[gtkhtml] Updated Turkish translation



commit 48a59af55b4c44d30e0e953ec80f2153600d0f77
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Thu Dec 11 08:07:50 2014 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po | 3315 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 1402 insertions(+), 1913 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8a4ff98..4e400c1 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -69,2722 +69,2223 @@
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2008.
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2008.
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2008.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtkhtml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-09 10:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-06 05:16+0300\n"
-"Last-Translator: Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gtkhtml&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-18 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 10:07+0200\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type:  text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../a11y/image.c:151
+#: ../a11y/image.c:152
 #, c-format
 msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
 msgstr "URL %s, Alternatif Yazı %s"
 
-#: ../a11y/image.c:153
+#: ../a11y/image.c:154
 #, c-format
 msgid "URL is %s"
 msgstr "URL %s"
 
-#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:126
+#: ../a11y/object.c:54 ../a11y/object.c:64 ../a11y/text.c:126
 msgid "grab focus"
 msgstr "odağı yakala"
 
-#: ../a11y/object.c:259
+#: ../a11y/object.c:234
 msgid "Panel containing HTML"
 msgstr "HTML içeren Panel"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:555
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:77
 msgid "black"
 msgstr "siyah"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:556
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
 msgid "light brown"
 msgstr "açık kahverengi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:557
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
 msgid "brown gold"
 msgstr "koyu kahverengi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:558
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
 msgid "dark green #2"
 msgstr "koyu yeşil #2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
 msgid "navy"
 msgstr "deniz mavisi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
 msgid "dark blue"
 msgstr "koyu mavi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
 msgid "purple #2"
 msgstr "mor #2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
 msgid "very dark gray"
 msgstr "çok koyu gri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
 msgid "dark red"
 msgstr "koyu kırmızı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
 msgid "red-orange"
 msgstr "kırmızı-turuncu"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:567
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
 msgid "gold"
 msgstr "altın rengi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:568
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
 msgid "dark green"
 msgstr "koyu yeşil"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
 msgid "dull blue"
 msgstr "donuk mavi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
 msgid "blue"
 msgstr "mavi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
 msgid "dull purple"
 msgstr "donuk mor"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
 msgid "dark grey"
 msgstr "koyu gri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
 msgid "red"
 msgstr "kırmızı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
 msgid "orange"
 msgstr "turuncu"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
 msgid "lime"
 msgstr "sarımsı yeşil"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
 msgid "dull green"
 msgstr "donuk yeşil"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
 msgid "dull blue #2"
 msgstr "donuk mavi #2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
 msgid "sky blue #2"
 msgstr "gökyüzü mavisi #2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
 msgid "purple"
 msgstr "mor"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
 msgid "gray"
 msgstr "gri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
 msgid "magenta"
 msgstr "eflatun"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
 msgid "bright orange"
 msgstr "parlak turuncu"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
 msgid "yellow"
 msgstr "sarı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
 msgid "green"
 msgstr "yeşil"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
 msgid "cyan"
 msgstr "turkuaz"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
 msgid "bright blue"
 msgstr "açık mavi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
 msgid "red purple"
 msgstr "kırmızı mor"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
 msgid "light grey"
 msgstr "açık gri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
 msgid "pink"
 msgstr "pembe"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
 msgid "light orange"
 msgstr "açık turuncu"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
 msgid "light yellow"
 msgstr "açık sarı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
 msgid "light green"
 msgstr "açık yeşil"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
 msgid "light cyan"
 msgstr "açık turkuaz"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
 msgid "light blue"
 msgstr "açık mavi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
 msgid "light purple"
 msgstr "açık mor"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
 msgid "white"
 msgstr "beyaz"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:269
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:422
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:277
 msgid "Choose Custom Color"
 msgstr "Özel Renk Seç"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:693
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:190
-msgid "Current color"
-msgstr "Mevcut renk"
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:790
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:224
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:694
-msgid "The currently selected color"
-msgstr "Şu anda seçili renk"
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1022
+msgid "custom"
+msgstr "özel"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:703
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:200
-msgid "Default color"
-msgstr "Öntanımlı renk"
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1030
+msgid "Custom Color..."
+msgstr "Özel Renk..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:704
-msgid "The color associated with the default button"
-msgstr "Öntanımlı düğme ile ilişkili renk"
+#. Translators: :-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
+msgid "_Smile"
+msgstr "_Gülümse"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:714
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:211
-msgid "Default label"
-msgstr "Öntanımlı etiket"
+#. Translators: :-(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
+msgid "S_ad"
+msgstr "_Üzgün"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:715
-msgid "The label for the default button"
-msgstr "Öntanımlı düğme için etiket"
+#. Translators: ;-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
+msgid "_Wink"
+msgstr "_Göz kırp"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:716
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:213
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı"
+#. Translators: :-P
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
+msgid "Ton_gue"
+msgstr "D_il"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:725
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:222
-msgid "Color palette"
-msgstr "Renk paleti"
+#. Translators: :-))
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
+#| msgid "_Laughing"
+msgid "Laug_h"
+msgstr "Ka_hkaha at"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:726
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:223
-msgid "Custom color palette"
-msgstr "Özel renk paleti"
+#. Translators: :-|
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
+#| msgid "_Plain Text"
+msgid "_Plain"
+msgstr "_Düz"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:735
-msgid "Popup shown"
-msgstr "Açılır pencere gösterilir"
+#. Translators: :-!
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
+msgid "Smi_rk"
+msgstr "_Gülücük"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:736
-msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr "Çoklu kutunun açılır kısmının görüntülenmesi"
+#. Translators: :"-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
+msgid "_Embarrassed"
+msgstr "_Utangaç"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
-msgid "Color state"
-msgstr "Renk durumu"
+#. Translators: :-D
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
+#| msgid "_Smile"
+msgid "_Big Smile"
+msgstr "_Büyük Gülümseme"
+
+#. Translators: :-/
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
+msgid "Uncer_tain"
+msgstr "Karars_ız"
+
+#. Translators: :-O
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
+#| msgid "Su_rprised"
+msgid "S_urprise"
+msgstr "_Sürpriz"
+
+#. Translators: :-S
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
+msgid "W_orried"
+msgstr "Endi_şeli"
+
+#. Translators: :-*
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
+msgid "_Kiss"
+msgstr "Ö_pücük"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:746
-msgid "State of the color combo"
-msgstr "Renk çoklu kutusunun durumu"
+#. Translators: X-(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
+msgid "A_ngry"
+msgstr "_Öfkeli"
 
-#. This is the default custom color
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:928
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:374
-msgid "custom"
-msgstr "özel"
+#. Translators: B-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
+msgid "_Cool"
+msgstr "_Havalı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:936
-msgid "Custom Color..."
-msgstr "Özel Renk..."
+#. Translators: O:-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
+#| msgid "_Angel"
+msgid "Ange_l"
+msgstr "Me_lek"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:191
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:178
-msgid "The current color"
-msgstr "Öntanımlı renk"
+#. Translators: :'(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
+msgid "Cr_ying"
+msgstr "Ağla_yan"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:201
-msgid "The default color"
-msgstr "Öntanımlı renk"
+#. Translators: :-Q
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
+msgid "S_ick"
+msgstr "_Hasta"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:212
-msgid "Description of the default color"
-msgstr "Öntanımlı rengin tanımı"
+#. Translators: |-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
+msgid "Tire_d"
+msgstr "Yorgu_n"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:177
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
+#. Translators: >:-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
+#| msgid "_Devilish"
+msgid "De_vilish"
+msgstr "Ş_eytani"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:187
-msgid "Frame Shadow"
-msgstr "Çerçeve Gölgesi"
+#. Translators: :-(|)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
+msgid "_Monkey"
+msgstr "_Maymun"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:188
-msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "Çerçeve kenarlığının görünümü"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:175
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert HTML File"
+msgid "Failed to insert HTML file."
+msgstr "HTML Dosyası Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
-msgid "Action"
-msgstr "Eylem"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Text File"
+msgid "Failed to insert text file."
+msgstr "Metin Dosyası Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
-msgid "A GtkRadioAction"
-msgstr "Bir GtkRadioAction"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:512
+msgid "No match found"
+msgstr "Eşleşme bulunamadı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:633
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:605
 msgid "Insert HTML File"
 msgstr "HTML Dosyası Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:642
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1760
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:628
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1558
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Resim Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:808
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:691
 msgid "Insert Text File"
 msgstr "Metin Dosyası Ekle"
 
