[frogr] Added Romanian Translation



commit e3210459315d78bec10f1d2ad02e4f3c2718887d
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Mon Dec 8 20:16:18 2014 +0100

    Added Romanian Translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ro.po   |  540 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 541 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 5513cad..3c6202d 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -16,6 +16,7 @@ nb
 nn
 pl
 pt_BR
+ro
 ru
 sl
 sr
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..030b7dc
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,540 @@
+# Romanian translation for frogr.
+# Copyright (C) 2011 frogr's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the frogr package.
+# Daniel Șerbănescu <cyber19rider gmail com>, 2011.
+# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: frogr master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=frogr&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-01-22 19:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-08 20:11+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
+"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:1
+msgid "Flickr Remote Organizer"
+msgstr "Organizator Flickr la distanță"
+
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
+msgstr "Frogr: un organizator Flickr la distanță pentru GNOME"
+
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:3
+msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts"
+msgstr "Încarcă și organizează fotografiile în conturile Flickr"
+
+#: ../src/frogr-about-dialog.c:44
+msgid "A Flickr remote organizer for GNOME\n"
+msgstr "Un organizator de Flickr la distanță pentru GNOME\n"
+
+#: ../src/frogr-about-dialog.c:107
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>"
+
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:342
+msgid "Enter a spaces separated list of tags:"
+msgstr "Introduceți o listă de etichete separate prin spații:"
+
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:383
+msgid "Add Tags"
+msgstr "Adaugă etichete"
+
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:133
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:148 ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:148
+msgid "Elements"
+msgstr "Elemente"
+
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:573
+msgid "Add to Sets"
+msgstr "Adaugă la seturi"
+
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:133
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:573
+msgid "Add to Groups"
+msgstr "Adaugă în grupuri"
+
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:32
+#, c-format
+msgid ""
+"Please press the button to authorize %s and then come back to this screen to "
+"complete the process."
+msgstr ""
+"Apăsați butonul pentru a autoriza %s și apoi reveniți la acest ecran pentru "
+"a completa procesul."
+
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:36
+#, c-format
+msgid ""
+"Press the button to start using %s once you've authorized it in your flickr "
+"account."
+msgstr ""
+"Apăsați butonul pentru a începe să folosiți %s imediat ce l-ați autorizat în "
+"contul dumneavoastră flickr."
+
+#: ../src/frogr-controller.c:241
+msgid "Process cancelled by the user"
+msgstr "Proces anulat de utilizator"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:246
+msgid ""
+"Connection error:\n"
+"Network not available"
+msgstr ""
+"Eroare de conexiune:\n"
+"Rețeaua nu este disponibilă"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:251
+msgid ""
+"Connection error:\n"
+"Bad request"
+msgstr ""
+"Eroare de conexiune:\n"
+"Cerere greșită"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connection error:\n"
+"Server-side error"
+msgstr ""
+"Eroare de conexiune:\n"
+"Eroare din partea serverului"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:261
+msgid ""
+"Error uploading picture:\n"
+"File invalid"
+msgstr ""
+"Eroare la încărcarea imaginii:\n"
+"Fișier nevalid"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:266
+msgid ""
+"Error uploading picture:\n"
+"Quota exceeded"
+msgstr ""
+"Eroare la încărcarea imaginii:\n"
+"Cota a fost depășită"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:271
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo not found"
+msgstr ""
+"Eroare:\n"
+"Fotografia nu a fost găsită"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:276
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already in photoset"
+msgstr ""
+"Eroare:\n"
+"Fotografia există deja în setul de fotografii"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:281
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already in group"
+msgstr ""
+"Eroare:\n"
+"Fotografia există deja în grup"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:286
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already in the maximum number of groups possible"
+msgstr ""
+"Eroare:\n"
+"Fotografia există deja în numărul maxim de grupuri posibile"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:291
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Group limit already reached"
+msgstr ""
+"Eroare:\n"
+"Limita grupului a fost atinsă deja"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:296
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo added to group's queue"
+msgstr ""
+"Eroare:\n"
+"Fotografia a fost adăugată la coada grupului"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:301
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already added to group's queue"
+msgstr ""
+"Eroare:\n"
+"Fotografia a fost adăugată deja la coada grupului"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:306
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Content not allowed for this group"
+msgstr ""
+"Eroare:\n"
+"Conținutul nu este permis pentru acest grup"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:311
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorization failed.\n"
+"Please try again"
+msgstr ""
+"Autorizarea a eșuat.\n"
+"Reîncercați"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"Error\n"
+"%s is not properly authorized to upload pictures to flickr.\n"
+"Please re-authorize it"
+msgstr ""
+"Eroare\n"
+"%s nu este autorizat corespunzător pentru a încărca imagini la flickr.\n"
+"Re-autorizați-l"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Service not available"
+msgstr ""
+"Eroare:\n"
+"Serviciul nu este disponibil"
+
+#. General error: just dump the raw error description
+#: ../src/frogr-controller.c:329
+#, c-format
+msgid "An error happened while uploading a picture: %s."
