°à²¿à²—ೂ ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3909 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3875 ../mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "Delete"
msgstr "ಅಳಿಸà³"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3921
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3887
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1371
msgid "Next"
msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3925
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3891
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1364
msgid "Previous"
msgstr "ಹಿಂದಿನ"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3934 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3900 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
msgid "Reply"
msgstr "ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³"
@@ -13931,7 +13841,6 @@ msgid "Parsing message"
msgstr "ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡà³à²µ ಸಂದೇಶ"
#: ../mail/e-mail-request.c:199
-#| msgid "These messages are not copies."
msgid "The message has no text content."
msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವೠಯಾವà³à²¦à³† ಪಠà³à²¯ ಕಂಟೆಂಟೠಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²."
@@ -13959,15 +13868,15 @@ msgstr "-------- ಫಾರà³à²µà²¾à²°à³à²¡à³ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇ
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----ಮೂಲ ಸಂದೇಶ-----"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2623
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2629
msgid "an unknown sender"
msgstr "ಯಾರೠಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à³ ಎಂದೠತಿಳಿದಿಲà³à²²"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:3048
+#: ../mail/em-composer-utils.c:3054
msgid "Posting destination"
msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¿à²°à³à²µ ಜಾಗ"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:3049
+#: ../mail/em-composer-utils.c:3055
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¿à²°à³à²µ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
@@ -14310,12 +14219,12 @@ msgstr "%s ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸ
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2226 ../mail/message-list.c:2309
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2226 ../mail/message-list.c:2319
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ %s ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²•à³à²•à³† ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2230 ../mail/message-list.c:2311
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2230 ../mail/message-list.c:2321
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ %s ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²•à³à²•à³† ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
@@ -14363,7 +14272,7 @@ msgid "Subscribe To _All"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¦à²•à³à²•à³‚ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸೠ(_A)"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:969 ../mail/em-subscription-editor.c:1867
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1634
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸೠ(_U)"
@@ -14400,7 +14309,7 @@ msgid "Su_bscribe"
msgstr "ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸೠ(_b)"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1866
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1633
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1636
msgid "Unsubscribe from the selected folder"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²¦à²¿à²‚ದ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸà³"
@@ -14425,8 +14334,8 @@ msgid "Refresh the folder list"
msgstr "ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²¦ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತಾಜಾಗೊಳಿಸà³"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1929
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1533
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1603
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1536
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1606
msgid "_Refresh"
msgstr "ಪà³à²¨à²¶à³à²šà³‡à²¤à²¨ (_R)"
@@ -14719,8 +14628,6 @@ msgid "Quoted"
msgstr "ಉಲà³à²²à³‡à²– ಮಾಡಿದ"
#: ../mail/mail-config.ui.h:24
-#| msgctxt "ReplyForward"
-#| msgid "Do not quote"
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Do Not Quote"
msgstr "ಉಲà³à²²à³‡à²– ಮಾಡಬೇಡ"
@@ -14819,7 +14726,6 @@ msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಕೆಗಳà³"
#. Translators: Label of a frame with a list of folders for which to use selected account in Send account
overrides
#: ../mail/mail-config.ui.h:54
-#| msgid "Search Folders"
msgid "Use for Folders"
msgstr "ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²—ಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸà³"
@@ -14828,19 +14734,16 @@ msgid "A_dd"
msgstr "ಸೇರಿಸೠ(_d)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:57
-#| msgid "_Remove"
msgid "Re_move"
msgstr "ತೆಗೆದೠಹಾಕೠ(_m)"
#. Translators: Label of a frame with a list of recipients for whom to use selected account in Send account
overrides
#: ../mail/mail-config.ui.h:59
-#| msgid "Sender or Recipients"
msgid "Use for Recipients"
msgstr "ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¿à²—ಾಗಿ ಬಳಸà³"
#. Translators: Label of a frame with a list of configured accounts in Send account overrides
#: ../mail/mail-config.ui.h:61 ../modules/mail/em-composer-prefs.c:883
-#| msgid "_Account:"
msgid "Account"
msgstr "ಖಾತೆ"
@@ -14858,8 +14761,9 @@ msgstr ""
"ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿ ನಡೆಯà³à²µ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µ ಖಾತೆಯ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಅತಿಕà³à²°à²®à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†à²¯à²¾à²—ಿ, "
"ಅನà³à²•à³à²°à²®à²µà²¾à²¦ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²—ಳೠಮತà³à²¤à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¿à²—ಾಗಿ ಒಂದೠಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µ ಖಾತೆಯಾಗಿ ಯಾವ "
"ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕೠಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ನಿಯೋಜಿಸಿ. ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²° ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à³ ಆಂಶಿಕ "
-"ವಿಳಾಸಗಳನà³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³ ಹೆಸರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರಬಹà³à²¦à³. ಹೆಸರೠಮತà³à²¤à³ ವಿಳಾಸದ à²à²¾à²—ಗಳನà³à²¨à³ "
-"ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•à²µà²¾à²—ಿ ಹೋಲಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ವಿಳಾಸಗಳನà³à²¨à³ "
+"ಮತà³à²¤à³ ಹೆಸರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರಬಹà³à²¦à³. ಹೆಸರೠಮತà³à²¤à³ ವಿಳಾಸದ à²à²¾à²—ಗಳನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•à²µà²¾à²—ಿ "
+"ಹೋಲಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../mail/mail-config.ui.h:64
msgid "_Folder override has precedence over Recipient override"
@@ -14868,7 +14772,6 @@ msgstr ""
"ಪಡೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³† (_F)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:65
-#| msgid "Source Account"
msgid "Send Account"
msgstr "ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³"
@@ -15346,7 +15249,7 @@ msgstr ""
"ಖಾತà³à²°à²¿à²¯à³†?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1519
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1522
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡೠ(_E)"
@@ -15775,12 +15678,10 @@ msgstr ""
"ಪà³à²°à²¤à²¿à²•à³à²°à²¿à²¯à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಅಥವ ಫಾರà³à²µà²¾à²°à³à²¡à³ ಮಾಡà³à²µà²¾à²— Evolution ಈ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²¬à³‡à²•à³†?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-#| msgid "_Always"
msgid "_Yes, Always"
msgstr "ಹೌದà³, ಯಾವಾಗಲೂ (_Y)"
#: ../mail/mail.error.xml.h:135
-#| msgid "Never"
msgid "_No, Never"
msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ (_N)"
@@ -15884,7 +15785,6 @@ msgid "Failed to retrieve messages."
msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಮರಳಿಪಡೆಯಲೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:163
-#| msgid "Failed to save messages to disk."
msgid "Failed to mark messages as read."
msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲಾಗಿದೆ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
@@ -15969,86 +15869,86 @@ msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿ
msgid "New Search Folder"
msgstr "ಹೊಸ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಕಡತಕೋಶ"
-#: ../mail/message-list.c:287
+#: ../mail/message-list.c:291
msgid "Unseen"
msgstr "ನೋಡದೆ ಇರà³à²µ"
-#: ../mail/message-list.c:288
+#: ../mail/message-list.c:292
msgid "Seen"
msgstr "ನೋಡಲಾದ"
-#: ../mail/message-list.c:289
+#: ../mail/message-list.c:293
msgid "Answered"
msgstr "ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦"
-#: ../mail/message-list.c:290
+#: ../mail/message-list.c:294
msgid "Forwarded"
msgstr "ಫಾರà³à²µà²¾à²°à³à²¡à³ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
-#: ../mail/message-list.c:291
+#: ../mail/message-list.c:295
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "ನೋಡದೆ ಇರà³à²µ ಅನೇಕ ಸಂದೇಶಗಳà³"
-#: ../mail/message-list.c:292
+#: ../mail/message-list.c:296
msgid "Multiple Messages"
msgstr "ಅನೇಕ ಸಂದೇಶಗಳà³"
-#: ../mail/message-list.c:305
+#: ../mail/message-list.c:309
msgid "Lowest"
msgstr "ಅತಿ ಕೆಳಗಿನ"
-#: ../mail/message-list.c:306
+#: ../mail/message-list.c:310
msgid "Lower"
msgstr "ಕೆಳಗಿನ"
-#: ../mail/message-list.c:310
+#: ../mail/message-list.c:314
msgid "Higher"
msgstr "ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨"
-#: ../mail/message-list.c:311
+#: ../mail/message-list.c:315
msgid "Highest"
msgstr "ಅತಿ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨"
-#: ../mail/message-list.c:455 ../mail/message-list.c:5798
+#: ../mail/message-list.c:459 ../mail/message-list.c:5815
msgid "Generating message list"
msgstr "ಸಂದೇಶ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#. strftime format of a time,
#. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1885 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:237
+#: ../mail/message-list.c:1895 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:237
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "ಇಂದೠ%l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1894
+#: ../mail/message-list.c:1904
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "ನಿನà³à²¨à³† %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1906
+#: ../mail/message-list.c:1916
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1914
+#: ../mail/message-list.c:1924
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1916
+#: ../mail/message-list.c:1926
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../mail/message-list.c:2796
+#: ../mail/message-list.c:2809
msgid "Select all visible messages"
msgstr "ಗೋಚರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
-#: ../mail/message-list.c:3440 ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../mail/message-list.c:3457 ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Messages"
msgstr "ಸಂದೇಶಗಳà³"
#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../mail/message-list.c:4747
+#: ../mail/message-list.c:4764
msgid "Follow-up"
msgstr "ಗಮನವಿರಿಸà³"
-#: ../mail/message-list.c:5735
+#: ../mail/message-list.c:5752
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
"selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
@@ -16061,7 +15961,7 @@ msgstr ""
"ಅಳಿಸೠಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಹೊಸ ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ನಡೆಸà³à²µ ಮೂಲಕ ಅಥವ ಮೇಲಿನ ಮನವಿಯನà³à²¨à³ "
"ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಮೂಲಕ ನೀವೠಹà³à²¡à³à²•à³ ಮಾನದಂಡವನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../mail/message-list.c:5743
+#: ../mail/message-list.c:5760
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "ಈ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³† ಸಂದೇಶಗಳಿಲà³à²²."
@@ -16098,27 +15998,27 @@ msgid "Subject or Addresses contains"
msgstr "ವಿಷಯ ಅಥವ ವಿಳಾಸಗಳೠಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿವೆ"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2002
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2005
msgid "Recipients contain"
msgstr "'ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à³' ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1995
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1998
msgid "Message contains"
msgstr "ಸಂದೇಶ ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2016
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2019
msgid "Subject contains"
msgstr "'ವಿಷಯ' ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2009
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2012
msgid "Sender contains"
msgstr "'ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à³' ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1988
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1991
msgid "Body contains"
msgstr "ಮà³à²–à³à²¯à²à²¾à²— ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ"
@@ -16259,7 +16159,6 @@ msgid "Re_fresh"
msgstr "ಪà³à²¨à²¶à³à²šà³‡à²¤à²¨à²—ೊಳಿಸೠ(_f)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:915
-#| msgid "Rename the selected address book"
msgid "Refresh the selected address book"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ರಿಫà³à²°à³†à²¶à³â€Œ ಮಾಡಿ"
@@ -16275,7 +16174,7 @@ msgstr "ಆಯà³à²¦ ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ ಎಲ
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1420
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1610
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1613
msgid "_Rename..."
msgstr "ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸೠ(_R)..."
