[gcr] Updated Turkish translation



commit f0cd22148a1051815987b591ca6857da906ec012
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Wed Dec 10 22:30:48 2014 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |  945 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 546 insertions(+), 399 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 40ba4a8..6e02d86 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,1065 +7,1212 @@
 # Görkem Çetin <gorkem gorkemcetin com>, 2004.
 # Serdar CICEK <serdar nerd com tr>, 2008.
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2008, 2009.
-# Muhammet Kara <muhammet k gmail com>, 2011.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2014.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 18:33+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 00:29+0200\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:41
+#: ../egg/egg-oid.c:40
 msgid "Domain Component"
 msgstr "Alan Bileşeni"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:411
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:580
+#: ../egg/egg-oid.c:42 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:408
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:577
 msgid "User ID"
 msgstr "Kullanıcı ID"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:46
+#: ../egg/egg-oid.c:45
 msgid "Email Address"
 msgstr "E-posta Adresi"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:54
+#: ../egg/egg-oid.c:53
 msgid "Date of Birth"
 msgstr "Doğum Tarihi"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:56
+#: ../egg/egg-oid.c:55
 msgid "Place of Birth"
 msgstr "Doğum Yeri"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:58
+#: ../egg/egg-oid.c:57
 msgid "Gender"
 msgstr "Cinsiyet"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:60
+#: ../egg/egg-oid.c:59
 msgid "Country of Citizenship"
 msgstr "Vatandaşlık Ülkesi"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:62
+#: ../egg/egg-oid.c:61
 msgid "Country of Residence"
 msgstr "Yerleşim Ülkesi"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:65
+#: ../egg/egg-oid.c:64
 msgid "Common Name"
 msgstr "Ortak Ad"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:67
+#: ../egg/egg-oid.c:66
 msgid "Surname"
 msgstr "Soyadı"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:68 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:559
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Seri Numarası"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:71
+#: ../egg/egg-oid.c:70
 msgid "Country"
 msgstr "Ülke"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:73
+#: ../egg/egg-oid.c:72
 msgid "Locality"
 msgstr "Yöre"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:75
+#: ../egg/egg-oid.c:74
 msgid "State"
 msgstr "Eyalet"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:77
+#: ../egg/egg-oid.c:76
 msgid "Street"
 msgstr "Sokak"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:79
+#: ../egg/egg-oid.c:78
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizasyon"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:81
+#: ../egg/egg-oid.c:80
 msgid "Organizational Unit"
 msgstr "Organizasyon Birimi"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:83
+#: ../egg/egg-oid.c:82
 msgid "Title"
 msgstr "Başlık"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:85
+#: ../egg/egg-oid.c:84
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "Telefon Numarası"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:87
+#: ../egg/egg-oid.c:86
 msgid "Given Name"
 msgstr "Verilen Ad"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:89
+#: ../egg/egg-oid.c:88
 msgid "Initials"
 msgstr "Başharfleri"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:91
+#: ../egg/egg-oid.c:90
 msgid "Generation Qualifier"
 msgstr "Üretim Belirteci"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:93
+#: ../egg/egg-oid.c:92
 msgid "DN Qualifier"
 msgstr "DN Belirteci"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:95
+#: ../egg/egg-oid.c:94
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Takma ad"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:308
+#: ../egg/egg-oid.c:97 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:199
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:385
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:99
+#: ../egg/egg-oid.c:98
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "RSA ile MD2"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "RSA ile MD5"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:101
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "RSA ile SHA1"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:206
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:102 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:387
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:103
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "DSA ile SHA1"
 
