[gnome-online-accounts] Updated Telugu Translation
- From: Praveen Illa <ipraveen src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Telugu Translation
- Date: Wed, 27 Aug 2014 02:45:07 +0000 (UTC)
commit 1d6a3c8c8a7eed14dff7ab922feeaa1a2be32007
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date: Wed Aug 27 08:20:20 2014 +0530
Updated Telugu Translation
po/te.po | 1060 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 708 insertions(+), 352 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index bcae439..b11d8ab 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,602 +1,961 @@
# Telugu translation for gnome-online-accounts.
# Copyright (C) 2011,2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
-#
-#
# Hari Krishna <hari swecha net>, 2011, 2012.
# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012.
# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2012.
-# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012.
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012, 2014.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts gnome-3-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 22:09+0530\n"
-"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
-"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-27 08:15+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
+"Language-Team: Telugu <support etelugu org>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-
-#. shut up -Wunused-but-set-variable
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:211
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "ఆనà±â€à°²à±ˆà°¨à± ఖాతాలà±"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:801 ../src/daemon/goadaemon.c:1146
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:783 ../src/daemon/goadaemon.c:1029
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "దీనికి సమకూరà±à°ªà°°à°¿à°¨à°¿ à°•à°¨à±à°—ొనà±à°Ÿà°²à±‹ వైఫలà±à°¯à°‚: %s"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:990
-msgid "An online account needs attention"
-msgstr "ఆనà±â€Œà°²à±ˆà°¨à± ఖాతాపై దృషà±à°Ÿà°¿ అవసరమà±"
-
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:997
-msgid "Open Online Accounts..."
-msgstr "ఆనà±â€Œà°²à±ˆà°¨à± ఖాతానౠతెరà±à°µà±..."
-
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1134
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1017
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "సమకూరà±à°ªà°°à°¿ రకపౠలకà±à°·à°£à°‚ ఖాతా కొరకౠఅమరà±à°šà°¬à°¡à°²à±‡à°¦à±"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:228 ../src/goabackend/goahttpclient.c:170
#, c-format
-msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
-msgstr "సంజà±à°ž: %u - సేవకం à°¨à±à°‚à°¡à°¿ ఊహించని à°¸à±à°ªà°‚దన"
+msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
+msgstr "సంకేతం: %u — సేవకం à°¨à±à°‚à°¡à°¿ ఊహించని à°¸à±à°ªà°‚దన"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "XML à°¸à±à°µà°¯à°‚గాకనిపెటà±à°Ÿà°¿ à°¸à±à°ªà°‚దన పారà±à°¶à± చేయà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
-#, c-format
-msgid "Failed to find Autodiscover element"
-msgstr "మూలకానà±à°¨à°¿ à°¸à±à°µà°¯à°‚గాకనిపెటà±à°Ÿà±à°Ÿà°²à±‹ వైఫలà±à°¯à°‚"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#. Translators: the parameter is an XML element name.
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:255 ../src/goabackend/goaewsclient.c:270
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:285
#, c-format
-msgid "Failed to find Response element"
-msgstr "à°¸à±à°ªà°‚దన మూలకానà±à°¨à°¿ à°•à°¨à±à°—ొనà±à°Ÿà°²à±‹ వైఫలà±à°¯à°‚"
+msgid "Failed to find ‘%s’ element"
+msgstr "‘%s’ మూలకానà±à°¨à°¿ à°•à°¨à±à°—ొనడంలో విఫలం"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
-#, c-format
-msgid "Failed to find Account element"
-msgstr "ఖాతా మూలకానà±à°¨à°¿ à°•à°¨à±à°—ొనà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:306
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "ASUrl మరియౠOABUrl à°¸à±à°µà°¯à°‚గాకనిపెటà±à°Ÿà± à°¸à±à°ªà°‚దనలో à°•à°¨à±à°—ొనà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:73
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "మైకà±à°°à±‹à°¸à°¾à°«à±à°Ÿà± à°Žà°•à±à°¸à±‡à°‚à°œà±"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1392
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1415
-#, c-format
-msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
-msgstr "à°•à±€ రింగౠలో అధికార పతà±à°°à°¾à°²à± దొరà±à°•à±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±(%s, %d):"
-
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:295
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:923
-#, c-format
-msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
-msgstr "`%s' వాడà±à°•à°°à°¿à°ªà±‡à°°à±à°•à± సంబంధించిన సంకేతపదమేదీ యోగà±à°¯à°¤à°¾à°ªà°¤à±à°°à°‚లో కనపడలేదà±"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:486
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:311
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1020
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:398
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1183
+#, c-format
+msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
+msgstr "పరపతà±à°²à°²à±‹ ‘%s’ à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚à°ªà±à°¤à±‹ à°Žà°Ÿà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ సంకేతపదమౠకనపడలేదà±"
+
+#. Translators: the first %s is the username
+#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
+#. * (%s, %d) is the error domain and code.