@@ -16356,7 +16255,7 @@ msgstr "ಕೆಲಸಗಳೠ(_A)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1013
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:679
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:831
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1775
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1778
msgid "_Preview"
msgstr "ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ (_P)"
@@ -16383,7 +16282,7 @@ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²¦ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ ಕಿಟಕ
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1095
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1905
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1908
msgid "_Classic View"
msgstr "ಸಾಂಪà³à²°à²¦à²¾à²¯à²¿à²• ನೋಟ (_C)"
@@ -16394,7 +16293,7 @@ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²¦ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಕೆಳಗಡ
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1102
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:756
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1912
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1915
msgid "_Vertical View"
msgstr "ಲಂಬ ನೋಟ (_V)"
@@ -16413,7 +16312,7 @@ msgstr "ತಾಳೆಯಾಗದ"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1763
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:783
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:982
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1981
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1984
#: ../shell/e-shell-content.c:657
msgid "Advanced Search"
msgstr "ಸà³à²§à²¾à²°à²¿à²¤ ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿ"
@@ -16569,7 +16468,7 @@ msgid "Back up complete"
msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ"
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:370
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:702
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:705
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Evolution ಅನà³à²¨à³ ಮರಳಿಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
@@ -16589,45 +16488,45 @@ msgstr "Evolution ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡ
msgid "Removing temporary back up files"
msgstr "ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಬà³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²…ಪೠಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:687
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:690
msgid "Reloading registry service"
msgstr "ನೋಂದಣಿ ಸೇವೆಯನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಲೋಡೠಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:916
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:919
msgid "Evolution Back Up"
msgstr "Evolution ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪà³"
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:917
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:920
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "%s ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²•à³à²•à³† ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:921
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:924
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Evolution ಮರಳಿಸà³à²¥à²¾à²ªà²¨à³†"
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:922
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:925
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "%s ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²¦à²¿à²‚ದ ಮರಳಿಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:991
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:994
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr "Evolution ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:992
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:995
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ Evolution ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪà³â€Œ ಮಾಡà³à²µà²µà²°à³†à²—ೂ ಕಾಯಿರಿ."
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:994
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:997
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr "Evolution ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:995
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:998
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ Evolution ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà²µà²°à³†à²—ೂ ಕಾಯಿರಿ."
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1017
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1020
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr ""
"ನಿಮà³à²® ಖಾತೆಯಲà³à²²à²¿à²¨ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶದ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²•à³à²•à³† ಅನà³à²—à³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಇದಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಸà³à²µà²²à³à²ª ಸಮಯ "
@@ -16715,9 +16614,15 @@ msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "ಸಂದೇಶ ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಯà³à²¨à²¿à²•à³‹à²¡à³â€à²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸೠ(_U)"
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:473
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Bogofilter"
msgstr "ಬೊಗೊಫಿಲà³à²Ÿà²°à³"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.metainfo.xml.in.h:2
+#| msgid "Junk filtering software:"
+msgid "Junk filter using Bogofilter"
+msgstr "ಬೊಗೊಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠರದà³à²§à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡಿ"
+
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:441
msgid "Standard LDAP Port"
msgstr "ಶಿಷà³à²Ÿ LDAP ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨"
@@ -16968,7 +16873,6 @@ msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಲೠEvolut
#. * This string is just a fallback mechanism for systems on
#. * which _NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT is not available.
#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:187
-#| msgid "Default"
msgctxt "locale-metric"
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
@@ -16991,7 +16895,6 @@ msgid "Kelvin (K)"
msgstr "ಕೆಲà³à²µà²¿à²¨à³ (K)"
#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:270
-#| msgid "Unit"
msgid "Units:"
msgstr "à²à²•à²®à²¾à²¨à²—ಳà³:"
@@ -17289,12 +17192,12 @@ msgstr "ಒಂದೠಹೊಸ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರನà³à²¨à³ ನಿರ
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಹಾಗೠಕಾರà³à²¯à²—ಳà³"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:118
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:119
#, c-format
msgid "Opening calendar '%s'"
msgstr "%s ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:589
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:590
msgid "Calendar Selector"
msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಆಯà³à²•à³†à²—ಾರ"
@@ -17401,7 +17304,6 @@ msgid "Rename the selected calendar"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರಿನ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1427
-#| msgid "Find _next"
msgid "Find _Next"
msgstr "ಮà³à²‚ದೆ ಹà³à²¡à³à²•à³ (_N)"
@@ -17410,7 +17312,6 @@ msgid "Find next occurrence of the current search string"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ವಾಕà³à²¯à²¾à²‚ಶವೠಮà³à²‚ದೆ ಎಲà³à²²à²¿à²¦à³† ಎಂದೠಪತà³à²¤à³† ಹಚà³à²šà³"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1434
-#| msgid "Find _previous"
msgid "Find _Previous"
msgstr "ಹಿಂದೆ ಹà³à²¡à³à²•à³ (_P)"
@@ -17419,7 +17320,6 @@ msgid "Find previous occurrence of the current search string"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ವಾಕà³à²¯à²¾à²‚ಶವೠಈ ಹಿಂದೆ ಎಲà³à²²à²¿à²¦à³† ಎಂದೠಪತà³à²¤à³† ಹಚà³à²šà³"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1441
-#| msgid "Stop _running search"
msgid "Stop _Running Search"
msgstr "ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³ (_R)"
@@ -17599,7 +17499,6 @@ msgstr "ಸಾರಾಂಶವೠಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:828
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027
-#| msgid "_Print..."
msgid "Print..."