-#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:105 ../ui/gcr-key-renderer.c:389
+msgid "Elliptic Curve"
+msgstr "Eliptik Eğri"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:106
+#| msgid "SHA1 with DSA"
+msgid "SHA1 with ECDSA"
+msgstr "ECDSA ile SHA1"
+
 #: ../egg/egg-oid.c:107
+#| msgid "SHA1 with DSA"
+msgid "SHA224 with ECDSA"
+msgstr "ECDSA ile SHA224"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+#| msgid "SHA1 with DSA"
+msgid "SHA256 with ECDSA"
+msgstr "ECDSA ile SHA256"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+#| msgid "SHA1 with DSA"
+msgid "SHA384 with ECDSA"
+msgstr "ECDSA ile SHA384"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+#| msgid "SHA1 with DSA"
+msgid "SHA512 with ECDSA"
+msgstr "ECDSA ile SHA512"
+
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:113
 msgid "Server Authentication"
 msgstr "Sunucu Kimlik Denetimi"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:108
+#: ../egg/egg-oid.c:114
 msgid "Client Authentication"
 msgstr "İstemci Kimlik Denetimi"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:115
 msgid "Code Signing"
 msgstr "Kod İmzalama"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:110
+#: ../egg/egg-oid.c:116
 msgid "Email Protection"
 msgstr "E-posta Koruma"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:111
+#: ../egg/egg-oid.c:117
 msgid "Time Stamping"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman Damgalama"
 
-#: ../gck/gck-module.c:353
+#: ../gck/gck-module.c:344
 #, c-format
 msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gck/gck-module.c:360
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-module.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Dosya silinemedi: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:385
+#: ../gck/gck-module.c:358
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gck/gck-modules.c:67
+#: ../gck/gck-modules.c:62
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64
-#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81
+#: ../gck/gck-uri.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The URI has invalid encoding."
+msgstr "Şifreleme mekanizması geçersiz parametreye sahip"
+
+#: ../gck/gck-uri.c:228
+msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../gck/gck-uri.c:232
+#, fuzzy
+msgid "The URI has bad syntax."
+msgstr "Diskte birkaç kötü sektör var"
+
+#: ../gck/gck-uri.c:236
+#, fuzzy
+msgid "The URI has a bad version number."
+msgstr "Diskte birkaç kötü sektör var"
+
+#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:62
+#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The stream was closed"
 msgstr "Oturum kapatıldı"
 
 #. later
 #. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:378 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:521
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:350 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:430
 msgctxt "column"
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:380
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:352
 #, fuzzy
 msgctxt "column"
 msgid "Issued By"
 msgstr "bölme işareti"
 