 #. Replace Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1269
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
-#: ../components/html-editor/replace.c:85
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1193
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:516
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Değiştir"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1276
-#: ../components/html-editor/replace.c:82
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1200
 msgid "Replace _All"
 msgstr "_Hepsini Değiştir"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1290
-#: ../components/html-editor/replace.c:83
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1214
 msgid "_Next"
 msgstr "_Sonraki"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1297
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1221
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopyala"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1304
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1223
+#| msgid "Copy selection to clipboard"
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "Seçili metni panoya kopyala"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1228
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Kes"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1318
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1230
+#| msgid "Cut selection to clipboard"
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "Seçili metni kes ve panoya yapıştır"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
 msgid "Find A_gain"
 msgstr "Y_eniden Bul"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1332
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1256
 msgid "_Increase Indent"
 msgstr "Girintiyi a_rttır"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1334
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1258
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Girintiyi A_rttır"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1339
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1263
 msgid "_HTML File..."
 msgstr "_HTML dosyası..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
-msgid "_Angel"
-msgstr "_Melek"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1353
-msgid "_Cool"
-msgstr "_Havalı"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
-msgid "Cr_ying"
-msgstr "Ağla_yan"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
-msgid "_Devilish"
-msgstr "Ş_eytani"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
-msgid "_Embarrassed"
-msgstr "_Utangaç"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
-msgid "_Kiss"
-msgstr "Ö_pücük"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
-msgid "_Monkey"
-msgstr "_Maymun"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1395
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
-msgid "_Indifferent"
-msgstr "_Kaygısız"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1402
-msgid "_Tongue"
-msgstr "D_il"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1409
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
-msgid "_Frown"
-msgstr "_Üzgün"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1416
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
-msgid "_Smile"
-msgstr "_Gülümse"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
-msgid "_Laughing"
-msgstr "_Kahkaha atan"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
-msgid "Smi_rk"
-msgstr "_Gülücük"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1437
-msgid "Sur_prised"
-msgstr "Ş_aşırmış"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1444
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
-msgid "_Wink"
-msgstr "_Göz kırp"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1451
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
-msgid "_Undecided"
-msgstr "_Belirlenmemiş"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1458
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
-msgid "S_ick"
-msgstr "_Hasta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1465
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1270
 msgid "Te_xt File..."
 msgstr "_Metin Dosyası..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1472
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1277
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Yapıştır"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1479
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/popup.c:446
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1279
+#| msgid "Paste from clipboard"
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "Panodaki metni yapıştır"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1284
 msgid "Paste _Quotation"
 msgstr "_Alıntı Olarak Yapıştır"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1486
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1291
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Tekrar yap"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1493
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1293
+#, fuzzy
+#| msgid "Redo the undone action"
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Geri alınanları yeniden yap"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1298
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Hepsini Seç"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1500
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1305
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Bul..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1507
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1307
+msgid "Search for text"
+msgstr "Metin ara"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1312
 msgid "Re_place..."
 msgstr "_Değiştir..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1514
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1314
+msgid "Search for and replace text"
+msgstr "Metin ara ve değiştir"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1319
 msgid "Check _Spelling..."
 msgstr "Yazım _Denetimi..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1521
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:77
-#: ../components/html-editor/utils.c:205
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
 msgid "_Test URL..."
 msgstr "_URI Sına..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1528
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1333
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Geri al"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1535
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1335
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Son değişikliği geri al"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
 msgid "_Decrease Indent"
 msgstr "Girintiyi A_zalt"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1537
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1342
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Girintiyi A_zalt"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1542
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
 msgid "_Wrap Lines"
 msgstr "_Metin Sarmala"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1551
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1356
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Düzenle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1558
-#: ../components/editor/main.c:324
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1363
+#: ../components/editor/main.c:323
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1565
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1370
 msgid "For_mat"
 msgstr "_Biçim"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1572
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1377
 msgid "_Paragraph Style"
 msgstr "_Paragraf Biçemi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1579
-msgid "_Emoticon"
-msgstr "_Surat"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1586
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1384
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Araya ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1593
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1391
 msgid "_Alignment"
 msgstr "_Hizalama"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1600
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1398
 msgid "Current _Languages"
 msgstr "Geçerli _Diller"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1607
-#: ../components/editor/main.c:355
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1405
+#: ../components/editor/main.c:354
 msgid "_View"
 msgstr "_Görünüm"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1617
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
 msgid "_Center"
 msgstr "_Ortala"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1417
 msgid "Center Alignment"
 msgstr "Ortaya Hizalama"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1624
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
 msgid "_Left"
 msgstr "S_ol"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1626
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1424
 msgid "Left Alignment"
 msgstr "Sola Hizalama"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429
 msgid "_Right"
 msgstr "S_ağ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1633
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
 msgid "Right Alignment"
 msgstr "Sağa Hizalama"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1641
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
 msgid "_HTML"
 msgstr "_HTML"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1643
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1441
 msgid "HTML editing mode"
 msgstr "HTML düzenleme kipi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1648
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446
 msgid "Plain _Text"
 msgstr "_Düz Metin"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1650
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1448
 msgid "Plain text editing mode"
 msgstr "Düz metin düzenleme kipi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1658
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1456
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1665
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1463
 msgid "Header _1"
 msgstr "Başlık _1"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1470
 msgid "Header _2"
 msgstr "Başlık _2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1679
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1477
 msgid "Header _3"
 msgstr "Başlık _3"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1484
 msgid "Header _4"
 msgstr "Başlık _4"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1693
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1491
 msgid "Header _5"
 msgstr "Başlık _5"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1498
 msgid "Header _6"
 msgstr "Başlık _6"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1505
 msgid "A_ddress"
 msgstr "A_dres"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1714
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1512
 msgid "_Preformatted"
 msgstr "Ö_nbiçimlenmiş"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1721
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1519
 msgid "_Bulleted List"
 msgstr "İ_mli Liste"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1728
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1526
 msgid "_Roman Numeral List"
 msgstr "_Romen Rakamlı Liste"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1735
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1533
 msgid "Numbered _List"
 msgstr "Numaralı _Liste"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1742
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
 msgid "_Alphabetical List"
 msgstr "_Alfabetik Liste"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1758
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1793
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1593
 msgid "_Image..."
 msgstr "_Resim..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1765
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1800
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1600
 msgid "_Link..."
 msgstr "_Bağ..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1767
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1565
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Bağlantı Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1772
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1814
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1571
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1615
 msgid "_Rule..."
 msgstr "_Kural..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1774
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1574
 msgid "Insert Rule"
 msgstr "Kural Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1779
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1579
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1622
 msgid "_Table..."
 msgstr "_Tablo..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1781
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1581
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tablo Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1786
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1586
 msgid "_Cell..."
 msgstr "_Hücre..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1807
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1607
 msgid "Pa_ge..."
 msgstr "_Sayfa..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
 msgid "Font _Size"
 msgstr "_Yazıtipi Boyutu"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1638
 msgid "_Font Style"
 msgstr "_Yazıtipi Biçemi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1847
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1648
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Kalın"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1650
 msgid "Bold"
 msgstr "Kalın"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1855
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1656
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Eğik"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1857
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1658
 msgid "Italic"
 msgstr "Eğik"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1664
 msgid "_Plain Text"
 msgstr "_Salt metin"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1666
 msgid "Plain Text"
 msgstr "Düz Metin"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1871
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "Üs_tü çizili"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1873
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1674
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Üstü çizili"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1680
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
 msgid "_Underline"
 msgstr "A_lt çizgili"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1881
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1682
 msgid "Underline"
 msgstr "Alt çizgili"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1890
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1897
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1904
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1708
 msgid "+0"
 msgstr "+0"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1911
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1716
 msgid "+1"
 msgstr "+1"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1918
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1724
 msgid "+2"
 msgstr "+2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1925
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732
 msgid "+3"
 msgstr "+3"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1932
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
 msgid "+4"
 msgstr "+4"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1951
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1759
 msgid "Cell Contents"
 msgstr "Hücre İçeriği"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1958
-#: ../components/html-editor/popup.c:523
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1766
 msgid "Column"
 msgstr "Sütun"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1965
-#: ../components/html-editor/popup.c:522
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1773
 msgid "Row"
 msgstr "Satır"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1972
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2055
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
-#: ../components/html-editor/menubar.c:217
-#: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
-#: ../components/html-editor/popup.c:521
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1780
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
 msgid "Table"
 msgstr "Tablo"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1981
+#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1790
 msgid "Table Delete"
 msgstr "Tablo Sil"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1988
-#: ../components/html-editor/popup.c:584
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1797
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Girdi Yöntemleri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1995
+#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1805
 msgid "Table Insert"
 msgstr "Tablo Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2002
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
-#: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1812
 msgid "Properties"
 msgstr "Özellikler"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2020
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
 msgid "Column After"
 msgstr "Sonraki Sütun"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2027
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
 msgid "Column Before"
 msgstr "Önceki Sütun"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2034
-#: ../components/html-editor/popup.c:450
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
 msgid "Insert _Link"
 msgstr "Bağ _Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2041
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
 msgid "Row Above"
 msgstr "Üst Satır"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2048
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
 msgid "Row Below"
 msgstr "Alt Satır"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2062
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
 msgid "Cell..."
 msgstr "Hücre..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2069
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
 msgid "Image..."
 msgstr "Resim..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2076
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
 msgid "Link..."
 msgstr "Bağ..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2083
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893
 msgid "Page..."
 msgstr "Sayfa..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2090
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
 msgid "Paragraph..."
 msgstr "Paragraf..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2097
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1908
 msgid "Rule..."
 msgstr "Kural..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2104
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
 msgid "Table..."
 msgstr "Tablo..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2111
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
 msgid "Text..."
 msgstr "Metin..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2118
-#: ../components/html-editor/popup.c:457
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
 msgid "Remove Link"
 msgstr "Bağlantıyı Sil"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2135
-#: ../components/html-editor/popup.c:578
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1946
 msgid "Add Word to Dictionary"
 msgstr "Kelimeyi Sözlüğe Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2142
-#: ../components/html-editor/popup.c:559
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1953
 msgid "Ignore Misspelled Word"
 msgstr "Hatalı Yazılmış Sözcükleri Gözardı Et"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2149
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1960
 msgid "Add Word To"
 msgstr "Kelimeyi Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2367
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1969
+#| msgid "Suggestions for \"%s\""
+msgid "More Suggestions"
+msgstr "Daha Fazla Öneri"
+
+#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
+#. * where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2070
+#, c-format
+msgid "%s Dictionary"
+msgstr "%s Sözlüğü"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2138
+msgid "_Emoticon"
+msgstr "_Surat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Link"
+msgid "Insert Emoticon"
+msgstr "Bağlantı Ekle"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2201
 msgid "_Find"
 msgstr "_Bul"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2370
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2204
 msgid "Re_place"
 msgstr "_Değiştir"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2373
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2207
 msgid "_Image"
 msgstr "_Resim"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2376
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2210
 msgid "_Link"
 msgstr "_Bağlantı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2379
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2214
 msgid "_Rule"
 msgstr "_Kural"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2382
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:76
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2217
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tablo"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:253
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:277
 msgid "Paragraph Style"
 msgstr "Paragraf Biçemi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:267
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:291
 msgid "Editing Mode"
 msgstr "Düzenleme Kipi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:279
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:303
 msgid "Font Color"
 msgstr "Yazıtipi Rengi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:289
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:313
 msgid "Font Size"
 msgstr "Yazıtipi Boyutu"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:316
-#: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:199
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:340
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatik"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:702
-msgid "Current Folder"
-msgstr "Mevcut Klasör"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:703
-msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
-msgstr "Dosya seçici pencereleri için başlangıç klasörü"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:713
-msgid "Filename"
-msgstr "Dosya ismi"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:714
-msgid "The filename to use when saving"
-msgstr "Kaydederken kullanılacak dosya ismi"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:548
+#| msgid "Could not load glade file."
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "Bağlantı açılamadı."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:724
-msgid "HTML Mode"
-msgstr "HTML Kipi"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:725
-msgid "Edit HTML or plain text"
-msgstr "HTML ya da düz metin düzenle"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:735
-msgid "Inline Spelling"
-msgstr "Satır Arası İmla"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:736
-msgid "Check your spelling as you type"
-msgstr "Yazarken imla kontrolü yap"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:878
+#, fuzzy
+#| msgid "Page Properties"
+msgid "Changed property"
+msgstr "Sayfa Özellikleri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:746
-msgid "Magic Links"
-msgstr "Sihirli Bağlar"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:879
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the html can be edited"
+msgid "Whether editor changed"
+msgstr "Html düzenlenebilirliği"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:747
-msgid "Make URIs clickable as you type"
-msgstr "Yazarken URI'leri tıklanabilir yap"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:1
+msgid "px"
+msgstr "px"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:757
-msgid "Magic Smileys"
-msgstr "Sihirli Gülümsemeler"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
+#| msgid ""
+#| "px\n"
+#| "%\n"
+#| "follow"
+msgid "follow"
+msgstr "takip et"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
+msgid "Middle"
+msgstr "Orta"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:758
-msgid "Convert emoticons to images as you type"
-msgstr "Yazarken duygu simgelerini resimlere çevir"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
+msgid "Center"
+msgstr "Merkez"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Alignment &amp; Behavior</b>"
-msgstr "<b>Hizalama ve Davranış</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Alignment</b>"
-msgstr "<b>Hizalama</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Background Image</b>"
-msgstr "<b>Arkaplan Resmi</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Perforated paper"
+msgid "Perforated Paper"
+msgstr "Delikli kağıt"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:4
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>Arkaplan</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
+#| msgid "Blue ink"
+msgid "Blue Ink"
+msgstr "Mavi Mürekkep"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Renkler</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
+msgid "Paper"
+msgstr "Kağıt"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:6
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Genel</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
+msgid "Ribbon"
+msgstr "Kurdele"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:7
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Layout</b>"
-msgstr "<b>Düzen</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
+msgid "Midnight"
+msgstr "Gece Yarısı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Link</b>"
-msgstr "<b>Bağ</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
+msgid "Confidential"
+msgstr "Gizli"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:9
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
-msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr "<b>Kapsam</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
+msgid "Draft"
+msgstr "Taslak"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:10
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Boyut</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
+#| msgid "Graph paper"
+msgid "Graph Paper"
+msgstr "Grafik Kağıdı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>Biçem</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
+msgid "Text Properties"
+msgstr "Metin Özellikleri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
-msgid "C_ell"
-msgstr "H_ücre"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "B_oyut:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:13
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
-msgid "C_olor:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
+msgid "_Color:"
 msgstr "_Renk:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:14
-msgid "C_olumns:"
-msgstr "_Sütunlar:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:15
-#: ../components/html-editor/body.c:286
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "Ö_zel:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:16
-#: ../components/html-editor/replace.c:180
-#: ../components/html-editor/search.c:116
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "Büyük-küçük harf _duyarlı"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:17
-msgid "Cell Properties"
-msgstr "Hücre Özellikleri"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
+msgid "Paragraph Properties"
+msgstr "Paragraf Özellikleri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:18
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "_Renk:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:19
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
-msgid "Col_umn"
-msgstr "Süt_un"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Biçem:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
-msgid "Column Span:"
-msgstr "Sütun Mesafesi:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
 