+msgstr "S-a produs o eroare în timpul încărcării unei imagini: %s."
+
+#: ../src/frogr-controller.c:874
+msgid "Creating new photosets…"
+msgstr "Se creează noi seturi de fotografii…"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:898
+msgid "Adding picture to photosets…"
+msgstr "Se adaugă o imagine seturilor de fotografii…"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:920
+msgid "Adding picture to groups…"
+msgstr "Se adaugă o imagine grupurilor…"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1496
+msgid "No sets found"
+msgstr "Nu au fost găsite seturi"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1530
+msgid "No groups found"
+msgstr "Nu au fost găsite grupuri"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1964 ../src/frogr-controller.c:1987
+msgid "Retrieving list of tags…"
+msgstr "Se preia lista etichetelor…"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:2010 ../src/frogr-controller.c:2033
+msgid "Retrieving list of sets…"
+msgstr "Se preia lista seturilor…"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:2056
+msgid "Retrieving list of groups…"
+msgstr "Se preia lista grupurilor…"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:2135
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to properly authorize %s before uploading any pictures to flickr.\n"
+"Please re-authorize it."
+msgstr ""
+"Trebuie să autorizați %s în mod corespunzător înainte să încărcați "
+"fotografii la flickr.\n"
+"Re-autorizați-l."
+
+#. This shows a dialog notifying the problem to the user
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:120 ../src/frogr-details-dialog.c:893
+msgid "Missing data required"
+msgstr "Sunt necesare datele lipsă"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:300
+msgid "Set's title:"
+msgstr "Titlul setului:"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:313
+msgid "Set's description:"
+msgstr "Descrierea setului:"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:352
+msgid "Create new Set"
+msgstr "Creează un set nou"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:156
+msgid "Visibility"
+msgstr "Vizibilitate"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:167 ../src/frogr-settings-dialog.c:142
+msgid "_Private"
+msgstr "_Privat"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:171 ../src/frogr-settings-dialog.c:146
+msgid "P_ublic"
+msgstr "P_ublic"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:179 ../src/frogr-settings-dialog.c:154
+msgid "Visible to _Family"
+msgstr "Vizibil pentru _familie"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:183 ../src/frogr-settings-dialog.c:158
+msgid "Visible to F_riends"
+msgstr "Vizibil pentru p_rieteni"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:196 ../src/frogr-settings-dialog.c:166
+msgid "_Show up in Global Search Results"
+msgstr "Afișea_ză în rezultatele căutării globale"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:209
+msgid "Content type"
+msgstr "Tipul conținutului"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:218 ../src/frogr-settings-dialog.c:203
+msgid "P_hoto"
+msgstr "_Fotografie"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:222 ../src/frogr-settings-dialog.c:207
+msgid "Scree_nshot"
+msgstr "Captură de ecra_n"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:226 ../src/frogr-settings-dialog.c:211
+msgid "Oth_er"
+msgstr "Altele"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:240
+msgid "Safety level"
+msgstr "Nivel de siguranță"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:249 ../src/frogr-settings-dialog.c:244
+msgid "S_afe"
+msgstr "S_igur"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:253 ../src/frogr-settings-dialog.c:248
+msgid "_Moderate"
+msgstr "_Moderat"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:257 ../src/frogr-settings-dialog.c:252
+msgid "Restr_icted"
+msgstr "Restr_icționat"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:271
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titlu:"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:283
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descriere:"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:309
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "Etic_hete:"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:1074 ../src/frogr-details-dialog.c:1079
+msgid "Edit Picture Details"
+msgstr "Modifică detaliile imaginii"
+
+#. File menu
+#: ../src/frogr-main-view.c:229
+msgid "_File"
+msgstr "_Fișier"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:235
+msgid "_Add Pictures"