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à³..."
@@ -17777,12 +17676,12 @@ msgstr "ಮೆಮೊ ಪಟà³à²Ÿà²¿ (_s)"
msgid "Create a new memo list"
msgstr "ಒಂದೠಹೊಸ ಮೆಮೊ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸಿ"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:116
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:117
#, c-format
msgid "Opening memo list '%s'"
msgstr "%s ಮೆಮೊ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:545
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:546
msgid "Memo List Selector"
msgstr "ಮೆಮೊ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಆಯà³à²•à³†à²—ಾರ"
@@ -17905,12 +17804,12 @@ msgstr "ಕಾರà³à²¯ ಪಟà³à²Ÿà²¿ (_k)"
msgid "Create a new task list"
msgstr "ಒಂದೠಹೊಸ ಕಾರà³à²¯ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸಿ"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:116
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:117
#, c-format
msgid "Opening task list '%s'"
msgstr "%s ಕಾರà³à²¯ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:545
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:546
msgid "Task List Selector"
msgstr "ಕಾರà³à²¯ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಆಯà³à²•à³†à²—ಾರ"
@@ -18894,7 +18793,6 @@ msgstr ""
" %R - ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²° ವಿಳಾಸವಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:128
-#| msgid "Start in offline mode"
msgid "Send mail also when in offline _mode"
msgstr "ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³â€Œ ವಿಧಾನದಲà³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²—ಲೠಸಹ ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ (_m)"
@@ -18971,313 +18869,312 @@ msgctxt "label"
msgid "None"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:670
-#| msgid "Mark Me_ssages as Read"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:673
msgid "Marking messages as read..."
msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಓದಲಾಗದೆ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1512
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1515
msgid "_Disable Account"
msgstr "ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸೠ(_D)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1514
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1517
msgid "Disable this account"
msgstr "ಈ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1524
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
msgstr ""
"ಎಲà³à²²à²¾ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²—ಳಿಂದ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾದ ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1528
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1531
msgid "Edit properties of this account"
msgstr "ಈ ಖಾತೆಯ ಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£à²—ಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1535
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1538
msgid "Refresh list of folders of this account"
msgstr "ಈ ಖಾತೆಯ ಕಡತಕೋಶಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತಾಜಾಗೊಳಿಸà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1540
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1543
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
msgstr "ಜಾಲದ ಹೊರಗೆ ಬಳಸಲೠಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಇಳಿಸಿಕೊ (_D)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1542
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1545
msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
msgstr ""
"ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಬಳಕೆಗೆ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à²²à²¾à²¦ ಖಾತೆಗಳ ಮತà³à²¤à³ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²—ಳ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಇಳಿಸಿಕೊ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1547
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1550
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "ಔಟà³â€Œà²¬à²¾à²•à³à²¸à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà²šà³à²›à²—ೊಳಿಸೠ(_u)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1554
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡೠ(_M)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1556
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1559
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²•à³à²•à³† ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1563
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1566
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "ಈ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1568
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1571
msgid "E_xpunge"
msgstr "ತೆಗೆದೠಹಾಕೠ(_x)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1570
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1573
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "ಈ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²¦à²¿à²‚ದ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾದ ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1575
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1675
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1578
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1678
msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲಾಗಿದೆ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕೠ(_k)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1577
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1677
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1580
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1680
msgid "Mark all messages in the folder as read"
msgstr "ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²¦ ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲಾಗಿದೆ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1582
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1585
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ವರà³à²—ಾಯಿಸೠ(_M)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1584
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1587
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²•à³à²•à³† ವರà³à²—ಾಯಿಸà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1589
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1592
msgid "_New..."
