[gnome-software] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Hebrew translation
- Date: Fri, 12 Dec 2014 10:14:08 +0000 (UTC)
commit d25789c7a3ab164048ec8446474375029696a5dc
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Fri Dec 12 12:13:53 2014 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 335 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 201 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d40ab9e..c8a5c2f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-07 18:29+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-07 20:29+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 11:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-12 12:13+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Add to Application Folder"
msgstr "הוספה לתיקיית יישומים"
#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:337
-#: ../src/gs-shell-details.c:225 ../src/gs-shell-installed.c:603
+#: ../src/gs-shell-details.c:236 ../src/gs-shell-installed.c:615
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "_הוספה"
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is installed
#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:103
-#: ../src/gs-app-tile.c:72 ../src/gs-app-tile.c:75 ../src/gs-feature-tile.c:66
-#: ../src/gs-popular-tile.c:73 ../src/gs-popular-tile.c:76
+#: ../src/gs-app-tile.c:74 ../src/gs-app-tile.c:77 ../src/gs-feature-tile.c:69
+#: ../src/gs-popular-tile.c:75 ../src/gs-popular-tile.c:78
#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "מותקן"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "מותקן"
#. set the window title back to default
#. TRANSLATORS: this is the main window title
#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
-#: ../src/gs-application.c:265 ../src/gs-shell.c:156
+#: ../src/gs-application.c:263 ../src/gs-shell.c:157
msgid "Software"
msgstr "תכנה"
@@ -134,74 +134,74 @@ msgid "Folder Name"
msgstr "שם תיקייה"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:263
+#: ../src/gs-application.c:261
msgid "About Software"
msgstr "על אודות תכנה"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:268
+#: ../src/gs-application.c:266
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr "דרך נוחה לנהל את התכנה במחשבך"
-#: ../src/gs-application.c:272
+#: ../src/gs-application.c:270
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Elad Alfassa <elad fedoraproject org>\n"
"ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
-#: ../src/gs-application.c:531
+#: ../src/gs-application.c:537
msgid "Enter GApplication service mode"
msgstr "Enter GApplication service mode"
#. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: ../src/gs-application.c:534
+#: ../src/gs-application.c:540
msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
msgstr "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
-#: ../src/gs-application.c:534
+#: ../src/gs-application.c:540
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
-#: ../src/gs-application.c:536
+#: ../src/gs-application.c:542
msgid "Search for applications"
msgstr "Search for applications"
-#: ../src/gs-application.c:536
+#: ../src/gs-application.c:542
msgid "SEARCH"
msgstr "SEARCH"
-#: ../src/gs-application.c:538
+#: ../src/gs-application.c:544
msgid "Show application details"
msgstr "Show application details"
-#: ../src/gs-application.c:538
+#: ../src/gs-application.c:544
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/gs-application.c:540
+#: ../src/gs-application.c:546
msgid "Open a local package file"
msgstr "Open a local package file"
-#: ../src/gs-application.c:540
+#: ../src/gs-application.c:546
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
-#: ../src/gs-application.c:542
+#: ../src/gs-application.c:548
msgid "Show verbose debugging information"
msgstr "Show verbose debugging information"
-#: ../src/gs-application.c:544
+#: ../src/gs-application.c:550
msgid "Show profiling information for the service"
msgstr "Show profiling information for the service"
-#: ../src/gs-application.c:546
+#: ../src/gs-application.c:552
msgid "Prefer local file sources to AppStream"
msgstr "Prefer local file sources to AppStream"
#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
#. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:98 ../src/gs-app-row.c:201
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:98 ../src/gs-app-row.c:208
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
msgid "Pending"
msgstr "בהמתנה"
@@ -210,8 +210,8 @@ msgstr "בהמתנה"
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being installing
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:107 ../src/gs-app-row.c:228
-#: ../src/gs-app-tile.c:81 ../src/gs-app-tile.c:84
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:107 ../src/gs-app-row.c:235
+#: ../src/gs-app-tile.c:83 ../src/gs-app-tile.c:86
msgid "Installing"
msgstr "בהתקנה"
@@ -219,43 +219,51 @@ msgstr "בהתקנה"
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being removed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:111 ../src/gs-app-row.c:237
-#: ../src/gs-app-tile.c:90 ../src/gs-app-tile.c:93
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:111 ../src/gs-app-row.c:244
+#: ../src/gs-app-tile.c:92 ../src/gs-app-tile.c:95
msgid "Removing"
msgstr "בהסרה"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:191
+#: ../src/gs-app-row.c:192
msgid "Visit website"
msgstr "אתר התכנית"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily installed.
