[seahorse] Updated French translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated French translation
- Date: Thu, 28 Aug 2014 23:35:30 +0000 (UTC)
commit 9d902ef46b6090a4b751ba74c6ef503276e2950f
Author: Guillaume Bernard <filorin gmx com>
Date: Thu Aug 28 23:35:25 2014 +0000
Updated French translation
po/fr.po | 211 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 114 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index da6e5d4..eb804b3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,21 +13,22 @@
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009-2012.
# Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2011-2012.
# Grawok <grawok gmx com>, 2012.
+# Guillaume Bernard <filorin gmx com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 10:12+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-29 01:34+0200\n"
+"Last-Translator: Guillaume Bernard <filorin gmx com>\n"
+"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -35,8 +36,8 @@ msgid ""
"integrates with nautilus, gedit and other places for encryption operations."
msgstr ""
"Seahorse est une application GNOME pour la gestion des clés de chiffrement. "
-"Elle s'intègre également avec Nautilus, Gedit et d'autres applications "
-"pour se charger des opérations de chiffrement."
+"Elle s'intègre également avec Nautilus, Gedit et d'autres applications pour "
+"se charger des opérations de chiffrement."
#: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -49,15 +50,24 @@ msgstr ""
"phrase de passe pour ne pas devoir la ressaisir de multiples fois et de "
"sauvegarder les clés et les trousseaux de clés."
-#: ../common/catalog.vala:257
-msgid "Contributions:"
-msgstr "Contributions :"
-
-#: ../common/catalog.vala:285 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/seahorse.desktop.in.in.h:1 ../common/catalog.vala:285
#: ../src/seahorse-key-manager.c:660
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Mots de passe et clés"
+# Utilisation de l'infinitif dans les infobulles du Bureau
+#: ../data/seahorse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Manage your passwords and encryption keys"
+msgstr "Gérer vos mots de passe et vos clés de chiffrement"
+
+#: ../data/seahorse.desktop.in.in.h:3
+msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
+msgstr "trousseau;chiffrement;sécurité;signature;ssh;"
+
+#: ../common/catalog.vala:257
+msgid "Contributions:"
+msgstr "Contributions :"
+
#: ../common/catalog.vala:287
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -366,12 +376,6 @@ msgstr ""
msgid "New Keyring Name:"
msgstr "Nom du nouveau trousseau :"
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr "Le nom de l'hôte ou l'adresse du serveur."
-
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
@@ -423,7 +427,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
-#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:364
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
msgid "Key"
msgstr "Clé"
@@ -728,6 +732,11 @@ msgstr "Type de serveur de clés :"
msgid "Host:"
msgstr "Hôte :"
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
+msgid "The host name or address of the server."
+msgstr "Le nom de l'hôte ou l'adresse du serveur."
+
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:6
msgid ":"
msgstr " :"
@@ -809,7 +818,7 @@ msgid "Key Servers"
msgstr "Serveurs de clés"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1251
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
msgctxt "Validity"
@@ -817,7 +826,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1258
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1257
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
msgctxt "Validity"
@@ -960,14 +969,14 @@ msgstr "Impossible d'ajouter l'identifiant utilisateur"
msgid "Add user ID to %s"
msgstr "Ajouter un identifiant utilisateur à %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:70
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:71
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr ""
"Le déchiffrement a échoué. Vous ne disposez probablement pas de la clé de "
"déchiffrement."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:74 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:510
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:198
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:75 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:548
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:199
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "L'opération a été annulée"
@@ -1069,11 +1078,11 @@ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
msgstr[0] "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement %d clé ?"
msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement %d clés ?"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:380
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:377
msgid "Wrong password"
msgstr "Mauvais mot de passe"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:380
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:377
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr ""
"C'est la troisième fois que vous saisissez un mauvais mot de passe. Essayez "
@@ -1288,19 +1297,19 @@ msgstr "Inconnu"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:528
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:566
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
msgstr ""
"La requête n'était pas assez spécifique. Le serveur « %s » a trouvé trop de "
"clés."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:531
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:569
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "Impossible de communiquer avec le serveur « %s » : %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1039
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1079
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "Serveur de clés HTTP"
@@ -1434,27 +1443,27 @@ msgstr "Serveurs de _clés"
msgid "_Sync"
msgstr "_Synchroniser"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:439
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:436
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
msgstr "Impossible de communiquer avec « %s » : %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:650
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:646
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Connexion à : %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:656
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:652
#, c-format
msgid "Couldn't resolve address: %s"
msgstr "Impossible de résoudre l'adresse : %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:700
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:696
#, c-format
msgid "Resolving server address: %s"
msgstr "Résolution de l'adresse du serveur : %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1437
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1431
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "Serveur de clés LDAP"
@@ -1524,131 +1533,135 @@ msgstr "Clé PGP personnelle"
msgid "PGP key"
msgstr "Clé PGP"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:320
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:317
msgid "Couldn't change primary user ID"
msgstr "Impossible de modifier l'identifiant utilisateur primaire"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:339
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:336
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l'identifiant utilisateur %s ?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:349
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:346
msgid "Couldn't delete user ID"
msgstr "Impossible de supprimer l'identifiant utilisateur"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:424
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1569
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:421
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1576
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Inconnue]"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:533
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1852
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:530
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1859
msgid "Name/Email"
msgstr "Nom/Courriel"
# src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:540
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:537
msgid "Signature ID"
msgstr "Identifiant de signature"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:673
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:670
msgid "Couldn't change primary photo"
msgstr "Impossible de modifier la photo principale"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:907
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:904
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnue)"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:910
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:907
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Cette clé a expiré le : %s"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:973