msgstr "ಹೊಸ (_N)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1591
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1594
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಸಂಗà³à²°à²¹à²¿à²¸à²¿à²¡à²²à³ ಒಂದೠಹೊಸ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1598
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1601
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "ಈ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²¦ ಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£à²—ಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1605
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1608
msgid "Refresh the folder"
msgstr "ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²¶à³à²šà³‡à²¤à²¨à²—ೊಳಿಸà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1612
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1615
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "ಈ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²¦ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1617
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1620
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "ಸಂದೇಶ ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಆರಿಸೠ(_T)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1619
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1622
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "ಒಂದೇ ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œà²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶದಂತೆ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1624
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1627
msgid "Select Message S_ubthread"
msgstr "ಸಂದೇಶ ಉಪತà³à²°à³†à²¡à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಆರಿಸೠ(_u)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1626
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1629
msgid "Select all replies to the currently selected message"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಆರಿಸಲಾದ ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶಗಳ ಉತà³à²¤à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1641
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ಕಸಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡೠ(_T)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1640
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1643
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಖಾತೆಗಳಿಂದ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾದ ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1648
msgid "_New Label"
msgstr "ಹೊಸ ಲೇಬಲೠ(_N)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1654
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1657
msgid "N_one"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²² (_o)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1668
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1671
msgid "_Manage Subscriptions"
msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆಗಳನà³à²¨à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³ (_M)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1670
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1754
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1673
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1757
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
"ದೂರಸà³à²¥ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳಿಗೆ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²—ಳನà³à²¨à³ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸೠಅಥವ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನà³à²¨à³ "
"ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1682
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1703
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1685
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1706
msgid "Send / _Receive"
msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ / ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³ (_R)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1684
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1687
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "ಸರತಿಯಲà³à²²à²¿à²¨ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ ಹಾಗೠಹೊಸ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1689
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1692
msgid "R_eceive All"
msgstr "ಎಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³ (_e)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1691
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1694
msgid "Receive new items from all accounts"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಖಾತೆಗಳಿಂದ ಹೊಸ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1696
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1699
msgid "_Send All"
msgstr "ಎಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ (_S)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1698
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1701
msgid "Send queued items in all accounts"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಖಾತೆಗಳಲà³à²²à²¿à²¨ ಸರತಿಯ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1726
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1729
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಅಂಚೆ ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³ ಮಾಡà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1731
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1734
msgid "Collapse All _Threads"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶ ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಅಡಗಿಸೠ(_T)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1733
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1736
msgid "Collapse all message threads"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶ ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಅಡಗಿಸà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1738
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1741
msgid "E_xpand All Threads"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œà²—ಳ ವಿಸà³à²¤à³ƒà²¤ ರೂಪಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_x)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1740
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1743
msgid "Expand all message threads"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶ ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œà²—ಳ ವಿಸà³à²¤à³ƒà²¤ ರೂಪಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1745
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1748
msgid "_Message Filters"
msgstr "ಸಂದೇಶ ಸೋಸà³à²—ಗಳೠ(_M)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1747
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1750
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "ಹೊಸ ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಸೋಸಲೠನಿಯಮಗಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠಅಥವ ಸಂಪಾದಿಸà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1752
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1755
msgid "_Subscriptions..."
msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆಗಳೠ(_S)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1761
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1764
msgid "F_older"
msgstr "ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶ (_o)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1768
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1771
msgid "_Label"
msgstr "ಲೇಬಲೠ(_L)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1785
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1788
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à²²à²¾à²—ಿದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³ (_r)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1792
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1795
msgid "Search F_olders"
msgstr "ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿ ಹà³à²¡à³à²•à³ (_o)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1794
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1797
msgid "Create or edit search folder definitions"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಕಡತಕೋಶದ ವಿವರಣೆಗಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠಅಥವ ಸಂಪಾದಿಸà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1833
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1836
msgid "_New Folder..."
msgstr "ಹೊಸ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶ (_N)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1861
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1864
msgid "Show Message _Preview"
msgstr "ಸಂದೇಶ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_P)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1863
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1866
msgid "Show message preview pane"
msgstr "ಸಂದೇಶ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1869
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1872
msgid "Show _Deleted Messages"
msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_D)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1871
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1874
msgid "Show deleted messages with a line through them"
msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಡೆದà³à²¹à²¾à²•à²²à²¾à²¦à²‚ತೆ ತೋರಿಸà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1877
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1880
msgid "_Group By Threads"
msgstr "ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œà²—ಳಿಗೆ ಅನà³à²—à³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಗà³à²‚ಪà³à²®à²¾à²¡à³ (_G)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1879
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1882
msgid "Threaded message list"
msgstr "ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1885
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1888
msgid "_Unmatched Folder Enabled"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗದ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ (_U)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1887
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1890
msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled"
msgstr ""
"ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗದ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದೠಖಚಿತಪಡಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1907
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1910
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "ಸಂದೇಶ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಕೆಳಗಡೆಯಲà³à²²à³† ಸಂದೇಶ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1914
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1917
msgid "Show message preview alongside the message list"
msgstr "ಸಂದೇಶ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಬದಿಯಲà³à²²à²¿à²¯à³† ಕಾರà³à²¯à²¦ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1922
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1925
msgid "All Messages"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶಗಳà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1929
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1932
msgid "Important Messages"
msgstr "ಪà³à²°à²®à³à²– ಸಂದೇಶಗಳà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1936
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1939
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "5 ದಿನಗಳ ಹಿಂದಿನ ಸಂದೇಶಗಳà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1943
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1946
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "ಸಂದೇಶವೠರದà³à²¦à²¿ ಅಲà³à²²"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1950
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1953
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "ಲಗತà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ಸಂದೇಶಗಳà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1957
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1960
msgid "No Label"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಲೇಬಲೠಇಲà³à²²"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1964
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1967
msgid "Read Messages"
msgstr "ಓದಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1971
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1974
msgid "Unread Messages"
msgstr "ಓದದೆ ಇರà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳà³"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2023
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2026
msgid "Subject or Addresses contain"
msgstr "ವಿಷಯ ಅಥವ ವಿಳಾಸಗಳೠಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿವೆ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2033
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2036
msgid "All Accounts"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಖಾತೆ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2040
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2043
msgid "Current Account"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಖಾತೆ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2047
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2050
msgid "Current Folder"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶"
@@ -19356,17 +19253,14 @@ msgid "Send / Receive"
msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ / ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³"
#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:443
-#| msgid "Select Folder"
msgid "Select Folder to Add"
msgstr "ಸೇರಿಸಲೠಪತà³à²°à²•à³‹à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:901
-#| msgid "F_older"
msgid "Folder"
msgstr "ಪತà³à²°à²•à³‹à²¶"
#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:937
-#| msgid "Recipients"
msgid "Recipient"
msgstr "ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à³"
@@ -19610,9 +19504,15 @@ msgstr ""
"ತಗà³à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:558
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.metainfo.xml.in.h:1
msgid "SpamAssassin"
msgstr "ಸà³à²ªà³à²¯à²¾à²®à³â€Œà²…ಸಾಸಿನà³"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.metainfo.xml.in.h:2
+#| msgid "Junk filtering software:"
+msgid "Junk filter using SpamAssassin"
+msgstr "ಸà³à²ªà³à²¯à²¾à²®à³â€Œà²…ಸಾಸಿನೠಬಳಸಿಕೊಂಡೠರದà³à²¦à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡà³"
+
#. Keep the title identical to EMailConfigImportPage
#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:260
@@ -19652,11 +19552,11 @@ msgstr "ಹೀಗೆ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²—ೊಳಿಸೠ(_F)..."