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/search.c:110
-#: ../components/html-editor/search.c:171
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
 msgid "Find"
 msgstr "Bul"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
-msgid "Hea_der Style"
-msgstr "_Başlık Biçemi"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:23
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
-msgid "I_mage:"
-msgstr "_Resim:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:24
-msgid "Image Properties"
-msgstr "Resim Özellikleri"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_Geriye doğru ara"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Sol\n"
-"Orta\n"
-"Sağ"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "Büyük-küçük harf _duyarlı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:28
-msgid "Link Properties"
-msgstr "Bağ Özellikleri"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
+msgid "_Regular expression"
+msgstr "_Düzenli ifade"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:29
-msgid ""
-"None\n"
-"Perforated Paper\n"
-"Blue Ink\n"
-"Paper\n"
-"Ribbon\n"
-"Midnight\n"
-"Confidential\n"
-"Draft\n"
-"Graph Paper"
-msgstr ""
-"Hiçbiri\n"
-"Delikli Kağıt\n"
-"Mavi Boya\n"
-"Kağıt\n"
-"Kurdale\n"
-"Gece Yarısı\n"
-"Gizli\n"
-"Taslak\n"
-"Grafik Kağıdı"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
-msgid "Page Properties"
-msgstr "Sayfa Özellikleri"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
+msgid "Replace"
+msgstr "Değiştir"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:39
-msgid "Paragraph Properties"
-msgstr "Paragraf Özellikleri"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
+msgid "_With:"
+msgstr "_Beraber:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:40
-#: ../components/html-editor/replace.c:190
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
 msgid "R_eplace:"
 msgstr "D_eğiştir:"
 