+#.
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:339
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:421
+#, c-format
+msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
+msgstr "‘%s’ వాడà±à°•à°°à°¿ పేరà±à°¤à±‹ సంకేతపదం తపà±à°ªà± (%s, %d):"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
msgid "_E-mail"
msgstr "ఈమెయిలౠ(_E)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:487
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:755
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:649
msgid "_Password"
msgstr "సంకేతపదం (_P)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
msgid "_Custom"
msgstr "à°…à°¨à±à°°à±‚పితం (_C)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:509
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1026
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:734
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1123
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:648
msgid "User_name"
msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿ పేరౠ(_n)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:508
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:647
msgid "_Server"
msgstr "సేవకం (_S)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:594
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:760
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1337
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:952
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:945
+#. --
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:767
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:658
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
+msgid "_Cancel"
+msgstr "à°°à°¦à±à°¦à±à°šà±‡à°¯à°¿ (_C)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:659
+msgid "C_onnect"
+msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానించౠ(_o)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:784
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1145
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:675
+msgid "Connecting…"
+msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానిసà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¾à°®à±â€¦"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:981
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1069
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1333
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1536
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:473
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1077
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:908
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:786
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1001
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:508
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "సంవాదమౠతొలగించబడింది"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:630
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:787
-msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
-msgstr "మైకà±à°°à±‹à°¸à°¾à°«à±à°Ÿà± à°Žà°•à±à°¸à±‡à°‚జౠసేవకానికి à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానించà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:637
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1417
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:678
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:865
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1011
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1357
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1431
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:828
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1022
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
+msgstr "సంవాదం తీసివేయబడింది (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:691
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1024
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1117
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:841
+msgid "_Ignore"
+msgstr "వదిలివేయి (_I)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:696
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:884
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1029
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1122
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1376
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1450
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1646
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:846
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
msgid "_Try Again"
msgstr "మరలా à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà± (_T)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:846
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:361
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1475
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:370
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:877
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr "మైకà±à°°à±‹à°¸à°¾à°«à±à°Ÿà± à°Žà°•à±à°¸à±‡à°‚జౠసేవకానికి à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానించà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం"
+
+#. Translators: This is a label for a series of
+#. * options switches. For example: “Use for Mailâ€.
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:461
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:411
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:592
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1719
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:584
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1097
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:890
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:421
msgid "Use for"
msgstr "దీనికి వాడà±"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:848
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:537
-msgid "Mail"
-msgstr "మెయిలà±"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:853
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:542
-msgid "Calendar"
-msgstr "à°•à±à°¯à°¾à°²à±†à°‚à°¡à°°à±"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:547
-msgid "Contacts"
-msgstr "పరిచయాలà±"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:941
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:594
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:423
+msgid "_Mail"
+msgstr "మెయిలౠ(_M)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:946
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:599
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "à°•à±à°¯à°¾à°²à±†à°‚à°¡à°°à± (_n)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:951
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:604
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
+msgid "_Contacts"
+msgstr "పరిచయాలౠ(_C)"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:76
msgid "Facebook"
msgstr "ఫేసà±â€Œà°¬à±à°•à±"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
-#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
-msgstr "guid కొరకౠఅడిగినపà±à°ªà±à°¡à± ‌‌200à°¸à±à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°¨à°¿ ఊహించారà±, కానీ దాని బదà±à°²à± %d(%s) వచింది "
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
-msgid "Error parsing response as JSON: "
-msgstr "JSON అనౠజవాబà±à°¨à± పారà±à°¸à± చేయà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం:"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:199
-#, c-format
-msgid "Didn't find id member in JSON data"
-msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శంలో id మెంబరౠకనà±à°—ొనలేదà±"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:225
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
-#, c-format
-msgid "Didn't find email member in JSON data"
-msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శంలో ఈమెయిలౠసà°à±à°¯à±à°¨à±à°¨à°¿ à°•à°¨à±à°—ొనలేదà±"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:363
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:552
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:372
-msgid "Chat"
-msgstr "మాటామంతి"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"మీ à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠకోసం à°…à°à±à°¯à°°à±à°¥à°¿à°‚చినపà±à°ªà±à°¡à± à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ ‌‌200 ఊహించబడింది, కానీ దానికి బదà±à°²à± %d (%s) వచà±à°šà°¿à°‚ది"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:237
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:249
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:237
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:249
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:691
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:721
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:733
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:208
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:220
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:232
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:201
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:213
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:270
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:282
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:293
+#, c-format
+msgid "Could not parse response"
+msgstr "à°¸à±à°ªà°‚దననౠపారà±à°¶à± చేయలేమà±"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:463
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:609
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:892
+msgid "C_hat"
+msgstr "మాటామంతి (_C)"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:468
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:413
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:619
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:586
+msgid "_Photos"
+msgstr "ఛాయాచితà±à°°à°¾à°²à± (_P)"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:473
+msgid "_Maps"
+msgstr "పటాలౠ(_M)"
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:77
+msgid "Flickr"
+msgstr "à°«à±à°²à°¿à°•à°°à±"
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:320
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:343
+msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
+msgstr "మీ à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ సమయం సరికాదà±. దయచేసి తేదీ మరియౠసమయ అమరికలనౠసరిచూసà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿."