+#. * The ellipsis indicates that further steps are required
+#: ../src/gs-app-row.c:197
+msgid "Install…"
+msgstr "התקנה…"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-row.c:198
+#: ../src/gs-app-row.c:205
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:208
+#. TRANSLATORS: this is button text to enable the repo and install the app
+#: ../src/gs-app-row.c:215 ../src/gs-utils.c:246
msgid "Install"
msgstr "התקנה"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:217 ../src/gs-shell-details.c:1128
-#: ../src/gs-shell-installed.c:182 ../src/gs-shell-search.c:164
+#: ../src/gs-app-row.c:224 ../src/gs-shell-details.c:1153
+#: ../src/gs-shell-installed.c:182 ../src/gs-shell-search.c:165
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user there is an update for the installed
#. * application available
-#: ../src/gs-app-tile.c:99 ../src/gs-app-tile.c:103
-#: ../src/gs-feature-tile.c:71 ../src/gs-popular-tile.c:82
-#: ../src/gs-popular-tile.c:86
+#: ../src/gs-app-tile.c:101 ../src/gs-app-tile.c:105
+#: ../src/gs-feature-tile.c:74 ../src/gs-popular-tile.c:84
+#: ../src/gs-popular-tile.c:88
msgid "Updates"
msgstr "עדכונים"
@@ -322,90 +330,90 @@ msgid "History"
msgstr "היסטוריה"
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../src/gs-offline-updates.c:254
+#: ../src/gs-offline-updates.c:53
msgid "Failed To Update"
msgstr "ארע כשל בעדכון"
#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
#. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../src/gs-offline-updates.c:260
+#: ../src/gs-offline-updates.c:59
msgid "A previous update was unfinished."
msgstr "עדכון קודם לא הסתיים."
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
#. * something with no network available
-#: ../src/gs-offline-updates.c:270
+#: ../src/gs-offline-updates.c:69
msgid "Network access was required but not available."
msgstr "דרושה גישה לרשת אך זו אינה זמינה."
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
#. *
-#: ../src/gs-offline-updates.c:279
+#: ../src/gs-offline-updates.c:78
msgid "An update was not signed in the correct way."
msgstr "עדכון לא נחתם בדרך הנכונה."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
#. * probably cannot comprehend. Package management systems
#. * really are teh suck.
-#: ../src/gs-offline-updates.c:289
+#: ../src/gs-offline-updates.c:88
msgid "The update could not be completed."
msgstr "לא ניתן להשלים את העדכון."
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../src/gs-offline-updates.c:294
+#: ../src/gs-offline-updates.c:93
msgid "The update was cancelled."
msgstr "העדכון בוטל."
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
#. * the updates were prepared
-#: ../src/gs-offline-updates.c:300
+#: ../src/gs-offline-updates.c:99
msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
msgstr "היה דרוש עדכון במצב לא מקוון אך אין חבילות הדורשות עדכון."
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../src/gs-offline-updates.c:304
+#: ../src/gs-offline-updates.c:103
msgid "No space was left on the drive."
msgstr "לא נשאר מקום על ההתקן."
#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
#. * way, usually this message will come from source distros
#. * like gentoo
-#: ../src/gs-offline-updates.c:312
+#: ../src/gs-offline-updates.c:111
msgid "An update failed to install correctly."
msgstr "ארע כשל בהתקנת עדכון כראוי."
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../src/gs-offline-updates.c:317
+#: ../src/gs-offline-updates.c:116
msgid "The offline update failed in an unexpected way."
msgstr "העדכון הלא מקוון נכשל בדרך בלתי צפויה."