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/replace.c:171
-#: ../components/html-editor/replace.c:236
-msgid "Replace"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
 msgid "Replace Confirmation"
 msgstr "Değiştirme Onayı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
-msgid "Row Span:"
-msgstr "Satır Mesafesi:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
+msgid "Link Properties"
+msgstr "Bağ Özellikleri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Açıklama:"
+
+#. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
 msgid "Rule Properties"
 msgstr "Kural Özellikleri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
-msgid "S_haded"
-msgstr "_Gölgeli"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
+#| msgid "Size:"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "_Geriye doğru ara"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Genişlik:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
-msgid "Select An Image"
-msgstr "Bir Resim Seçin"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Boyut:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "B_oyut:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
+msgid "Style"
+msgstr "Biçem"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:49
-#: ../components/html-editor/body.c:282
-msgid "T_emplate:"
-msgstr "Ş_ablon:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "_Hizalama:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:50
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
+msgid "S_haded"
+msgstr "_Gölgeli"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
 msgid "Table Properties"
 msgstr "Tablo Özellikleri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:51
-msgid "Text Properties"
-msgstr "Metin Özellikleri"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
+msgid "_Rows:"
+msgstr "_Satırlar:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
-msgid ""
-"Top\n"
-"Middle\n"
-"Bottom"
-msgstr ""
-"Üst\n"
-"Orta\n"
-"Alt"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
+msgid "C_olumns:"
+msgstr "_Sütunlar:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:55
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
-msgid "Width:"
-msgstr "Genişlik:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
+#| msgid "<b>Layout</b>"
+msgid "Layout"
+msgstr "Düzen"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:56
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
-msgid "_Alignment:"
-msgstr "_Hizalama:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Boşluk:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:57
-#: ../components/html-editor/body.c:252
-msgid "_Background:"
-msgstr "_Arkaplan:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
+msgid "_Padding:"
+msgstr "_Boşluk Doldurma:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:59
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
 msgid "_Border:"
 msgstr "_Kenarlık:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:60
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
-msgid "_Color:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
+#| msgid "_Background:"
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
+msgid "Co_lor:"
 msgstr "_Renk:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:61
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Açıklama:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
+msgid "_Image:"
+msgstr "_Resim:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:62
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Yükseklik:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
+msgid "Page Properties"
+msgstr "Sayfa Özellikleri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:63
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_Yatay:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:64
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
-msgid "_Image:"
-msgstr "_Resim:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
+msgid "_Text:"
+msgstr "_Metin:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:66
-#: ../components/html-editor/body.c:251
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
 msgid "_Link:"
 msgstr "_Bağlantı:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:67
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
-msgid "_Padding:"
-msgstr "_Boşluk Doldurma:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Arkaplan:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:68
-msgid "_Regular expression"
-msgstr "_Düzenli ifade"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
+msgid "Background Image"
+msgstr "Arkaplan Resmi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:69
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
-msgid "_Row"
-msgstr "_Satır"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
+msgid "T_emplate:"
+msgstr "Ş_ablon:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:70
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
-msgid "_Rows:"
-msgstr "_Satırlar:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
+msgid "C_ustom:"
+msgstr "Ö_zel:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:71
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Boyut:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
+msgid "Cell Properties"
+msgstr "Hücre Özellikleri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:72
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
-msgid "_Source:"
-msgstr "_Kaynak:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
+msgid "Scope"
+msgstr "Kapsam"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:73
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Boşluk:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
+msgid "Col_umn"
+msgstr "Süt_un"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:69
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Biçem:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
+msgid "_Row"
+msgstr "_Satır"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:78
-#: ../components/html-editor/body.c:250
-msgid "_Text:"
-msgstr "_Metin:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
+msgid "C_ell"
+msgstr "H_ücre"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:79
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
+#| msgid "<b>Alignment &amp; Behavior</b>"
+msgid "Alignment & Behavior"
+msgstr "Hizalama ve Davranış"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
+msgid "_Wrap Text"
+msgstr "Me_tin Sarma"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:81
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
+msgid "Hea_der Style"
+msgstr "_Başlık Biçemi"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Düşey:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:82
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Genişlik:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Yatay:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:83
-#: ../components/html-editor/replace.c:194
-msgid "_With:"
-msgstr "_Beraber:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
+msgid "Column Span:"
+msgstr "Sütun Mesafesi:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:84
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
-msgid "_Wrap Text"
-msgstr "Me_tin Sarma"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
+msgid "Row Span:"
+msgstr "Satır Mesafesi:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:85
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
-msgid "_X-Padding:"
-msgstr "_X-Doldurma:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
+msgid "Width:"
+msgstr "Genişlik:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:86
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
-msgid "_Y-Padding:"
-msgstr "_Y-Doldurma:"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
+msgid "Select An Image"
+msgstr "Bir Resim Seçin"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:87
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
-msgid "px"
-msgstr "px"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
+msgid "I_mage:"
+msgstr "_Resim:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:89
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
+msgid "C_olor:"
+msgstr "_Renk:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:92
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%\n"
-"follow"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%\n"
-"takip"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Resim Özellikleri"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
+msgid "_Source:"
+msgstr "_Kaynak:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Yükseklik:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
-msgid "The language used by the spell checker"
-msgstr "İmla denetleyici tarafından kullanılan dil"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
+msgid "_X-Padding:"
+msgstr "_X-Doldurma:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
+msgid "_Y-Padding:"
+msgstr "_Y-Doldurma:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
+msgid "Link"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:113
 #, c-format
 msgid "Suggestions for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" için tavsiyeler"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
-msgid "Misspelled Word"
-msgstr "Hatalı Yazılmış Sözcük"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
-msgid "The current misspelled word"
-msgstr "Mevcut hatalı yazılmış sözcük"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:449
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:443
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "İmla Denetleyici"
 
 #. Replace All Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:536
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:530
 msgid "R_eplace All"
 msgstr "_Hepsini Değiştir"
 
 #. Ignore Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:550
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:544
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Yok Say"
 
 #. Skip Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:564
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:558
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Geç"
 
 #. Back Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:577
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:571
 msgid "_Back"
 msgstr "_Geri"
 
 #. Dictionary Label
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:590
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:584
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Sözlük"
 
 #. Add Word Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:619
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:613
 msgid "_Add Word"
 msgstr "_Kelime Ekle"
 
+#. Translators: %s is the language ISO code.
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
+#, c-format
+msgctxt "language"
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "Bilinmeyen (%s)"
+
+#. Translators: The first %s is the language name, and the
+#. * second is the country name. Example: "French (France)"
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
+#, c-format
+msgctxt "language"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#. Translators: This refers to the default language used
+#. * by the spell checker.
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
+msgctxt "language"
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
 #: ../components/editor/main.c:93
 msgid "Save As"
 msgstr "Farklı Kaydet"
 
-#: ../components/editor/main.c:111
+#: ../components/editor/main.c:109
 msgid "Untitled document"
 msgstr "İsimsiz belge"
 
-#: ../components/editor/main.c:268
+#: ../components/editor/main.c:267
 msgid "HTML Output"
 msgstr "HTML Çıktı"
 
-#: ../components/editor/main.c:275
+#: ../components/editor/main.c:274
 msgid "HTML Source"
 msgstr "HTML Kaynak"
 
-#: ../components/editor/main.c:282
+#: ../components/editor/main.c:281
 msgid "Plain Source"
 msgstr "Düz Metin Kaynağı"
 
-#: ../components/editor/main.c:289
+#: ../components/editor/main.c:288
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Yazdır..."
 
-#: ../components/editor/main.c:296
+#: ../components/editor/main.c:295
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Baskı Ö_nizleme"
 
-#: ../components/editor/main.c:303
+#: ../components/editor/main.c:302
 msgid "_Quit"
 msgstr "Çı_k"
 
-#: ../components/editor/main.c:310
+#: ../components/editor/main.c:309
 msgid "_Save"
 msgstr "_Kaydet"
 
-#: ../components/editor/main.c:317
+#: ../components/editor/main.c:316
 msgid "Save _As..."
 msgstr "_Farklı Kaydet..."
 
-#: ../components/editor/main.c:334
+#: ../components/editor/main.c:333
 msgid "HTML _Output"
 msgstr "HTML Çı_ktı"
 
-#: ../components/editor/main.c:341
+#: ../components/editor/main.c:340
 msgid "_HTML Source"
 msgstr "_HTML Kaynağı"
 