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:76
msgid "Google"
msgstr "గూగà±à°²à±"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:235
-#, c-format
-msgid "Didn't find data member in JSON data"
-msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో మెంబరౠఅనౠదతà±à°¤à°¾à°‚శం à°•à°¨à±à°—ొనలేదà±"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:614
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:428
+msgid "_Documents"
+msgstr "పతà±à°°à°®à±à°²à± (_D)"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
-msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
-msgstr "మీ à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ సమయం సరికాదà±. దయచేసి తేదీ మరియౠసమయ అమరికలనౠసరిచూసà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿."
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:624
+msgid "Prin_ters"
+msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°•à°¾à°²à± (_t)"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:557
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:377
-msgid "Documents"
-msgstr "పతà±à°°à°¾à°²à±"
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:94 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:160
+#, c-format
+msgid "Service not available"
+msgstr "సేవ à°…à°‚à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹à°²à±‡à°¦à±"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:84
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113
+#, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°®à°¾à°£à±€à°•à°°à°£ విఫలమైంది"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:140
+#, c-format
+msgid "Server does not support PLAIN"
+msgstr "సేవకమౠPLAIN తోడà±à°ªà°¾à°Ÿà±à°¨à±€à°¯à°¦à±"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
+#, c-format
+msgid "Server does not support STARTTLS"
+msgstr "సేవకమౠSTARTTLSకౠతోడà±à°ªà°¾à°Ÿà±à°¨à±€à°¯à°¦à±"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:76
+msgid "IMAP and SMTP"
+msgstr "IMAP మరియౠSMPT"
+
+#. Translators: the first parameter is a field name. The second is
+#. * a GOA account identifier.
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:373
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:431
+#, c-format
+msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
+msgstr "పరపతà±à°²à°²à±‹ ‘%s’ à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚à°ªà±à°¤à±‹ %s కనపడలేదà±"
+
+#. Translators: the first %s is a field name. The
+#. * second %s is the IMAP
+#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
+#. * is the error domain and code.
+#.
+#. Translators: the first %s is a field name. The
+#. * second %s is the SMTP
+#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
+#. * is the error domain and code.
+#.
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:404
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:464
+#, c-format
+msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
+msgstr "‘%s’ వాడà±à°•à°°à°¿à°ªà±‡à°°à±à°¤à±‹ %s చెలà±à°²à°¨à°¿à°¦à°¿ (%s, %d): "
+
+#. Translators: the following four strings are used to show a
+#. * combo box similar to the one in the evolution module.
+#. * Encryption: None
+#. * STARTTLS after connecting
+#. * SSL on a dedicated port
+#.