msgid "_Other languages"
msgstr "ಇತರೆ à²à²¾à²·à³†à²—ಳೠ(_O)"
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:482
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:438
msgid "Text Highlight"
msgstr "ಪಠà³à²¯ ಎತà³à²¤à²¿à²¤à³‹à²°à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†"
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:483
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:439
msgid "Syntax highlighting of mail parts"
msgstr "ಅಂಚೆಯ à²à²¾à²—ಗಳ ಸಿಂಟà³à²¯à²¾à²•à³à²¸à³ ಎತà³à²¤à²¿à²¤à³‹à²°à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†"
@@ -19950,35 +19850,35 @@ msgstr "ಲಗತà³à²¤à³ ಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†"
msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
msgstr "ಒಂದೠಅಂಚೆ ಸಂದೇಶಕà³à²•à³† ಲಗತà³à²¤à²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲೠನೀವೠಮರೆತಾಗ ನೆನಪಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:694 ../plugins/bbdb/bbdb.c:703
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:708 ../plugins/bbdb/bbdb.c:717
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳà³"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:718
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:732
msgid "Create _address book entries when sending mails"
msgstr "ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಮಾರà³à²¤à³à²¤à²°à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦ ನಮೂದà³à²—ಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_a)"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:725
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:739
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳಿಗಾಗಿ ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:742
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:756
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "ತಕà³à²·à²£à²¦ ಸಂದೇಶ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳà³"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:757
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:771
msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr "ಪಿಜಿನೠಗೆಳೆಯರ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಸಂಪರà³à²• ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗೠಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸೠ(_S)"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:764
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:778
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "ಪಿಡà³à²œà²¿à²¨à³ ಗೆಳೆಯರ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಾಗಿ ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:777
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:791
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à³Šà²‚ದಿಗೆ ಮೇಳೈಸೠ(_b)"
@@ -20107,7 +20007,6 @@ msgstr ""
"Vim ಗೆ \"gvim -f\" ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ"
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:124
-#| msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
msgid "_Automatically launch when a new mail is edited"
msgstr "ಹೊಸ ಅಂಚೆ ಅನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಿದಾಗ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂà²à²¿à²¸à³ (_A)"
@@ -20531,12 +20430,12 @@ msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಿಂದ ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ವ
msgid "An error occurred during processing: %s"
msgstr "ಸಂಸà³à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಒಂದೠದೋಷ ಕಂಡೠಬಂದಿದೆ: %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:852
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:854
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರನà³à²¨à³ ತೆಗೆಯಲಾಗಿಲà³à²². %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:856
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:858
msgid ""
"Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other "
"calendar, please."
@@ -20545,7 +20444,7 @@ msgstr ""
"ರಚಿಸಲೠ"
"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²². ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಬೇರೊಂದೠಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:859
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:861
msgid ""
"Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other "
"task list, please."
@@ -20553,7 +20452,7 @@ msgstr ""
"ಆರಿಸಲಾದ ಕಾರà³à²¯à²µà³ ಕೇವಲ ಓದಲೠಮಾತà³à²°à²µà²¾à²—ಿದೆ, ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಅಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠ"
"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²². ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಬೇರೊಂದೠಕಾರà³à²¯ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:862
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:864
msgid ""
"Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other "
"memo list, please."
@@ -20561,35 +20460,35 @@ msgstr ""
"ಆರಿಸಲಾದ ಮೆಮೊ ಕೇವಲ ಓದಲೠಮಾತà³à²°à²µà²¾à²—ಿದೆ, ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಅಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಮೆಮೊವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠ"
"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²². ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಬೇರೊಂದೠಮೆಮೊ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1261
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1266
msgid "Create an _Appointment"
msgstr "ಒಂದೠಹೊಸ ಅಪಾಯಿಂಟà³â€à²®à³†à²Ÿà²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_A)"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1263
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1268
msgid "Create a new event from the selected message"
msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶದಿಂದ ಒಂದೠಹೊಸ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1268
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1273
msgid "Create a Mem_o"
msgstr "ಒಂದೠಮೆಮೊವನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_o)"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1275
msgid "Create a new memo from the selected message"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶದಿಂದ ಒಂದೠಹೊಸ ಮೆಮೊವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1275
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1280
msgid "Create a _Task"
msgstr "ಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_T)"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1277
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1282
msgid "Create a new task from the selected message"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶದಿಂದ ಒಂದೠಹೊಸ ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1285
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1290
msgid "Create a _Meeting"
msgstr "ಒಂದೠಮೀಟಿಂಗೠಅನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_M)"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1287
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1292
msgid "Create a new meeting from the selected message"
msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶದಿಂದ ಒಂದೠಹೊಸ ಮೀಟಿಂಗೠಅನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
@@ -20780,8 +20679,8 @@ msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²—ಳನà³à²¨à³ ನೆನಪಿಟà³à²Ÿà³à²•
msgid "Publishing Location"
msgstr "ಪà³à²°à²•à²Ÿà²ªà²¡à²¿à²¸à³à²µ ಸà³à²¥à²³"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:99
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:102
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:101
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:104
#, c-format
msgid "Invalid source UID '%s'"
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಆಕರ UID:'%s'"
@@ -20898,16 +20797,15 @@ msgstr "%FT%T"
msgid "RDF (.rdf)"
msgstr "RDF (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:120
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:119
msgid "_Format:"
msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ (_F):"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:186
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:184
msgid "Select destination file"
msgstr "ಉದà³à²¦à³‡à²¶à²¿à²¤ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:190
-#| msgid "_Save"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:188
msgid "_Save As"
msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸೠ(_S)"
@@ -20945,19 +20843,19 @@ msgstr "ಸಿದà³à²§à²®à²¾à²¦à²°à²¿à²¯à²¾à²—ಿ ಆಗಿ ಉಳಿಸೠ(_T
msgid "Save as Template"
msgstr "ಸಿದà³à²§à²®à²¾à²¦à²°à²¿à²¯à²¾à²—ಿ ಉಳಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell.c:302
+#: ../shell/e-shell.c:319
msgid "Preparing to go offline..."