-#: ../components/editor/main.c:348
+#: ../components/editor/main.c:347
 msgid "_Plain Source"
 msgstr "_Düz Metin Kaynağı"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
-msgid "Alphabetical List"
-msgstr "Alfabetik Liste"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
-msgid "Bulleted List"
-msgstr "İmli Liste"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center justifies the paragraphs"
-msgstr "Paragrafı merkezde ortalar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
-msgid "Check spelling of the document"
-msgstr "Belgenin içeriğindeki sözdizimi hatalarını bulur"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Seçimi panoya kopyala"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Panoya kopyala"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
-msgid "Cut"
-msgstr "Kes"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Seçimi kesip panoya yapıştır"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Seçimi kes"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
-msgid "Emoti_con"
-msgstr "_Suratlar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
-msgid "Find _Again"
-msgstr "Y_eniden Bul"
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:140
+msgid "Submit Query"
+msgstr "Sorguyu Gönder"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
-msgid "Find again"
-msgstr "Yeniden bul"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Bul ve Değiştir"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Bul ve değiştir"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
-msgid "I_nsert"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:197
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
-#: ../components/html-editor/popup.c:211
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
-msgid "Insert Crying emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Ağlayan surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
-msgid "Insert Frown emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Somurtan surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
-msgid "Insert HTML file into document..."
-msgstr "Belgeye HTML dosyası ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
-msgid "Insert HTML link into document..."
-msgstr "Belgeye HTML bağlantısı ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
-msgid "Insert HTML template into document..."
-msgstr "Belgeye HTML şablonu ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
-msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Kaygısız surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
-msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Kahkaha Atan surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
-msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Hayır! suratı ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
-msgid "Insert Sick emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Hasta surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
-msgid "Insert Smile emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Gülen surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
-msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Şaşırmış surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
-msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Dil Çıkaran surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
-msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Kararsız surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
-msgid "Insert Wink emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Göz Kırpan surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:129
-msgid "Insert image"
-msgstr "Resim ekle"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
-msgid "Insert image into document..."
-msgstr "Belgeye resim ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
-msgid "Insert link"
-msgstr "Bağlantı ekle"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
-msgid "Insert rule"
-msgstr "Kural ekle"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
-msgid "Insert rule into document..."
-msgstr "Belgeye kural ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
-msgid "Insert table"
-msgstr "Tablo ekle"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
-msgid "Insert table into document..."
-msgstr "Belgeye tablo ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
-msgid "Insert text file into document..."
-msgstr "Belgeye metin dosyası ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left justifies the paragraphs"
-msgstr "Paragrafı sol kenara yaslar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/menubar.c:174
-#: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
-#: ../components/html-editor/popup.c:271
-msgid "Link"
-msgstr "Bağlantı"
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:143
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
-msgid "Make the current Paragraph style Normal"
-msgstr "Paragraf biçemini Normal yapar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
-msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
-msgstr "Mevcut Paragraf biçemini Önbiçimlemeli yapar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
-msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
-msgstr "Paragrafı imli liste haline getirir"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
-msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
-msgstr "Paragrafı romen rakamlı liste haline getirir"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
-msgid "Make the current paragraph a numbered list"
-msgstr "Paragrafı numaralı liste haline getirir"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
-msgid "Make the current paragraph an H1 header"
-msgstr "Paragrafı H1 başlığı yapar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
-msgid "Make the current paragraph an H2 header"
-msgstr "Paragrafı H2 başlığı yapar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
-msgid "Make the current paragraph an H3 header"
-msgstr "Paragrafı H3 başlığı yapar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
-msgid "Make the current paragraph an H4 header"
-msgstr "Paragrafı H4 başlığı yapar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
-msgid "Make the current paragraph an H5 header"
-msgstr "Paragrafı H5 başlığı yapar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
-msgid "Make the current paragraph an H6 header"
-msgstr "Paragrafı H6 başlığı yapar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
-msgid "Make the current paragraph an address"
-msgstr "Paragrafı adres yapar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
-msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
-msgstr "Paragrafı alfabetik liste haline getirir"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
-msgid "Numbered List"
-msgstr "Numaralı Liste"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
-msgid "Oh _No!"
-msgstr "_Hayır!"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapıştır"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Panodan yapıştır"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Pano içeriğini yapıştır"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
-msgid "Paste the clipboard as a quotation"
-msgstr "Pano içeriğini alıntı olarak yapıştır"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
-msgid "Preformat"
-msgstr "Önbiçim"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
-msgid "Redo"
-msgstr "Yeniden yap"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
-msgid "Redo previously undone change"
-msgstr "Son geri alınan değişiklikleri yeniden yap"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Geri alınanları yeniden yap"
+#. TODO2 dialog instead of warning
+#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
+msgid "Cannot allocate default font for printing"
+msgstr "Yazdırma için öntanımlı yazıtipi ayrılamıyor"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right justifies the paragraphs"
-msgstr "Paragrafı sağa yaslar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
-msgid "Roman Numeral List"
-msgstr "Romen Rakamlı Liste"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:215
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
-#: ../components/html-editor/menubar.c:193
-#: ../components/html-editor/popup.c:229
-msgid "Rule"
-msgstr "Kural"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
-msgid "Select the entire contents of the document"
-msgstr "Belgenin tüm içeriğini seç"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Üstü çizili"
+#: ../gtkhtml/test.c:374
+msgid "GtkHTML Test"
+msgstr "GtkHTML Test"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
-msgid "Su_rprised"
-msgstr "_Şaşırmış"
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "Mevcut renk"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
-msgid "Subscript"
-msgstr "Altkarakter"
+#~ msgid "The currently selected color"
+#~ msgstr "Şu anda seçili renk"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
-msgid "Superscript"
-msgstr "Üstkarakter"
+#~ msgid "Default color"
+#~ msgstr "Öntanımlı renk"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
-msgid "Te_mplate..."
-msgstr "Şa_blon..."
+#~ msgid "The color associated with the default button"
+#~ msgstr "Öntanımlı düğme ile ilişkili renk"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
-msgid "Ton_gue"
-msgstr "D_il"
+#~ msgid "Default label"
+#~ msgstr "Öntanımlı etiket"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Daktilo"
+#~ msgid "The label for the default button"
+#~ msgstr "Öntanımlı düğme için etiket"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
-msgid "Undo"
-msgstr "Geri al"
+#~ msgid "Color palette"
+#~ msgstr "Renk paleti"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
-msgid "Undo previous changes"
-msgstr "Değişiklikleri geri al"
+#~ msgid "Custom color palette"
+#~ msgstr "Özel renk paleti"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Son değişikliği geri al"
+#~ msgid "Popup shown"
+#~ msgstr "Açılır pencere gösterilir"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
-msgid "_Font Size"
-msgstr "_Yazıtipi Boyutu"
+#~ msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+#~ msgstr "Çoklu kutunun açılır kısmının görüntülenmesi"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
-msgid "_Heading"
-msgstr "_Başlık"
+#~ msgid "Color state"
+#~ msgstr "Renk durumu"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
-msgid "_Page..."
-msgstr "_Sayfa..."
+#~ msgid "State of the color combo"
+#~ msgstr "Renk çoklu kutusunun durumu"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
-msgid "_Paragraph..."
-msgstr "_Paragraf..."
+#~ msgid "The current color"
+#~ msgstr "Öntanımlı renk"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
-msgid "_Replace..."
-msgstr "_Değiştir..."
+#~ msgid "The default color"
+#~ msgstr "Öntanımlı renk"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
-msgid "_Style"
-msgstr "_Biçem"
-
-#.
-#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
-#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
-#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
-#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
-#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
-#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
-#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
-#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
-#.
-#. <separator/>
-#.
-#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
-#. </submenu>
-#.
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
-msgid "_Text..."
-msgstr "_Metin..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
-msgid "GNOME HTML Editor"
-msgstr "GNOME HTML Düzenleyici"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
-msgid "GNOME HTML Editor Control"
-msgstr "GNOME HTML Düzenleyici Denetimi"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
-msgid "GNOME HTML Editor Factory"
-msgstr "GNOME HTML Düzenleyici Üreticisi"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:64
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
+#~ msgid "Description of the default color"
+#~ msgstr "Öntanımlı rengin tanımı"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:72
-msgid "Perforated paper"
-msgstr "Delikli kağıt"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Renk"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:80
-msgid "Blue ink"
-msgstr "Mavi mürekkep"
+#~ msgid "Frame Shadow"
+#~ msgstr "Çerçeve Gölgesi"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:88
-msgid "Paper"
-msgstr "Kağıt"
+#~ msgid "Appearance of the frame border"
+#~ msgstr "Çerçeve kenarlığının görünümü"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:96
-msgid "Ribbon"
-msgstr "Kurdele"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Eylem"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:104
-msgid "Midnight"
-msgstr "Gece Yarısı"
+#~ msgid "A GtkRadioAction"
+#~ msgstr "Bir GtkRadioAction"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:112
-msgid "Confidential"
-msgstr "Gizli"
+#~ msgid "_Indifferent"
+#~ msgstr "_Kaygısız"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:120
-msgid "Draft"
-msgstr "Taslak"
+#~ msgid "_Tongue"
+#~ msgstr "D_il"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:128
-msgid "Graph paper"
-msgstr "Grafik kağıdı"
+#~ msgid "_Frown"
+#~ msgstr "_Üzgün"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:254
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
+#~ msgid "Sur_prised"
+#~ msgstr "Ş_aşırmış"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
-msgid "Background Image"
-msgstr "Arkaplan Resmi"
+#~ msgid "_Undecided"
+#~ msgstr "_Belirlenmemiş"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:267
-msgid "Background Image File Path"
-msgstr "Arkaplan Resmi Dosya Yolu"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:275
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:239
-msgid "Template"
-msgstr "Şablon"
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:345
-#: ../components/html-editor/link.c:215 ../components/html-editor/rule.c:179
-#: ../components/html-editor/table.c:229
-#: ../components/html-editor/template.c:287
-#: ../components/html-editor/text.c:168
-msgid "Could not load glade file."
-msgstr "Glade dosyası yüklenemedi."
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
-msgid "Transparent"
-msgstr "Şeffaf"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:205
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/menubar.c:425
-#: ../components/html-editor/popup.c:199
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
-#: ../components/html-editor/menubar.c:442
-#: ../components/html-editor/popup.c:217
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:228
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
-#: ../components/html-editor/menubar.c:408
-#: ../components/html-editor/popup.c:223
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:189
-msgid "color preview"
-msgstr "renk önizleme"
-
-#. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:414
-msgid "Custom Color:"
-msgstr "Özel Renk:"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
-msgid "purplish blue"
-msgstr "morumsu mavi"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
-msgid "dark purple"
-msgstr "koyu mor"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
-msgid "sky blue"
-msgstr "gökyüzü mavisi"
-
-#. set the a11y name
-#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:411
-msgid "Popup"
-msgstr "Açılır Pencere"
-
-#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
-msgid "GtkHTML Editor Control"
-msgstr "GtkHTML Düzenleyici Denetimi"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
-msgid ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"Standard\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-msgstr ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"Standart\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
-msgstr "<b>Hizalama ve Davranış</b>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Genel</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Düzen</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Bağlantı</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Boyut</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Biçem</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Şablon</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Hizalama:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/popup.c:241
-msgid "Cell"
-msgstr "Hücre"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
-msgid "Colu_mns:"
-msgstr "_Sütunlar:"
+#~ msgid "Current Folder"
+#~ msgstr "Mevcut Klasör"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
-msgid "Column span:"
-msgstr "Sütun mesafesi:"
+#~ msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
+#~ msgstr "Dosya seçici pencereleri için başlangıç klasörü"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "Etkinleştir"
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Dosya ismi"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
-msgid "Hea_der style"
-msgstr "_Başlık biçemi"
+#~ msgid "The filename to use when saving"
+#~ msgstr "Kaydederken kullanılacak dosya ismi"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
-msgid "Horizontal alignment:"
-msgstr "Yatay hizalama:"
+#~ msgid "HTML Mode"
+#~ msgstr "HTML Kipi"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
-msgid "Horizontal:"
-msgstr "Yatay:"
+#~ msgid "Edit HTML or plain text"
+#~ msgstr "HTML ya da düz metin düzenle"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right\n"
-"None"
-msgstr ""
-"Sol\n"
-"Orta\n"
-"Sağ\n"
-"Hiçbiri"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
-msgid "Link properties"
-msgstr "Bağlantı özellikleri"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
-msgid "Row span:"
-msgstr "Satır mesafesi:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
-msgid "Shade"
-msgstr "Gölge"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
-msgid "Vertical:"
-msgstr "Düşey:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
-msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
-
-#: ../components/html-editor/link.c:227
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../components/html-editor/link.c:231
-msgid "Description:"
-msgstr "Açıklama:"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:171
-#: ../components/html-editor/menubar.c:190
-#: ../components/html-editor/menubar.c:214
-#: ../components/html-editor/menubar.c:236
-#: ../components/html-editor/popup.c:108
-msgid "Insert"
-msgstr "Ekle"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:323
-#, c-format
-msgid "Error loading file '%s': %s"
-msgstr "'%s' dosyasını yüklerken hata oluştu: %s"
+#~ msgid "Inline Spelling"
+#~ msgstr "Satır Arası İmla"
 