#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
#. * package manager no mortal is supposed to understand,
#. * but google might know what they mean
-#: ../src/gs-offline-updates.c:326
+#: ../src/gs-offline-updates.c:125
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
msgstr "להלן שגיאות מפורטות ממנהל החבילות:"
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:900
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:930
msgid "OS Updates"
msgstr "עדכונים למערכת ההפעלה"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
#. * "OS Updates" string
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:905
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:935
msgid "Includes performance, stability and security improvements."
msgstr "לרבות שיפורי ביצועים, יציבות ואבטחה."
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1503
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1540
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "לא זמינים מקודדים עבור התבנית %s."
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1506
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1543
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -416,39 +424,39 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
#. * we get back 404
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:208
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:254
msgid "Screenshot not found"
msgstr "לא נמצא צילום מסך"
#. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:226
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:272
msgid "Failed to load image"
msgstr "ארע כשל בטעינת התמונה"
#. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
#. * the generator did not create or the parser did not add
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:354
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:413
msgid "Screenshot size not found"
msgstr "גודל צילום מסך לא נמצא"
#. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
#. * but we were out of space or permission was denied
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:373
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:432
msgid "Could not create cache"
msgstr "לא ניתן ליצור מטמון"
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
#. * that was not a valid URL
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:390
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:462
msgid "Screenshot not valid"
msgstr "צילום מסך לא תקף"
#. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:396
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:468
msgid "Screenshot not available"
msgstr "לא זמין צילום מסך"
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:454
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:522
msgid "Screenshot"
msgstr "צילום מסך"
@@ -464,71 +472,79 @@ msgstr "_התקנה"
msgid "_Installing"
msgstr "_בהתקנה"
+#. TRANSLATORS: this is a button that allows the apps to
+#. * be installed.
+#. * The ellipsis indicates that further steps are required,
+#. * e.g. enabling software sources or the like
+#: ../src/gs-shell-details.c:203
+msgid "_Install…"
+msgstr "_התקנה…"
+
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gs-shell-details.c:212 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
+#: ../src/gs-shell-details.c:223 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
msgid "_Remove"
msgstr "ה_סרה"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:219
+#: ../src/gs-shell-details.c:230
msgid "_Removing"
msgstr "_בהסרה"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:584
+#: ../src/gs-shell-details.c:617
msgctxt "license"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:597
+#: ../src/gs-shell-details.c:630
msgctxt "version"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:603
+#: ../src/gs-shell-details.c:636
msgctxt "size"
msgid "Calculating…"
msgstr "מחשב…"
#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:606
+#: ../src/gs-shell-details.c:639
msgctxt "size"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:618
+#: ../src/gs-shell-details.c:651
msgctxt "updated"
msgid "Never"
msgstr "לעולם לא"
#. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
#. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:633
+#: ../src/gs-shell-details.c:666
msgctxt "menu category"
msgid "None"
msgstr "ללא"
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
-#: ../src/gs-shell-details.c:643
+#: ../src/gs-shell-details.c:676
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:1113 ../src/gs-shell-installed.c:167
-#: ../src/gs-shell-search.c:149
+#: ../src/gs-shell-details.c:1138 ../src/gs-shell-installed.c:167
+#: ../src/gs-shell-search.c:150
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "האם אכן ברצונך להסיר את %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:1125 ../src/gs-shell-installed.c:179
-#: ../src/gs-shell-search.c:161
+#: ../src/gs-shell-details.c:1150 ../src/gs-shell-installed.c:179
+#: ../src/gs-shell-search.c:162
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr "%s יוסר, ויהיה צורך להתקין אותו כדי להשתמש בו שוב."
@@ -637,7 +653,7 @@ msgstr "מפתח"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:515
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:527
#: ../src/gs-update-list.c:88 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
msgid "Add-ons"
msgstr "תוספים"
@@ -648,11 +664,11 @@ msgstr "התוספים הנבחרים יותקנו עם היישום."