+msgstr "_Adaugă imaginile"
+
+#. Remove
+#: ../src/frogr-main-view.c:242 ../src/frogr-main-view.c:443
+msgid "_Remove Pictures"
+msgstr "_Elimină imaginile"
+
+#. Accounts menu item and submenu
+#: ../src/frogr-main-view.c:252
+msgid "Accou_nts"
+msgstr "Co_nturi"
+
+#. Authorize menu item
+#: ../src/frogr-main-view.c:258
+msgid "Authorize _frogr"
+msgstr "Autorizează _frogr"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:267
+msgid "_Preferences…"
+msgstr "_Preferințe…"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:275
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Ieșire"
+
+#. Actions menu
+#: ../src/frogr-main-view.c:281
+msgid "A_ctions"
+msgstr "A_cțiuni"
+
+#. Edit details
+#: ../src/frogr-main-view.c:287 ../src/frogr-main-view.c:401
+msgid "Edit _Details…"
+msgstr "Modifică _detalii…"
+
+#. Add Tags
+#: ../src/frogr-main-view.c:294 ../src/frogr-main-view.c:408
+msgid "Add _Tags…"
+msgstr "Adaugă e_tichete…"
+
+#. Add to group
+#: ../src/frogr-main-view.c:301 ../src/frogr-main-view.c:415
+msgid "Add to _Group…"
+msgstr "Adaugă _grupului…"
+
+#. Add to set
+#: ../src/frogr-main-view.c:308 ../src/frogr-main-view.c:422
+msgid "Add to _Set"
+msgstr "Adaugă _setului"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:315 ../src/frogr-main-view.c:428
+msgid "_Create New Set…"
+msgstr "_Creează un set nou…"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:322 ../src/frogr-main-view.c:434
+msgid "Add to _Existing Set…"
+msgstr "Adaugă setului _existent…"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:331
+msgid "_Upload All"
+msgstr "Încarcă _tot"
+
+#. Help menu
+#: ../src/frogr-main-view.c:339
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajutor"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:345
+msgid "_About"
+msgstr "_Despre"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:890
+msgid "Select a Picture"
+msgstr "Selectează o imagine"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:923
+msgid "You need to select some pictures first"
+msgstr "Trebuie să selectați câteva imagini mai întâi"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1141
+msgid "Not connected to flickr"
+msgstr "Nu sunteți conectat la flickr"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1170
+msgid "remaining for the current month"
+msgstr "rămas pentru luna curentă"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1178
+msgid "Connected as"
+msgstr "Conectat ca"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1179
+msgid " (PRO account)"
+msgstr " (cont PRO)"
+
+#: ../src/frogr-picture-loader.c:92
+#, c-format
+msgid "Loading pictures %d / %d"
+msgstr "Se încarcă imaginile %d / %d"
+
+#. Update progress
+#: ../src/frogr-picture-uploader.c:85
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'…"
+msgstr "Se încarcă „%s”…"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:131
+msgid "Default Visibility"
+msgstr "Vizibilitate implicită"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:193
+msgid "Default Content Type"
+msgstr "Tip de conexiune implicit"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:234
+msgid "Default Safety Level"
+msgstr "Nivel de securitate implicit"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:271
+msgid "_General"
+msgstr "_Generale"
+
+#. Proxy settings
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:290
+msgid "_Use HTTP Proxy"
+msgstr "_Utilizează proxy HTTP"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:301
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Gazdă:"
+
+#. Proxy port
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:319
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#. Proxy username
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:337
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Utilizator:"
+
+#. Proxy password
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:355
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Paro_lă:"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:382
+msgid "Connec_tion"
+msgstr "Cone_xiune"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:794
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferințe"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:1
+msgid "Add"
+msgstr "Adaugă"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:2
+msgid "Remove"
+msgstr "Elimină"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:3
+msgid "Upload"
+msgstr "Încarcă"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:4
+msgid "frogr"
+msgstr "frogr"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]