-#: ../components/html-editor/menubar.c:405
-#: ../components/html-editor/menubar.c:422
-#: ../components/html-editor/menubar.c:439
-msgid "Format"
-msgstr "_Biçim"
+#~ msgid "Check your spelling as you type"
+#~ msgstr "Yazarken imla kontrolü yap"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:72
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
+#~ msgid "Magic Links"
+#~ msgstr "Sihirli Bağlar"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
+#~ msgid "Make URIs clickable as you type"
+#~ msgstr "Yazarken URI'leri tıklanabilir yap"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center"
-msgstr "Merkez"
+#~ msgid "Magic Smileys"
+#~ msgstr "Sihirli Gülümsemeler"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:89
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
+#~ msgid "Convert emoticons to images as you type"
+#~ msgstr "Yazarken duygu simgelerini resimlere çevir"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
+#~ msgid "<b>Alignment</b>"
+#~ msgstr "<b>Hizalama</b>"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
-msgid "Roman List"
-msgstr "Romen Rakamlı Liste"
+#~ msgid "<b>Background Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Arkaplan Resmi</b>"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
-msgid "Header 1"
-msgstr "Başlık 1"
+#~ msgid "<b>Background</b>"
+#~ msgstr "<b>Arkaplan</b>"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
-msgid "Header 2"
-msgstr "Başlık 2"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Renkler</b>"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
-msgid "Header 3"
-msgstr "Başlık 3"
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Genel</b>"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
-msgid "Header 4"
-msgstr "Başlık 4"
+#~ msgid "<b>Link</b>"
+#~ msgstr "<b>Bağ</b>"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
-msgid "Header 5"
-msgstr "Başlık 5"
+#~ msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgstr "<b>Kapsam</b>"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
-msgid "Header 6"
-msgstr "Başlık 6"
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>Boyut</b>"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>Biçem</b>"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:464
-msgid "Style"
-msgstr "Biçem"
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Center\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sol\n"
+#~ "Orta\n"
+#~ "Sağ"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:467
-msgid "Text Style..."
-msgstr "Metin Biçemi..."
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Perforated Paper\n"
+#~ "Blue Ink\n"
+#~ "Paper\n"
+#~ "Ribbon\n"
+#~ "Midnight\n"
+#~ "Confidential\n"
+#~ "Draft\n"
+#~ "Graph Paper"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hiçbiri\n"
+#~ "Delikli Kağıt\n"
+#~ "Mavi Boya\n"
+#~ "Kağıt\n"
+#~ "Kurdale\n"
+#~ "Gece Yarısı\n"
+#~ "Gizli\n"
+#~ "Taslak\n"
+#~ "Grafik Kağıdı"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475
-#: ../components/html-editor/popup.c:485
-msgid "Paragraph Style..."
-msgstr "Paragraf Biçemi..."
+#~ msgid ""
+#~ "Top\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Bottom"
+#~ msgstr ""
+#~ "Üst\n"
+#~ "Orta\n"
+#~ "Alt"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:473
-msgid "Link Style..."
-msgstr "Bağlantı Biçemi..."
+#~ msgid ""
+#~ "px\n"
+#~ "%"
+#~ msgstr ""
+#~ "px\n"
+#~ "%"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:479
-msgid "Rule Style..."
-msgstr "Kural Biçemi..."
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Dil"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:483
-msgid "Image Style..."
-msgstr "Resim Biçemi..."
+#~ msgid "The language used by the spell checker"
+#~ msgstr "İmla denetleyici tarafından kullanılan dil"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:494
-msgid "Cell Style..."
-msgstr "Hücre Biçemi..."
+#~ msgid "Misspelled Word"
+#~ msgstr "Hatalı Yazılmış Sözcük"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:497
-msgid "Table Style..."
-msgstr "Tablo Biçemi..."
+#~ msgid "The current misspelled word"
+#~ msgstr "Mevcut hatalı yazılmış sözcük"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:503
-msgid "Page Style..."
-msgstr "Sayfa Biçemi..."
+#~ msgid "Alphabetical List"
+#~ msgstr "Alfabetik Liste"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:508
-msgid "Table insert"
-msgstr "Tablo ekle"
+#~ msgid "Bulleted List"
+#~ msgstr "İmli Liste"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:511
-msgid "Row above"
-msgstr "Üst satır"
+#~ msgid "Center justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "Paragrafı merkezde ortalar"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:512
-msgid "Row below"
-msgstr "Alt satır"
+#~ msgid "Check spelling of the document"
+#~ msgstr "Belgenin içeriğindeki sözdizimi hatalarını bulur"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:514
-msgid "Column before"
-msgstr "Önceki sütun"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopyala"
+
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "Panoya kopyala"
+
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Kes"
+
+#~ msgid "Cut the selection"
+#~ msgstr "Seçimi kes"
+
+#~ msgid "Emoti_con"
+#~ msgstr "_Suratlar"
+
+#~ msgid "Find _Again"
+#~ msgstr "Y_eniden Bul"
+
+#~ msgid "Find again"
+#~ msgstr "Yeniden bul"
+
+#~ msgid "Find and Replace"
+#~ msgstr "Bul ve Değiştir"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:515
-msgid "Column after"
-msgstr "Sonraki sütun"
+#~ msgid "Find and replace"
+#~ msgstr "Bul ve değiştir"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:520
-msgid "Table delete"
-msgstr "Tablo sil"
+#~ msgid "I_nsert"
+#~ msgstr "_Ekle"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:524
-msgid "Cell contents"
-msgstr "Hücre içeriği"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Resim"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:564
-msgid "Add Word to"
-msgstr "Kelimeyi Ekle"
+#~ msgid "Insert Crying emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Ağlayan surat ekle..."
 
-#. Translators: %s is the language name.
-#: ../components/html-editor/popup.c:569
-#, c-format
-msgid "%s Dictionary"
-msgstr "%s Sözlüğü"
+#~ msgid "Insert Frown emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Somurtan surat ekle..."
 
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/html-editor/replace.c:81
-msgid "Replace confirmation"
-msgstr "Değiştirme doğrulaması"
+#~ msgid "Insert HTML file into document..."
+#~ msgstr "Belgeye HTML dosyası ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/replace.c:179
-msgid "Search _backward"
-msgstr "_Geriye doğru ara"
+#~ msgid "Insert HTML link into document..."
+#~ msgstr "Belgeye HTML bağlantısı ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/search.c:115
-msgid "_Backward"
-msgstr "_Geri"
+#~ msgid "Insert HTML template into document..."
+#~ msgstr "Belgeye HTML şablonu ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/search.c:117
-msgid "_Regular Expression"
-msgstr "_Düzenli İfade"
+#~ msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Kaygısız surat ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/search.c:121
-msgid "Input the words you want to search here"
-msgstr "Aramak istediğiniz kelimeleri buraya girin"
+#~ msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Kahkaha Atan surat ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:116
-msgid ""
-"Unable to add word to dictionary,\n"
-"language settings are broken.\n"
-msgstr ""
-"Kelime sözlüğe eklenemedi,\n"
-"dil ayarları bozuk.\n"
+#~ msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Hayır! suratı ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:322
-msgid "No misspelled word found"
-msgstr "Hatalı yazılmış sözcük bulunamadı"
+#~ msgid "Insert Sick emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Hasta surat ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:329
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Sözdizim denetimi"
+#~ msgid "Insert Smile emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Gülen surat ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/template.c:90
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
+#~ msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Şaşırmış surat ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/template.c:101
-#: ../components/html-editor/template.c:121
-msgid "Place your text here"
-msgstr "Metni buraya girin"
+#~ msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Dil Çıkaran surat ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/template.c:104
-msgid "Image frame"
-msgstr "Resim çerçevesi"
+#~ msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Kararsız surat ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/template.c:296
-msgid "Template Labels"
-msgstr "Şablon Etiketleri"
+#~ msgid "Insert Wink emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Göz Kırpan surat ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263
-msgid "Open file..."
-msgstr "Dosya aç..."
+#~ msgid "Insert image"
+#~ msgstr "Resim ekle"
 