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the system ones
-#: ../src/gs-shell-installed.c:505
+#: ../src/gs-shell-installed.c:517
msgid "System Applications"
msgstr "יישומי מערכת"
-#: ../src/gs-shell-installed.c:611
+#: ../src/gs-shell-installed.c:623
msgid "Click on items to select them"
msgstr "יש ללחוץ על פריטים כדי לבחור אותם"
@@ -674,22 +690,22 @@ msgid "_Remove from Folder"
msgstr "_הסרה מתיקייה"
#. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:315
+#: ../src/gs-shell-overview.c:334
msgid "Recommended Audio Applications"
msgstr "יישומי שמע מומלתים"
#. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been featured ('recommended') by the distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:320
+#: ../src/gs-shell-overview.c:339
msgid "Recommended Games"
msgstr "משחקים מומלצים"
#. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:325
+#: ../src/gs-shell-overview.c:344
msgid "Recommended Graphics Applications"
msgstr "יישומי גרפיקה מומלצים"
#. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:330
+#: ../src/gs-shell-overview.c:349
msgid "Recommended Office Applications"
msgstr "יישומים משרדיים מומלצים"
@@ -725,117 +741,117 @@ msgid "No Application Found"
msgstr "לא נמצאו יישומים"
#. TRANSLATORS: Time in 24h format
-#: ../src/gs-shell-updates.c:146
+#: ../src/gs-shell-updates.c:144
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. TRANSLATORS: Time in 12h format
-#: ../src/gs-shell-updates.c:149
+#: ../src/gs-shell-updates.c:147
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:155
+#: ../src/gs-shell-updates.c:153
msgid "Yesterday, %R"
msgstr "אתמול, %R"
#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 PM"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:159
+#: ../src/gs-shell-updates.c:157
msgid "Yesterday, %l:%M %p"
msgstr "אתמול, %l:%M %p"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:162
+#: ../src/gs-shell-updates.c:160
msgid "Two days ago"
msgstr "לפני יומיים"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:164
+#: ../src/gs-shell-updates.c:162
msgid "Three days ago"
msgstr "לפני שלושה ימים"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:166
+#: ../src/gs-shell-updates.c:164
msgid "Four days ago"
msgstr "לפני ארבעה ימים"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:168
+#: ../src/gs-shell-updates.c:166
msgid "Five days ago"
msgstr "לפני חמישה ימים"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:170
+#: ../src/gs-shell-updates.c:168
msgid "Six days ago"
msgstr "לפני שישה ימים"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:172
+#: ../src/gs-shell-updates.c:170
msgid "One week ago"
msgstr "לפני שבוע"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:174
+#: ../src/gs-shell-updates.c:172
msgid "Two weeks ago"
msgstr "לפני שבועיים"
#. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year.
#. i.e. "25 May 2012"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:178
+#: ../src/gs-shell-updates.c:176
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e ב%B %Y"
#. TRANSLATORS: the updates are being downloaded
-#: ../src/gs-shell-updates.c:197
+#: ../src/gs-shell-updates.c:195
msgid "Downloading new updates…"
msgstr "מוריד עדכונים חדשים…"
#. TRANSLATORS: the update panel is doing *something* vague
-#: ../src/gs-shell-updates.c:201
+#: ../src/gs-shell-updates.c:199
msgid "Looking for new updates…"
msgstr "מחפש עדכונים חדשים…"
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:255
+#: ../src/gs-shell-updates.c:253
msgid "Setting up updates…"
msgstr "מגדיר עדכונים…"
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:256 ../src/gs-shell-updates.c:263
+#: ../src/gs-shell-updates.c:254 ../src/gs-shell-updates.c:261
msgid "(This could take a while)"
msgstr "(פעולה זו יכולה לקחת קצת זמן)"
#. TRANSLATORS: this is when the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:269
+#: ../src/gs-shell-updates.c:267
msgid "Checking for updates…"
msgstr "בודק אם יש עדכונים…"
#. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
-#: ../src/gs-shell-updates.c:403
+#: ../src/gs-shell-updates.c:401
#, c-format
msgid "Last checked: %s"
msgstr "בדיקה אחרונה: %s"
#. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:781
+#: ../src/gs-shell-updates.c:787
msgid "No Network"
msgstr "אין רשת"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:785
+#: ../src/gs-shell-updates.c:791
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr "דרושה גישה לרשת כדי לבדוק אם יש עדכונים."