 #. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:382
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:354
 #, fuzzy
 msgctxt "column"
 msgid "Expires"
 msgstr "Son Kullanım"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1067 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:316
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1192 ../gcr/gcr-parser.c:325
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:102 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:464
 msgid "Certificate"
 msgstr "Sertifika"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:225
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Bu isimde bir dosya zaten var.</b>\n"
-"\n"
-"Bu dosyayı yenisiyle değiştirmek ister misiniz?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:228
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Değiştir"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:258
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "İşlem iptal edildi."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:302
-#, fuzzy
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Verilen Sertifika"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:314
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Sertifika dosyaları"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:325
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM dosyaları"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Other Name"
 msgstr "Öznitelik Adı"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:187
 #, fuzzy
 msgid "XMPP Addr"
 msgstr "IP Adresi"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:191
 msgid "DNS SRV"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:424
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:706
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:203 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:421
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:703
 msgid "Email"
 msgstr "E-posta"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:211
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:219
 msgid "X400 Address"
 msgstr "X400 Adresi"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:226
 msgid "Directory Name"
 msgstr "Dizin Adı"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:234
 #, fuzzy
 msgid "EDI Party Name"
 msgstr "Seçilen kullanıcı adı"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:241
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:249
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adresi"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Registered ID"
 msgstr "Kullanıcı Kimliği"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:415
+#, c-format
+msgid "Unsupported key type for certificate request"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:502 ../gcr/gcr-certificate-request.c:587
+#, c-format
+msgid "The key cannot be used to sign the request"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:94
+#, fuzzy
+msgid "GnuPG Keyring"
+msgstr "Anahtarlık Kilidini Aç"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GnuPG Keyring: %s"
+msgstr "PGP Anahtarı: %s"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:143 ../gcr/gcr-parser.c:331
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:87
+msgid "PGP Key"
+msgstr "PGP Anahtarı"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
+msgctxt "column"
+msgid "Key ID"
+msgstr "Anahtar Kimliği"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:866
+#, c-format
+msgid "Gnupg process exited with code: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:873
+#, c-format
+msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 ../gcr/gcr-parser.c:2551
+#: ../gcr/gcr-parser.c:3157 ../gcr/gcr-system-prompt.c:924
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "İşlem iptal edildi"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:322 ../ui/gcr-key-renderer.c:361
+msgid "Private Key"
+msgstr "Özel Anahtar"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:328 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:881
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:736 ../ui/gcr-key-renderer.c:370
+msgid "Public Key"
+msgstr "Genel Anahtar"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate files"
+msgid "Certificate Request"
+msgstr "Sertifika dosyaları"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2554
+msgid "Unrecognized or unsupported data."
+msgstr "Tanınmayan veya desteklenmeyen veri."
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2557
+msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
+msgstr "Geçersiz veya bozuk veri çözümlenemedi."
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2560
+msgid "The data is locked"
+msgstr "Veri kilitli"
+
+#: ../gcr/gcr-prompt.c:225
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam et"
+
+#: ../gcr/gcr-prompt.c:234
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:407
+msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:493 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:579
+msgid "Couldn't build public key"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:905
+msgid "Another prompt is already in progress"
+msgstr ""
+
+#. Translators: A pinned certificate is an exception which
+#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
+#. communication with a certain peer.
+#: ../gcr/gcr-trust.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
+msgstr "İçe aktarılan sertifikaları/anahtarları saklamak için bir konum seçin."
+
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:117
 msgid "Basic Constraints"
 msgstr "Temel Kısıtlar"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Certificate Authority"
 msgstr "Verilen Sertifika"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Max Path Length"
 msgstr "Projenin dosya sistemi yolu"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Sınırsız"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Extended Key Usage"
 msgstr "Kullanım: orca [SEÇENEK...]"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Allowed Purposes"
 msgstr "İzin verilen tuşlar"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Subject Key Identifier"
 msgstr "%(key)s %(value)s benek"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Key Identifier"
 msgstr "Anahtar Bağı"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:186
 msgid "Digital signature"
 msgstr "Sayısal imza"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Key encipherment"
 msgstr "Anahtar Bağı"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Data encipherment"
 msgstr "%s (%s) – SMART Veri"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Key agreement"
 msgstr "Anahtar Bağı"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
 msgid "Certificate signature"
 msgstr "Sertifika imzası"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Revocation list signature"
 msgstr "Anahtar Bağı Listesi"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Key Usage"
 msgstr "Anahtar Bağı"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217
 msgid "Usages"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanımlar"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "Kıs_altılmış rol adları"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:264
 msgid "Extension"
 msgstr "Uzantı"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:268
 msgid "Identifier"
 msgstr "Tanımlayıcı"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:432
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:269 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:429
 msgid "Value"
 msgstr "Değer"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritik"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:287
 msgid "Couldn't export the certificate."
 msgstr "Sertifika dışa aktarılamadı."
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:521
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:310
 msgid "Identity"
 msgstr "Kimlik"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:525
 msgid "Verified by"
 msgstr "Doğrulayan:"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:720
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:532 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:717
 #, fuzzy
 msgid "Expires"
 msgstr "Son Kullanım"
 
 #. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:539
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:316
 msgid "Subject Name"
 msgstr "Konu Adı"
 
 #. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:544
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "Veren İsmi"
 
 #. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:549
 msgid "Issued Certificate"
 msgstr "Verilen Sertifika"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:554
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:327
 msgid "Version"
 msgstr "Sürüm"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:658
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:568
 msgid "Not Valid Before"
 msgstr "Öncesi Geçerli Değil"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:663
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:573
 msgid "Not Valid After"
 msgstr "Sonrası Geçerli Değil"
 
 #. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:668
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:578
 msgid "Certificate Fingerprints"
 msgstr "Sertifika Parmakizleri"
 
+#. Public Key Info
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:584
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:330
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:376
+msgid "Public Key Info"
+msgstr "Genel Anahtar Bilgisi"
+
 #. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:674 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:686
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:561
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:599 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:909
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:346
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:383 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:558
 msgid "Signature"
 msgstr "İmza"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:678
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "İmza Algoritması"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:682
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "İmza Parametreleri"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:690
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "Genel Anahtar Bilgisi"
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Export Certificate…"
+msgstr "Verilen Sertifika"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:695
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:855
 msgid "Key Algorithm"
 msgstr "Anahtar Algoritması"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:700
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:860
 msgid "Key Parameters"
 msgstr "Anahtar Parametreleri"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:705 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:354
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:351
 msgid "Key Size"
 msgstr "Anahtar Boyutu"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:712
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Key SHA1 Fingerprint"
 msgstr "RSA ile SHA1"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:718 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292 ../gcr/gcr-parser.c:319
-msgid "Public Key"
-msgstr "Genel Anahtar"
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:898
+msgid "Signature Algorithm"
+msgstr "İmza Algoritması"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:902
+msgid "Signature Parameters"
+msgstr "İmza Parametreleri"
 