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Dosyayı farklı kaydet..."
+#~ msgid "Insert image into document..."
+#~ msgstr "Belgeye resim ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:542
-msgid "GtkHTML Editor Test Container"
-msgstr "GtkHTML Düzenleyicisi Deneme Taşıyıcısı"
+#~ msgid "Insert link"
+#~ msgstr "Bağlantı ekle"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left align"
-msgstr "Sola yasla"
+#~ msgid "Insert rule"
+#~ msgstr "Kural ekle"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right align"
-msgstr "Sağa yasla"
+#~ msgid "Insert rule into document..."
+#~ msgstr "Belgeye kural ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Toggle typewriter font style"
-msgstr "Daktilo yazısı yazıtipini aç/kapa"
+#~ msgid "Insert table"
+#~ msgstr "Tablo ekle"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
-msgid "Makes the text bold"
-msgstr "Harfleri kalınlaştırır"
+#~ msgid "Insert table into document..."
+#~ msgstr "Belgeye tablo ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
-msgid "Makes the text italic"
-msgstr "Harfleri eğik yapar"
+#~ msgid "Insert text file into document..."
+#~ msgstr "Belgeye metin dosyası ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
-msgid "Underlines the text"
-msgstr "Metni altı çizgili yapar"
+#~ msgid "Left justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "Paragrafı sol kenara yaslar"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikes out the text"
-msgstr "Metnin üstünü çizer"
+#~ msgid "Make the current Paragraph style Normal"
+#~ msgstr "Paragraf biçemini Normal yapar"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Unindent"
-msgstr "Girintiyi azalt"
+#~ msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
+#~ msgstr "Mevcut Paragraf biçemini Önbiçimlemeli yapar"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Indents the paragraphs less"
-msgstr "Paragraf girintisini azaltır"
+#~ msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
+#~ msgstr "Paragrafı imli liste haline getirir"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indent"
-msgstr "Girintile"
+#~ msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
+#~ msgstr "Paragrafı romen rakamlı liste haline getirir"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indents the paragraphs more"
-msgstr "Paragraf girintisini arttırır"
+#~ msgid "Make the current paragraph a numbered list"
+#~ msgstr "Paragrafı numaralı liste haline getirir"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:540
-msgid "Text Color"
-msgstr "Metin Rengi"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H1 header"
+#~ msgstr "Paragrafı H1 başlığı yapar"
 
-#: ../components/html-editor/utils.c:132
-msgid "Sample"
-msgstr "Örnek"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H2 header"
+#~ msgstr "Paragrafı H2 başlığı yapar"
 
-#: ../components/html-editor/utils.c:248
-msgid ""
-"The edited object was removed from the document.\n"
-"Cannot apply your changes."
-msgstr ""
-"Değiştirilmiş nesne belgeden silindi.\n"
-"Değişiklikleriniz uygulanamıyor."
+#~ msgid "Make the current paragraph an H3 header"
+#~ msgstr "Paragrafı H3 başlığı yapar"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2927
-msgid "Editable"
-msgstr "Düzenlenebilir"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H4 header"
+#~ msgstr "Paragrafı H4 başlığı yapar"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2928
-msgid "Whether the html can be edited"
-msgstr "Html düzenlenebilirliği"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H5 header"
+#~ msgstr "Paragrafı H5 başlığı yapar"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2934
-msgid "Document Title"
-msgstr "Belge Başlığı"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H6 header"
+#~ msgstr "Paragrafı H6 başlığı yapar"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2935
-msgid "The title of the current document"
-msgstr "Geçerli belgenin başlığı"
+#~ msgid "Make the current paragraph an address"
+#~ msgstr "Paragrafı adres yapar"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2941
-msgid "Document Base"
-msgstr "Belge Temeli"
+#~ msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
+#~ msgstr "Paragrafı alfabetik liste haline getirir"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2942
-msgid "The base URL for relative references"
-msgstr "Göreceli referanslar için URL temeli"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2948
-msgid "Target Base"
-msgstr "Hedef Temeli"
+#~ msgid "Numbered List"
+#~ msgstr "Numaralı Liste"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2949
-msgid "The base URL of the target frame"
-msgstr "Hedef çerçevenin URL temeli"
+#~ msgid "Oh _No!"
+#~ msgstr "_Hayır!"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2958
-msgid "Fixed Width Font"
-msgstr "Sabit Genişlikli Yazıtipi"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Yapıştır"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2959
-msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
-msgstr "Daktilo metini için kullanılacak Sabit Boyutlu (monospace) yazıtipi"
+#~ msgid "Paste the clipboard"
+#~ msgstr "Pano içeriğini yapıştır"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2965
-msgid "New Link Color"
-msgstr "Yeni Bağlantı Rengi"
+#~ msgid "Paste the clipboard as a quotation"
+#~ msgstr "Pano içeriğini alıntı olarak yapıştır"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2966
-msgid "The color of new link elements"
-msgstr "Yeni bağlantı öğelerinin rengi"
+#~ msgid "Preformat"
+#~ msgstr "Önbiçim"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2971
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr "Ziyaret Edilmiş Bağlantı Rengi"
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Yeniden yap"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2972
-msgid "The color of visited link elements"
-msgstr "Ziyaret edilmiş öğelerin rengi"
+#~ msgid "Redo previously undone change"
+#~ msgstr "Son geri alınan değişiklikleri yeniden yap"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2977
-msgid "Active Link Color"
-msgstr "Etkin Bağlantı Rengi"
+#~ msgid "Right justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "Paragrafı sağa yaslar"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2978
-msgid "The color of active link elements"
-msgstr "Etkin bağlantı öğelerinin rengi"
+#~ msgid "Roman Numeral List"
+#~ msgstr "Romen Rakamlı Liste"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2983
-msgid "Spelling Error Color"
-msgstr "Yazım Hatalası Rengi"
+#~ msgid "Rule"
+#~ msgstr "Kural"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2984
-msgid "The color of the spelling error markers"
-msgstr "Yazım hatası belirteçlerinin rengi"
+#~ msgid "Select the entire contents of the document"
+#~ msgstr "Belgenin tüm içeriğini seç"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2989
-msgid "Cite Quotation Color"
-msgstr "Alıntı Rengini Belirt"
+#~ msgid "Strikeout"
+#~ msgstr "Üstü çizili"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2990
-msgid "The color of the cited text"
-msgstr "Belirtilen metnin rengi"
+#~ msgid "Subscript"
+#~ msgstr "Altkarakter"
 
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:139
-msgid "Submit Query"
-msgstr "Sorguyu Gönder"
+#~ msgid "Superscript"
+#~ msgstr "Üstkarakter"
 
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:142
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
+#~ msgid "Te_mplate..."
+#~ msgstr "Şa_blon..."
 
-#. TODO2 dialog instead of warning
-#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
-msgid "Cannot allocate default font for printing"
-msgstr "Yazdırma için öntanımlı yazıtipi ayrılamıyor"
+#~ msgid "Typewriter"
+#~ msgstr "Daktilo"
 
-#: ../gtkhtml/test.c:365
-msgid "GtkHTML Test"
-msgstr "GtkHTML Test"
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Geri al"
+
+#~ msgid "Undo previous changes"
+#~ msgstr "Değişiklikleri geri al"
+
+#~ msgid "_Font Size"
+#~ msgstr "_Yazıtipi Boyutu"
+
+#~ msgid "_Heading"
+#~ msgstr "_Başlık"
+
+#~ msgid "_Page..."
+#~ msgstr "_Sayfa..."
+
+#~ msgid "_Paragraph..."
+#~ msgstr "_Paragraf..."
+
+#~ msgid "_Replace..."
+#~ msgstr "_Değiştir..."
+
+#~ msgid "_Style"
+#~ msgstr "_Biçem"
+
+#~ msgid "_Text..."
+#~ msgstr "_Metin..."
+
+#~ msgid "GNOME HTML Editor"
+#~ msgstr "GNOME HTML Düzenleyici"
+
+#~ msgid "GNOME HTML Editor Control"
+#~ msgstr "GNOME HTML Düzenleyici Denetimi"
+
+#~ msgid "GNOME HTML Editor Factory"
+#~ msgstr "GNOME HTML Düzenleyici Üreticisi"
+
+#~ msgid "Background Image File Path"
+#~ msgstr "Arkaplan Resmi Dosya Yolu"
+
+#~ msgid "Template"
+#~ msgstr "Şablon"
+
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Şeffaf"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Metin"
+
+#~ msgid "Paragraph"
+#~ msgstr "Paragraf"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Sayfa"
+
+#~ msgid "color preview"
+#~ msgstr "renk önizleme"
+
+#~ msgid "Custom Color:"
+#~ msgstr "Özel Renk:"
+
+#~ msgid "purplish blue"
+#~ msgstr "morumsu mavi"
+
+#~ msgid "dark purple"
+#~ msgstr "koyu mor"
+
+#~ msgid "sky blue"
+#~ msgstr "gökyüzü mavisi"
+
+#~ msgid "Popup"
+#~ msgstr "Açılır Pencere"
+
+#~ msgid "GtkHTML Editor Control"
+#~ msgstr "GtkHTML Düzenleyici Denetimi"
+
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-2\n"
+#~ "-1\n"
+#~ "Standard\n"
+#~ "+1\n"
+#~ "+2\n"
+#~ "+3\n"
+#~ "+4"
+#~ msgstr ""
+#~ "-2\n"
+#~ "-1\n"
+#~ "Standart\n"
+#~ "+1\n"
+#~ "+2\n"
+#~ "+3\n"
+#~ "+4"
+
+#~ msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>Hizalama ve Davranış</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Genel</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Düzen</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Bağlantı</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Boyut</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Biçem</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Şablon</span>"
+
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "Hizalama:"
+
+#~ msgid "Cell"
+#~ msgstr "Hücre"
+
+#~ msgid "Colu_mns:"
+#~ msgstr "_Sütunlar:"
+
+#~ msgid "Column span:"
+#~ msgstr "Sütun mesafesi:"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Etkinleştir"
+
+#~ msgid "Hea_der style"
+#~ msgstr "_Başlık biçemi"
+
+#~ msgid "Horizontal alignment:"
+#~ msgstr "Yatay hizalama:"
+
+#~ msgid "Horizontal:"
+#~ msgstr "Yatay:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Center\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "None"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sol\n"
+#~ "Orta\n"
+#~ "Sağ\n"
+#~ "Hiçbiri"
 