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:789
+#: ../src/gs-shell-updates.c:795
msgid "Network Settings"
msgstr "הגדרות רשת"
#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: ../src/gs-shell-updates.c:808
+#: ../src/gs-shell-updates.c:814
msgid "Charges may apply"
msgstr "עשויים לחול חיובים"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:812
+#: ../src/gs-shell-updates.c:818
msgid ""
"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
@@ -843,7 +859,7 @@ msgstr "בדיקה עבור עדכונים בשימוש פס רחב נייד י
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:816
+#: ../src/gs-shell-updates.c:822
msgid "Check Anyway"
msgstr "בדיקה בכל מקרה"
@@ -906,11 +922,11 @@ msgstr[0] "הותקנו יישום אחד ותוסף אחד"
msgstr[1] "הותקנו %i יישומים ו־%i תוספים"
msgstr[2] "הותקנו שני יישומים ושני תוספים"
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:296 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:13
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:300 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:13
msgid "Remove Source"
msgstr "הסרת מקור"
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:311
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:315
msgid "Removing…"
msgstr "בהסרה…"
@@ -958,34 +974,34 @@ msgstr "אתר אינטרנט"
#. TRANSLATORS: this is where the packager did not write a
#. * description for the update
-#: ../src/gs-update-dialog.c:107
+#: ../src/gs-update-dialog.c:115
msgid "No update description available."
msgstr "אין תיאור זמין לעדכון."
#. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
-#: ../src/gs-update-dialog.c:167
+#: ../src/gs-update-dialog.c:175
msgid "Installed Updates"
msgstr "עדכונים מותקנים"
#. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window
-#: ../src/gs-update-dialog.c:180
+#: ../src/gs-update-dialog.c:189
#, c-format
msgid "Installed on %s"
msgstr "מותקן על %s"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:99
+#: ../src/gs-update-monitor.c:98
msgid "Software Updates Available"
msgstr "עדכוני תכנה זמינים"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:100
+#: ../src/gs-update-monitor.c:99
msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
msgstr "עדכוני מערכת ויישומים חשובים מוכנים להתקנה"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:103
+#: ../src/gs-update-monitor.c:102
msgid "View"
msgstr "הצגה"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:104
+#: ../src/gs-update-monitor.c:103
msgid "Not Now"
msgstr "לא עכשיו"
@@ -1004,24 +1020,24 @@ msgstr[0] "הותקן עדכון מערכת חשוב"
msgstr[1] "הותקנו עדכונים מערכת חשובים"
msgstr[2] "הותקנו עדכונים מערכת חשובים"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:153
+#: ../src/gs-update-monitor.c:154
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "ארע כשל בעדכון התכנות"
#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:155
+#: ../src/gs-update-monitor.c:156
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "ארע כשל בהתקנת עדכונים מערכת חשובים."
-#: ../src/gs-update-monitor.c:164
+#: ../src/gs-update-monitor.c:165
msgid "Review"
msgstr "סקירה"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:166
+#: ../src/gs-update-monitor.c:167
msgid "Show Details"
msgstr "הצגת פרטים"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:167
+#: ../src/gs-update-monitor.c:168
msgid "OK"
msgstr "אישור"
@@ -1048,33 +1064,89 @@ msgstr "חמישה כוכבים"
#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application
#. * has been successfully installed
-#: ../src/gs-utils.c:131
+#: ../src/gs-utils.c:135
#, c-format
msgid "%s is now installed"
msgstr "היישום %s הותקן"
#. TRANSLATORS: this is button that opens the newly installed application
-#: ../src/gs-utils.c:135
+#: ../src/gs-utils.c:139
msgid "Launch"
msgstr "הפעלה"
-#: ../src/gs-utils.c:159
+#: ../src/gs-utils.c:163
msgid "Sorry, this did not work"
msgstr "זה לא עבד, עמך הסליחה"
#. TRANSLATORS: this is when the install fails
-#: ../src/gs-utils.c:163
+#: ../src/gs-utils.c:167
#, c-format
msgid "Installation of %s failed."
msgstr "התקנת %s נכשלה."