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:319
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:951
+msgid "Critical"
+msgstr "Kritik"
+
+#. The certificate request type
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:94
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:305
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:363
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:368
+#| msgid "Certificate files"
+msgid "Certificate request"
+msgstr "Sertifika talebi"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:258
+msgid "Attribute"
+msgstr "Öznitelik"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:262
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:321
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:369 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:373
+msgid "Challenge"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gcr-display-view.c:317
 msgid "_Details"
 msgstr "_Ayrıntılar"
 
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:161
+#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:159
 #, c-format
 msgid "Could not display '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
+#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Could not display file"
 msgstr "Dosya silinemedi: %s"
 
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:168
+#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:166
 msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Sebep"
 
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:218
+#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:216
 #, c-format
 msgid "Cannot display a file of this type."
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:93
-#, fuzzy
-msgid "GnuPG Keyring"
-msgstr "Anahtarlık Kilidini Aç"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GnuPG Keyring: %s"
-msgstr "PGP Anahtarı: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:234 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88
-#: ../gcr/gcr-parser.c:322
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP Anahtarı"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:523
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr "Anahtar Kimliği"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:860
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:921 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2681
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "İşlem iptal edildi"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201
 msgid "Elgamal"
-msgstr ""
+msgstr "Elgamal"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:214
 msgid "Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Şifrele"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219
-#, fuzzy
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216
 msgid "Sign"
-msgstr "İmza"
+msgstr "İmzala"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Certify"
 msgstr "Sertifika"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Sunucu Kimlik Denetimi"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:225 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222
+msgctxt "capability"
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Devre Dışı"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312 ../gcr/gcr-key-renderer.c:317
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:253 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:391 ../ui/gcr-key-renderer.c:395
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz"
+
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257
+msgctxt "ownertrust"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Devre Dışı"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
 msgid "Revoked"
-msgstr ""
+msgstr "Feshedilmiş"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264
-#, fuzzy
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261
 msgid "Expired"
-msgstr "Son Kullanım"
+msgstr "Süresi Dolmuş"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263
 msgid "Undefined trust"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265
 msgid "Distrusted"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267
 msgid "Marginally trusted"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269
 msgid "Fully trusted"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:274
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271
 msgid "Ultimately trusted"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:288
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:285
 #, fuzzy
 msgid "The information in this key has not yet been verified"
 msgstr "Bilgi hassasdır ve gösterilemez"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:291
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:288
 #, fuzzy
 msgid "This key is invalid"
 msgstr "Oturum geçersiz"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:294
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:291
 #, fuzzy
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Modül başlatılmamış"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:297
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:294
 #, fuzzy
 msgid "This key has been revoked"
 msgstr "Anahtarlığın kilidi zaten açılmış."
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:300
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:297
 #, fuzzy
 msgid "This key has expired"
 msgstr "Parola ya da PIN kullanım süresi doldu"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:305
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:302
 msgid "This key is distrusted"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:308
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:305
 msgid "This key is marginally trusted"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:311
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:308
 #, fuzzy
 msgid "This key is fully trusted"
 msgstr "Anahtar yanlış türde"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:314
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:311
 msgid "This key is ultimately trusted"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:339 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:565
-#, fuzzy
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:336 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:562
 msgid "Key ID"
-msgstr "Anahtar Kimliği"
+msgstr "Anahtar Kimliği (ID)"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:347 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:573
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:620 ../gcr/gcr-key-renderer.c:313
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:344 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:570
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:617 ../ui/gcr-key-renderer.c:392
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritma"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:362 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:439
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:482
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:359 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:436
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:479
 #, fuzzy
 msgid "Created"
 msgstr "_Oluştur"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:371 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:448
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:491
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:368 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:445
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Expiry"
 msgstr "Son Kullanım"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:380
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:377
 msgid "Capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:393
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:390
 msgid "Owner trust"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:421
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:427 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:709
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:424 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:706
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Yorum"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:467
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:464
 msgid "User Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı Özniteliği"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:474 ../gcr/gcr-key-renderer.c:320
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:471 ../ui/gcr-key-renderer.c:398
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Signature of a binary document"
 msgstr "İmza Parametreleri"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508
 msgid "Signature of a canonical text document"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Standalone signature"
 msgstr "Sayısal imza"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Generic certification of key"
 msgstr "Sertifikanın kilidini kaldır"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514
 msgid "Persona certification of key"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516
 msgid "Casual certification of key"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518
 msgid "Positive certification of key"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520
 msgid "Subkey binding signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522
 msgid "Primary key binding signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524
 #, fuzzy
 msgid "Signature directly on key"
 msgstr "İmza Parametreleri"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Key revocation signature"
 msgstr "Anahtar Bağı Listesi"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Subkey revocation signature"
 msgstr "Anahtar Bağı Listesi"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Certification revocation signature"
 msgstr "Sertifika imzası"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Timestamp signature"
 msgstr "Sayısal imza"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:537
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534
 msgid "Third-party confirmation signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:598
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:587 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:595
 msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "Sınıf"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592
-#, fuzzy
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589
 msgid "Local only"
-msgstr "Yöre"
+msgstr "Sadece yerel"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
 msgid "Exportable"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:612
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Revocation Key"
 msgstr "Anahtar Bağı Listesi"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:626 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:652
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:623 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:647
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Parmak izleri"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Public Subkey"
 msgstr "Genel Anahtar"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740
 msgid "Secret Key"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:745
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742
 msgid "Secret Subkey"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:108
+#: ../ui/gcr-import-button.c:116
 #, fuzzy
-msgid "Initializing..."
+msgid "Initializing…"
 msgstr "Başharfleri"
 