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print pre_view"
-msgstr "Baskı _önizleme"
+#~ msgid "Link properties"
+#~ msgstr "Bağlantı özellikleri"
 
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print preview"
-msgstr "Baskı önizleme"
+#~ msgid "Row span:"
+#~ msgstr "Satır mesafesi:"
 
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1019
-msgid "GtkHTML Test Application"
-msgstr "GtkHTML Test Uygulaması"
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Gölge"
 
-#~ msgctxt "language"
-#~ msgid "Unknown (%s)"
-#~ msgstr "Bilinmeyen (%s)"
+#~ msgid "Vertical:"
+#~ msgstr "Düşey:"
 
-#~ msgctxt "language"
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
+#~ msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
+#~ msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
 
-#~ msgctxt "language"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Öntanımlı"
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Açıklama:"
+
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Ekle"
+
+#~ msgid "Error loading file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' dosyasını yüklerken hata oluştu: %s"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "_Biçim"
+
+#~ msgid "Roman List"
+#~ msgstr "Romen Rakamlı Liste"
+
+#~ msgid "Header 1"
+#~ msgstr "Başlık 1"
+
+#~ msgid "Header 2"
+#~ msgstr "Başlık 2"
+
+#~ msgid "Header 3"
+#~ msgstr "Başlık 3"
+
+#~ msgid "Header 4"
+#~ msgstr "Başlık 4"
+
+#~ msgid "Header 5"
+#~ msgstr "Başlık 5"
+
+#~ msgid "Header 6"
+#~ msgstr "Başlık 6"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adres"
+
+#~ msgid "Text Style..."
+#~ msgstr "Metin Biçemi..."
+
+#~ msgid "Paragraph Style..."
+#~ msgstr "Paragraf Biçemi..."
+
+#~ msgid "Link Style..."
+#~ msgstr "Bağlantı Biçemi..."
+
+#~ msgid "Rule Style..."
+#~ msgstr "Kural Biçemi..."
+
+#~ msgid "Image Style..."
+#~ msgstr "Resim Biçemi..."
+
+#~ msgid "Cell Style..."
+#~ msgstr "Hücre Biçemi..."
+
+#~ msgid "Table Style..."
+#~ msgstr "Tablo Biçemi..."
+
+#~ msgid "Page Style..."
+#~ msgstr "Sayfa Biçemi..."
+
+#~ msgid "Table insert"
+#~ msgstr "Tablo ekle"
+
+#~ msgid "Row above"
+#~ msgstr "Üst satır"
+
+#~ msgid "Row below"
+#~ msgstr "Alt satır"
+
+#~ msgid "Column before"
+#~ msgstr "Önceki sütun"
+
+#~ msgid "Column after"
+#~ msgstr "Sonraki sütun"
+
+#~ msgid "Table delete"
+#~ msgstr "Tablo sil"
+
+#~ msgid "Cell contents"
+#~ msgstr "Hücre içeriği"
+
+#~ msgid "Add Word to"
+#~ msgstr "Kelimeyi Ekle"
+
+#~ msgid "Replace confirmation"
+#~ msgstr "Değiştirme doğrulaması"
+
+#~ msgid "Search _backward"
+#~ msgstr "_Geriye doğru ara"
+
+#~ msgid "_Backward"
+#~ msgstr "_Geri"
+
+#~ msgid "_Regular Expression"
+#~ msgstr "_Düzenli İfade"
+
+#~ msgid "Input the words you want to search here"
+#~ msgstr "Aramak istediğiniz kelimeleri buraya girin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to add word to dictionary,\n"
+#~ "language settings are broken.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kelime sözlüğe eklenemedi,\n"
+#~ "dil ayarları bozuk.\n"
+
+#~ msgid "No misspelled word found"
+#~ msgstr "Hatalı yazılmış sözcük bulunamadı"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Sözdizim denetimi"
+
+#~ msgid "Note"
+#~ msgstr "Not"
+
+#~ msgid "Place your text here"
+#~ msgstr "Metni buraya girin"
+
+#~ msgid "Image frame"
+#~ msgstr "Resim çerçevesi"
+
+#~ msgid "Template Labels"
+#~ msgstr "Şablon Etiketleri"
+
+#~ msgid "Open file..."
+#~ msgstr "Dosya aç..."
+
+#~ msgid "Save file as..."
+#~ msgstr "Dosyayı farklı kaydet..."
+
+#~ msgid "GtkHTML Editor Test Container"
+#~ msgstr "GtkHTML Düzenleyicisi Deneme Taşıyıcısı"
+
+#~ msgid "Left align"
+#~ msgstr "Sola yasla"
+
+#~ msgid "Right align"
+#~ msgstr "Sağa yasla"
+
+#~ msgid "Toggle typewriter font style"
+#~ msgstr "Daktilo yazısı yazıtipini aç/kapa"
+
+#~ msgid "Makes the text bold"
+#~ msgstr "Harfleri kalınlaştırır"
+
+#~ msgid "Makes the text italic"
+#~ msgstr "Harfleri eğik yapar"
+
+#~ msgid "Underlines the text"
+#~ msgstr "Metni altı çizgili yapar"
+
+#~ msgid "Strikes out the text"
+#~ msgstr "Metnin üstünü çizer"
+
+#~ msgid "Unindent"
+#~ msgstr "Girintiyi azalt"
+
+#~ msgid "Indents the paragraphs less"
+#~ msgstr "Paragraf girintisini azaltır"
+
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "Girintile"
+
+#~ msgid "Indents the paragraphs more"
+#~ msgstr "Paragraf girintisini arttırır"
+
+#~ msgid "Text Color"
+#~ msgstr "Metin Rengi"
+
+#~ msgid "Sample"
+#~ msgstr "Örnek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The edited object was removed from the document.\n"
+#~ "Cannot apply your changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Değiştirilmiş nesne belgeden silindi.\n"
+#~ "Değişiklikleriniz uygulanamıyor."
+
+#~ msgid "Editable"
+#~ msgstr "Düzenlenebilir"
+
+#~ msgid "Document Title"
+#~ msgstr "Belge Başlığı"
+
+#~ msgid "The title of the current document"
+#~ msgstr "Geçerli belgenin başlığı"
+
+#~ msgid "Document Base"
+#~ msgstr "Belge Temeli"
+
+#~ msgid "The base URL for relative references"
+#~ msgstr "Göreceli referanslar için URL temeli"
+
+#~ msgid "Target Base"
+#~ msgstr "Hedef Temeli"
+
+#~ msgid "The base URL of the target frame"
+#~ msgstr "Hedef çerçevenin URL temeli"
+
+#~ msgid "Fixed Width Font"
+#~ msgstr "Sabit Genişlikli Yazıtipi"
+
+#~ msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
+#~ msgstr "Daktilo metini için kullanılacak Sabit Boyutlu (monospace) yazıtipi"
+
+#~ msgid "New Link Color"
+#~ msgstr "Yeni Bağlantı Rengi"
+
+#~ msgid "The color of new link elements"
+#~ msgstr "Yeni bağlantı öğelerinin rengi"
+
+#~ msgid "Visited Link Color"
+#~ msgstr "Ziyaret Edilmiş Bağlantı Rengi"
+
+#~ msgid "The color of visited link elements"
+#~ msgstr "Ziyaret edilmiş öğelerin rengi"
+
+#~ msgid "Active Link Color"
+#~ msgstr "Etkin Bağlantı Rengi"
+
+#~ msgid "The color of active link elements"
+#~ msgstr "Etkin bağlantı öğelerinin rengi"
+
+#~ msgid "Spelling Error Color"
+#~ msgstr "Yazım Hatalası Rengi"
+
+#~ msgid "The color of the spelling error markers"
+#~ msgstr "Yazım hatası belirteçlerinin rengi"
+
+#~ msgid "Cite Quotation Color"
+#~ msgstr "Alıntı Rengini Belirt"
+
+#~ msgid "The color of the cited text"
+#~ msgstr "Belirtilen metnin rengi"
+
+#~ msgid "Print pre_view"
+#~ msgstr "Baskı _önizleme"
+
+#~ msgid "Print preview"
+#~ msgstr "Baskı önizleme"
+
+#~ msgid "GtkHTML Test Application"
+#~ msgstr "GtkHTML Test Uygulaması"
 
 #~ msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
 #~ msgstr "Mevcut Paragraf biçemini Önbiçimlemeli yapar"
@@ -2792,15 +2293,6 @@ msgstr "GtkHTML Test Uygulaması"
 #~ msgid "Preformatted"
 #~ msgstr "Önbiçimlenmiş"
 
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "Middle"
-#~ msgstr "Orta"
-
 #~ msgid "Percent"
 #~ msgstr "Yüzde"
 
@@ -2810,9 +2302,6 @@ msgstr "GtkHTML Test Uygulaması"
 #~ msgid "Standard"
 #~ msgstr "Standart"
 
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Üst"
-
 #~ msgid "Dot item"
 #~ msgstr "Nokta öğesi"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]