msgstr "ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à²¿à²—ೆ ತೆರಳಲೠಅಣಿಗೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#: ../shell/e-shell.c:355
+#: ../shell/e-shell.c:372
msgid "Preparing to go online..."
msgstr "ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à²¿à²—ೆ ತೆರಳಲೠಅಣಿಗೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#: ../shell/e-shell.c:436
+#: ../shell/e-shell.c:453
msgid "Preparing to quit"
msgstr "ನಿರà³à²—ಮಿಸಲೠಅಣಿಗೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../shell/e-shell.c:442
+#: ../shell/e-shell.c:459
msgid "Preparing to quit..."
msgstr "ನಿರà³à²—ಮಿಸಲೠಅಣಿಗೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
@@ -21004,281 +20902,278 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:73
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:72
msgid "translator-credits"
msgstr "ಶಂಕರೠಪà³à²°à²¸à²¾à²¦à³ <svenkate redhat com>"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:84
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:83
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolution ಜಾಲತಾಣ"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:340
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:339
msgid "Categories Editor"
msgstr "ವರà³à²—ಗಳ ಸಂಪಾದಕ"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:716
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:715
msgid "Bug Buddy is not installed."
msgstr "ಬಗೠಬಡà³à²¡à²¿ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:717
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:716
msgid "Bug Buddy could not be run."
msgstr "ಬಗೠಬಡà³à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲà³à²²."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:895
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:894
msgid "_About"
msgstr "ಇದರ ಬಗà³à²—ೆ (_A)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:897
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:896
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Evolution ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:902 ../shell/e-shell-window-actions.c:916
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:901 ../shell/e-shell-window-actions.c:915
msgid "_Close Window"
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³ (_C)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:923
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:922
msgid "_Contents"
msgstr "ವಿಷಯಗಳೠ(_C)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:925
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:924
msgid "Open the Evolution User Guide"
msgstr "Evolution ಬಳಕೆದಾರ ಮಾರà³à²—ದರà³à²¶à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೆರೆ"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:951
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:950
msgid "I_mport..."
msgstr "ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊ (_m)..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:953
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:952
msgid "Import data from other programs"
msgstr "ಇತರೆ ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²‚ಗಳಿಂದ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಿಕೋ"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:958
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:957
msgid "New _Window"
msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:960
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:959
msgid "Create a new window displaying this view"
msgstr "ಈ ನೋಟವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²µ ಒಂದೠಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:972
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:971
msgid "Available Cate_gories"
msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ವರà³à²—ಗಳೠ(_g)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:974
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:973
msgid "Manage available categories"
msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ವರà³à²—ಗಳನà³à²¨à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:986
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:985
msgid "_Quick Reference"
msgstr "ಕà³à²·à²¿à²ªà³à²° ಉಲà³à²²à³‡à²– (_Q)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:988
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:987
msgid "Show Evolution's shortcut keys"
msgstr "Evolutionâ€à²¨ ಸà³à²²à²à²†à²¯à³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:993
-#| msgid "Quit"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:992
msgid "_Quit"
msgstr "ನಿರà³à²—ಮಿಸೠ(_Q)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:995
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:994
msgid "Exit the program"
msgstr "ಪà³à²°à³‹à²—à³à²°à²¾à²‚ನಿಂದ ನಿರà³à²—ಮಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1000
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:999
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "ಸà³à²§à²¾à²°à²¿à²¤ ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿ (_A)..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1002
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1001
msgid "Construct a more advanced search"
msgstr "ಹೆಚà³à²šà³ ಸà³à²§à²¾à²°à²¿à²¤ ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸಿ"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1009
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1008
msgid "Clear the current search parameters"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಹà³à²¡à³à²• ನಿಯತಾಂಕಗಳನà³à²¨à³ ತೆರವà³à²—ೊಳಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1014
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1013
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿà²—ಳನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸೠ(_E)..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1016
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1015
msgid "Manage your saved searches"
msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ನಿಮà³à²® ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿà²—ಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1023
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1022
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³à²µ ರೀತಿಯನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಇಲà³à²²à²¿ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•à²¿à²¸à²¿"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1028
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1027
msgid "_Find Now"
msgstr "ಈಗಲೆ ಹà³à²¡à³à²•à³ (_F)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1030
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1029
msgid "Execute the current search parameters"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಹà³à²¡à³à²• ನಿಯತಾಂಕಗಳನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1035
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1034
msgid "_Save Search..."