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:970
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1086
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1085
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement la sous-clé %d de %s ?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1095
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1094
msgid "Couldn't delete subkey"
msgstr "Impossible de supprimer la sous-clé"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1135
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1543
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1134
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1550
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Impossible de modifier la confiance"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1149
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1148
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:205
msgid "Couldn't export key"
msgstr "Impossible d'exporter la clé"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1264
msgid "Marginal"
msgstr "Marginale"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1271
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1270
msgid "Full"
msgstr "Complète"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1277
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1276
msgid "Ultimate"
msgstr "Ultime"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1383
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1472
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1382
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1475
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1430
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1429
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1433
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1436
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilisation"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
msgid "Created"
msgstr "Créée le"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1439
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1441
msgid "Expires"
msgstr "Expire"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1442
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1444
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1445
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1447
msgid "Strength"
msgstr "Force"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
msgid "Revoked"
msgstr "Révoquée"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1468
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivée"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1472
msgid "Good"
msgstr "Bon"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1855
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1862
msgid "Key ID"
msgstr "Identifiant de la clé"
@@ -1751,6 +1764,7 @@ msgid "Primary"
msgstr "Principale"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
msgid "Sign"
msgstr "Signer"
@@ -1923,7 +1937,19 @@ msgstr "Indication de confiance :"
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "Votre _confiance du propriétaire :"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:369
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:291
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Chiffrement"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:293
+msgid "Certify"
+msgstr "Certificat"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:294
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Authentification"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:407
#, c-format
msgid "Subkey %d of %s"
msgstr "Sous-clé %d de %s"
@@ -2046,19 +2072,19 @@ msgstr "Si_gnataire :"
msgid "_Sign"
msgstr "_Signer"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:237 ../pgp/seahorse-transfer.c:284
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:238 ../pgp/seahorse-transfer.c:285
msgid "Exporting data"
msgstr "Exportation de données"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:237 ../pgp/seahorse-transfer.c:284
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:238 ../pgp/seahorse-transfer.c:285
msgid "Retrieving data"
msgstr "Récupération de données"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:240 ../pgp/seahorse-transfer.c:287
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:241 ../pgp/seahorse-transfer.c:288
msgid "Importing data"
msgstr "Importation de données"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:240 ../pgp/seahorse-transfer.c:287
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:241 ../pgp/seahorse-transfer.c:288
msgid "Sending data"
msgstr "Envoi de données"
@@ -2163,23 +2189,23 @@ msgstr "Demander le _certificat"
msgid "Create a certificate request file for this key"
msgstr "Créer un fichier de demande de certificat pour cette clé"
-#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:85
+#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:87
msgid "Couldn't create certificate request"
msgstr "Impossible de créer la demande de certificat"
-#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:102
+#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:104
msgid "Save certificate request"
msgstr "Enregistrer la demande de certificat"
-#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:111
+#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:113
msgid "Certificate request"
msgstr "Demande de certificat"
-#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:119
+#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:121
msgid "PEM encoded request"
msgstr "Demande PEM codée"
-#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:147
+#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:149
msgid "Couldn't save certificate request"
msgstr "Impossible d'enregistrer la demande de certificat"
@@ -2220,15 +2246,6 @@ msgstr "Confirmer la nouvelle phrase de passe"
msgid "Con_firm Passphrase:"
msgstr "Con_firmer la phrase de passe :"
-# Utilisation de l'infinitif dans les infobulles du Bureau
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
-msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "Gérer vos mots de passe et vos clés de chiffrement"
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:3
-msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
-msgstr "trousseau;chiffrement;sécurité;signature;ssh;"
-
#: ../src/seahorse-generate-select.c:228
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
@@ -2249,7 +2266,7 @@ msgstr "Importer"
msgid "<b>Data to be imported:</b>"
msgstr "<b>Données à importer :</b>"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:242 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:869
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:242 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:870
msgid "Import Key"
msgstr "Importer une clé"
@@ -2559,45 +2576,45 @@ msgstr "Emplacement :"
msgid "E_xport Complete Key"
msgstr "E_xporter la clé complète"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:203
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:204
msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
msgstr "La commande SSH s'est terminée de manière inattendue."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:213
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:214
msgid "The SSH command failed."
msgstr "La commande SSH a échoué."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:522
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:523
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Mot de passe de l'hôte distant"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:609
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:610
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Saisissez la phrase de passe de la clé"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:700
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:701
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Phrase de passe pour la nouvelle clé du shell sécurisé"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:886
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:887
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Importation de la clé : %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:888
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:889
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Importation de la clé. Saisissez la phrase de passe"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:222
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:219
msgid "OpenSSH keys"
msgstr "Clés OpenSSH"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:229
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:226
#, c-format
msgid "OpenSSH: %s"
msgstr "OpenSSH : %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:977
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:974
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Aucun fichier de clé privée n'est disponible pour cette clé."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]