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:116
-msgid "Import is in progress..."
+#: ../ui/gcr-import-button.c:124
+msgid "Import is in progress…"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:123
+#: ../ui/gcr-import-button.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported to: %s"
 msgstr "İçine Aktar:"
 
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:143
+#: ../ui/gcr-import-button.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Import to: %s"
 msgstr "İçine Aktar:"
 
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:156
+#: ../ui/gcr-import-button.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
 msgstr "İçe aktarılamıyor çünkü anahtar yanlış türde"
 
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:165
+#: ../ui/gcr-import-button.c:173
 #, fuzzy
 msgid "No data to import"
 msgstr "İçe aktarmak için kullanılabilir bir konum yok"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:88
 msgid "Key"
 msgstr "Anahtar"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:281
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:355
 msgid "Private RSA Key"
 msgstr "RSA Gizli Anahtarı"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:357
 msgid "Private DSA Key"
 msgstr "DSA Gizli Anahtarı"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285 ../gcr/gcr-parser.c:313
-msgid "Private Key"
-msgstr "Özel Anahtar"
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:359
+msgid "Private Elliptic Curve Key"
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:288 ../gcr/gcr-key-renderer.c:290
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:364 ../ui/gcr-key-renderer.c:366
 msgid "Public DSA Key"
 msgstr "DSA Genel Anahtarı"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
-#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:368
+msgid "Public Elliptic Curve Key"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:377
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bit"
+#| msgid_plural "%d bits"
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
 msgstr[0] "%d bit"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:300
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:378
 msgid "Strength"
 msgstr "Güç"
 
 #. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:324
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:402
 msgid "Fingerprints"
 msgstr "Parmak izleri"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:329
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:335
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2180
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Tanınmayan veya desteklenmeyen veri."
+#. Add our various buttons
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:114 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:502
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Vazgeç"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2183
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Geçersiz veya bozuk veri çözümlenemedi."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2186
-msgid "The data is locked"
-msgstr "Veri kilitli"
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:116 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:505
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
 
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:186
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Automatically chosen"
 msgstr "Giriş yaptığımda bunun kendiliğinden kilidini aç"
 