#. TRANSLATORS: this is when the remove fails
-#: ../src/gs-utils.c:168
+#: ../src/gs-utils.c:172
#, c-format
msgid "Removal of %s failed."
msgstr "מחיקת %s נכשלה."
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:162
+#. TRANSLATORS: window title, nonfree in this
+#. * case refers to Free and Open Source
+#: ../src/gs-utils.c:213
+msgid "You're About to Install Non-Free Software"
+msgstr "הנך על סף התקנת תכנה לא חופשית"
+
+#. TRANSLATORS: the replacements are as follows:
+#. * 1. Application name, e.g. "Firefox"
+#. * 2. Start of hypertext e.g. <a>
+#. * 3. End of hypertext e.g. </a>
+#: ../src/gs-utils.c:227
+#, c-format
+msgid "%s is not %sfree and open source software%s."
+msgstr "%s אינה %sתכנה חופשית וקוד פתוח%s."
+
+#. TRANSLATORS: Laws are geographical, urgh...
+#: ../src/gs-utils.c:234
+msgid ""
+"Depending on your country of residence, installing it could make you liable "
+"to prosecution."
+msgstr "בהתאם לארץ מגוריך, התקנה זו עשויה לחשוף אותך לתביעה."
+
+#. TRANSLATORS: ...and you need to ask for advice
+#: ../src/gs-utils.c:239
+msgid "If you are uncertain about this, you should obtain legal advice."
+msgstr "אם אין ברצונך לסמוך על כך, כדאי לך לקבל ייעוץ משפטי."
+
+#. TRANSLATORS: this is button text to not ask about non-free content again
+#: ../src/gs-utils.c:244
+msgid "Don't Warn Again"
+msgstr "לא להזהיר שוב"
+
+#. TRANSLATORS: window title, additional in this
+#. * case means not-currently-enabled
+#: ../src/gs-utils.c:271
+msgid "Enable Additional Software Source?"
+msgstr "לאפשר מקורות תכנה נוספים?"
+
+#. TRANSLATORS: the replacements are as follows:
+#. * 1. Application name, e.g. "Firefox"
+#. * 2. Software source name, e.g. fedora-optional
+#: ../src/gs-utils.c:284
+#, c-format
+msgid "%s is provided by %s."
+msgstr "%s מסופק על ידי %s."
+
+#. TRANSLATORS: once the source is enabled it stays enabled
+#: ../src/gs-utils.c:290
+msgid "Do you want to enable it?"
+msgstr "האם אכן ברצונך לאפשר זאת?"
+
+#. TRANSLATORS: this is button text to enable the repo and install the app
+#: ../src/gs-utils.c:294
+msgid "Enable"
+msgstr "לאפשר"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:219
#, c-format
msgid "No AppStream data found"
msgstr "לא נמצאו נתוני AppStream"
@@ -1083,7 +1155,7 @@ msgstr "לא נמצאו נתוני AppStream"
#. * be considered a "Conjunctive AND Operator" according
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 and MIT and BSD-2-Clause"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:305
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:424
msgid " and "
msgstr " וגם "
@@ -1091,21 +1163,10 @@ msgstr " וגם "
#. * be considered a "Disjunctive OR Operator" according
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 or MIT"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:313
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:432
msgid " or "
msgstr " או "
-#. TRANSLATORS: this is when a webapp has no comment
-#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:143
-#, c-format
-msgid "Web app"
-msgstr "יישום רשת"
-
-#. TRANSLATORS: this is the licence of the web-app
-#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:151
-msgid "Proprietary"
-msgstr "קנייני"
-
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-categories.c:160
msgid "Featured"
msgstr "מומלצים"
@@ -1987,6 +2048,12 @@ msgstr "על _אודות"
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
+#~ msgid "Web app"
+#~ msgstr "יישום רשת"
+
+#~ msgid "Proprietary"
+#~ msgstr "קנייני"
+
#~ msgid "Set the specified debugging level"
#~ msgstr "Set the specified debugging level"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]