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à²¿à²¦à³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸೠ(_S)..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1037
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1036
msgid "Save the current search parameters"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಹà³à²¡à³à²• ನಿಯತಾಂಕಗಳನà³à²¨à³ ಉಳಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1049
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1048
msgid "Submit _Bug Report..."
msgstr "ಒಂದೠದೋಷವರದಿಯನà³à²¨à³ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²¿ (_B)..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1051
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1050
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "ಬಗೠಬಡà³à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಒಂದೠದೋಷ ವರದಿಯನà³à²¨à³ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²¿"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1056
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1055
msgid "_Work Offline"
msgstr "ಜಾಲದ ಹೊರಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡೠ(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1058
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1057
msgid "Put Evolution into offline mode"
msgstr "Evolution ಅನà³à²¨à³ ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³â€Œ ವಿಧಾನದಲà³à²²à²¿ ಇರಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1063
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1062
msgid "_Work Online"
msgstr "ಜಾಲದ ಒಳಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡೠ(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1065
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1064
msgid "Put Evolution into online mode"
msgstr "Evolution ಅನà³à²¨à³ ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³â€Œ ವಿಧಾನದಲà³à²²à²¿ ಇರಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1093
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1092
msgid "Lay_out"
msgstr "ಲೇಔಟೠ(_o)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1107
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1106
msgid "_Search"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ (_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1114
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1113
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "ಸà³à²µà²¿à²šà²°à²¿à²¨ ಗೋಚರಿಕೆ (_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1128
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1127
msgid "_Window"
msgstr "ಕಿಟಕಿ (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1157
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1156
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "ಬದಿಯ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_B)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1159
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1158
msgid "Show the side bar"
msgstr "ಬದಿಯ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1165
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1164
msgid "Show _Buttons"
msgstr "ಒತà³à²¤à³ ಗà³à²‚ಡಿಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_B)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1167
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1166
msgid "Show the switcher buttons"
msgstr "ಸà³à²µà²¿à²šà²°à³ ಗà³à²‚ಡಿಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1173
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1172
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1175
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1174
msgid "Show the status bar"
msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1181
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1180
msgid "Show _Tool Bar"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_T)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1183
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1182
msgid "Show the tool bar"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1205
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1204
msgid "_Icons Only"
msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳೠಮಾತà³à²° (_I)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1207
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1206
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗà³à²‚ಡಿಗಳನà³à²¨à³ ಕೇವಲ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತà³à²° ತೋರಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1212
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1211
msgid "_Text Only"
msgstr "ಪಠà³à²¯ ಮಾತà³à²° (_T)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1214
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1213
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗà³à²‚ಡಿಗಳನà³à²¨à³ ಕೇವಲ ಪಠà³à²¯à²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ ಮಾತà³à²° ತೋರಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1219
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1218
msgid "Icons _and Text"
msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳೠಮತà³à²¤à³ ಪಠà³à²¯ (_a)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1221
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1220
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗà³à²‚ಡಿಗಳನà³à²¨à³ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳಿಂದ ಹಾಗೠಪಠà³à²¯à²¦à²¿à²‚ದ ತೋರಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1226
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1225
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಶೈಲಿ (_b)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1228
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1227
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗà³à²‚ಡಿಗಳನà³à²¨à³ ಉಪಕರಣಪಟà³à²Ÿà²¿ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠತೋರಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1236
-#| msgid "Save Current View"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1235
msgid "Delete Current View"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ನೋಟವನà³à²¨à³ ಉಳಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1243
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1242
msgid "Save Custom View..."
msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ನೋಟವನà³à²¨à³ ಉಳಿಸà³..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1245
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1244
msgid "Save current custom view"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ನೋಟವನà³à²¨à³ ಉಳಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1252
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1251
msgid "C_urrent View"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ನೋಟ (_u)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1262
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1261
msgid "Custom View"
msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ನೋಟ"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1264
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1263
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ನೋಟವೠಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ನೋಟವಾಗಿದೆ"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1272
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1271
msgid "Page Set_up..."
msgstr "ಪà³à²Ÿà²¦ ಸಿದà³à²§à²¤à³† (_u)..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1274
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1273
msgid "Change the page settings for your current printer"
msgstr "ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಮà³à²¦à³à²°à²•à²•à³à²•à³† ಪà³à²Ÿ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1634
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "%s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸà³"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1758
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
#, c-format
msgid "Select view: %s"
msgstr "ನೋಟವನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³: %s"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1774
#, c-format
-#| msgid "Select view: %s"
msgid "Delete view: %s"
msgstr "ನೋಟವನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³: %s"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1869
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1868
msgid "Execute these search parameters"
msgstr "ಈ ಹà³à²¡à³à²• ನಿಯತಾಂಕಗಳನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³"
@@ -21591,7 +21486,6 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/component.c:55
#, c-format
-#| msgid "Enter the password for '%s'"
msgid "Enter the password for '%s', token '%s'"
msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ, ಟೋಕನà³â€Œ '%s'"
@@ -21732,7 +21626,7 @@ msgstr "ಸೈನà³"
msgid "Encrypt"
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸà³"
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:718
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:723
msgid "Certificate already exists"
msgstr "ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà³ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]