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:270
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:153
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:171
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:273
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:152
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:170
 #, c-format
 msgid "The user cancelled the operation"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Import settings</b>"
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "In order to import, please enter the password."
+msgstr "'%s' içe aktarmak için kilitli olmaması gerekmektedir"
+
+#. The password label
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:563
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
+msgid "Token:"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Unlock</b>"
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:69
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:124
+msgid "Unlock"
 msgstr "Kilidini kaldır"
 
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiket:"
+
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "In order to import, please enter the password."
-msgstr "'%s' içe aktarmak için kilitli olmaması gerekmektedir"
+msgid "Import settings"
+msgstr "İçine Aktar:"
 
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4
-msgid "Label"
+#. The confirm label
+#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:580
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Onayla:"
+
+#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:648
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Parolalar eşleşmiyor."
+
+#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:655
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "Parola boş bırakılamaz"
+
+#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1
+msgid "Access Prompt"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5
-msgid "Label:"
+#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:225
+msgid "A file already exists with this name."
+msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:7
-msgid "Token:"
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+#| "\n"
+#| "Do you want to replace it with a new file?"
+msgid "Do you want to replace it with a new file?"
 msgstr ""
+"<b>Bu isimde bir dosya zaten var.</b>\n"
+"\n"
+"Bu dosyayı yenisiyle değiştirmek ister misiniz?"
 
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr "İçe aktarılan sertifikaları/anahtarları saklamak için bir konum seçin."
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:229
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Değiştir"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:259
+#, c-format
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "İşlem iptal edildi."
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Export certificate"
+msgstr "Verilen Sertifika"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:306
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:315
+msgid "Certificate files"
+msgstr "Sertifika dosyaları"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:326
+msgid "PEM files"
+msgstr "PEM dosyaları"
+
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
 msgstr "Giriş yaptığımda bu anahtarlığın kilidini otomatik olarak aç"
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Lock this keyring when I log out"
+msgstr "Bu anahtarlığı çıkış yaptığımda kilitle"
+
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Lock this keyring after"
 msgstr "Bu anahtarlığı şu kadar sonra kilitle"
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Lock this keyring if idle for"
 msgstr "Bu anahtarlığı şu kadar süre boştaysa kilitle"
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Bu anahtarlığı çıkış yaptığımda kilitle"
-
 #. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-#, fuzzy
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
 msgid "minutes"
-msgstr "dakikalar"
+msgstr "dakika"
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:70
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:67
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unlock: %s"
 msgstr "Kilidini kaldır"
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:72 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:129
-msgid "Unlock"
-msgstr "Kilidini kaldır"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:126
-#, fuzzy
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:122
 msgid "Password"
-msgstr "Parola:"
+msgstr "Parola"
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:279
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
 "correct password."
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:282
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277
 msgid ""
 "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
 "password."
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:40
 #, fuzzy
 msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
 msgstr "Sertifika ve Anahtar Deposu"
 
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Uygulamanın anahtarlığa erişebilmesine izin verilsin mi?"
 
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:49
 msgid "[file...]"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:104
 #, fuzzy
 msgid "- View certificate and key files"
 msgstr "Sertifika dosyaları"
 
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:118 ../ui/gcr-viewer-widget.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Certificate Viewer"
 msgstr "Sertifika dosyaları"
 
-#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:191
+#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:202
 #, fuzzy
 msgid "The password was incorrect"
 msgstr "Kilit açma parolası hatalı"
 
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:68
+#: ../ui/gcr-viewer-window.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Imported"
 msgstr "İçine Aktar:"
 
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:72
+#: ../ui/gcr-viewer-window.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Import failed"
 msgstr "İşlem başarısız oldu"
 
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:103
+#: ../ui/gcr-viewer-window.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Import"
 msgstr "İçine Aktar:"
 
-#: ../gck/gck-uri.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr "Şifreleme mekanizması geçersiz parametreye sahip"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:227
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr ""
+#: ../ui/gcr-viewer-window.c:116
+msgid "_Close"
+msgstr "Kapa_t"
 
-#: ../gck/gck-uri.c:231
 #, fuzzy
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr "Diskte birkaç kötü sektör var"
+#~ msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
+#~ msgstr "Dosya silinemedi: %s"
 
-#: ../gck/gck-uri.c:235
 #, fuzzy
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr "Diskte birkaç kötü sektör var"
+#~ msgid "<b>Unlock</b>"
+#~ msgstr "Kilidini kaldır"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]