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:651
+msgid "_Encryption"
+msgstr "à°Žà°¨à±à°•à±à°°à°¿à°ªà±à°·à°¨à± (_E)"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:654
+msgid "None"
+msgstr "à°à°¦à±€à°•à°¾à°¦à±"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:657
+msgid "STARTTLS after connecting"
+msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమయిన తరà±à°µà°¾à°¤ STARTTLS"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:660
+msgid "SSL on a dedicated port"
+msgstr "à°’à°• à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à±‡à°• పోరà±à°Ÿà± పై SSL"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
+msgid "_Name"
+msgstr "పేరà±(_N)"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:733
+msgid "IMAP _Server"
+msgstr "IMAP సేవకం (_S)"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:753
+msgid "SMTP _Server"
+msgstr "SMTP సేవకం (_S)"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:768
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1050
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
+msgid "_Forward"
+msgstr "à°®à±à°‚à°¦à±à°•à±à°ªà°‚పౠ(_F)"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1034
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1369
+msgid "Error connecting to IMAP server"
+msgstr "IMAP సేవకానికి à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానించà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1127
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1443
+msgid "Error connecting to SMTP server"
+msgstr "SMTP సేవకానికి à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానించà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1542
+msgid "E-mail"
+msgstr "à°ˆ-మెయిలà±"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1546
+msgid "Name"
+msgstr "పేరà±"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1556
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1573
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:79
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "à°Žà°‚à°Ÿà°°à±â€Œà°ªà±à°°à±ˆà°œà± లాగినౠ(కెరà±à°¬à°°à±‹à°¸à±)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:375
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:447
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠసేవ చెలà±à°²à°¨à°¿ కీనౠతిపà±à°ªà°¿à°¯à°¿à°šà±à°šà°¿à°‚ది"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:641
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:719
#, c-format
-msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
-msgstr "à°ªà±à°°à°¿à°¨à±à°¸à°¿à°ªà°²à± `%s' కొరకౠకీరింగౠనందౠదాచిన à°•à±à°°à±†à°¡à±†à°¨à±à°·à°¿à°¯à°²à±à°¸à± à°•à°¨à±à°—ొనలేదà±"
+msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
+msgstr "à°ªà±à°°à°¿à°¨à±à°¸à°¿à°ªà°²à± ‘%s’ కొరకౠకీరింగౠనందౠà°à°¦à±à°°à°ªà°°à°šà°¿à°¨ పరపతà±à°²à± à°•à°¨à±à°—ొనబడలేదà±"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:651
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
#, c-format
-msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
-msgstr "à°•à±à°°à±†à°¡à±†à°¨à±à°·à°¿à°¯à°²à±à°¸à± నందౠపà±à°°à°¿à°¨à±à°¸à°¿à°ªà°²à± `%s' కొరకౠసంకేతపదం à°•à°¨à±à°—ొనలేదà±"
+msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
+msgstr "పరపతà±à°²à°²à±‹ à°ªà±à°°à°¿à°¨à±à°¸à°¿à°ªà°²à± ‘%s’ కొరకౠసంకేతపదం à°•à°¨à±à°—ొనబడలేదà±"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1019
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1115
msgid "_Domain"
msgstr "డొమైనౠ(_D)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1020
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1116
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "à°Žà°‚à°Ÿà°°à±â€Œà°ªà±à°°à±ˆà°œà± డొమైనౠలేదా రియాలà±à°®à± పేరà±"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1235
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1891
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1345
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1106
msgid "Log In to Realm"
msgstr "రియాలà±à°®à± లాగినà±"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1236
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1346
msgid "Please enter your password below."
msgstr "దయచేసి మీ సంకేతపదంనౠకిందన à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà±à°®à±."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1237
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1347
msgid "Remember this password"
-msgstr "à°ˆ సంకేతపదంనౠగà±à°°à±à°¤à±à°‚à°šà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±"
+msgstr "à°ˆ సంకేతపదానà±à°¨à°¿ à°—à±à°°à±à°¤à±à°‚à°šà±à°•à±Šà°¨à±"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1412
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1486
+#, c-format
+msgid "The domain is not valid"
+msgstr "డొమైనౠసరైనది కాదà±"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1641
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
-msgstr "à°Žà°‚à°Ÿà°°à±â€Œà°ªà±à°°à±ˆà°œà± à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠసేవికకౠఅనà±à°¸à°‚ధానించà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం"
+msgstr "à°Žà°‚à°Ÿà°°à±â€Œà°ªà±à°°à±ˆà°œà± à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠసేవకానికి à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానించà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1477
-msgid "Network Resources"
-msgstr "నెటà±à°µà°°à±à°•à± వనరà±à°²à±"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1721
+msgid "Network _Resources"
+msgstr "నెటà±â€‹à°µà°°à±à°•à± వనరà±à°²à± (_R)"
-#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
-#, c-format
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:76
+msgid "Media Server"
+msgstr "మాధà±à°¯à°® సేవకం"
+
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:369
msgid ""
-"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
-msgstr "à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°Ÿà±‹à°•à°¨à± కొరకౠఅడిగినపà±à°ªà±à°¡à± ‌‌200à°¸à±à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°¨à°¿ ఊహించారà±, కానీ దాని బదà±à°²à± %d(%s) వచింది "
+"Personal content can be added to your applications through a media server "
+"account."
+msgstr "మాధà±à°¯à°® సేవక ఖాతా à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ మీ à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°¾à°²à°•à± à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ విషయాలనౠచేరà±à°šà°µà°šà±à°šà±. "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
-#, c-format
-msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
-msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో కాని దతà±à°¤à°‚శం లో à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± టోకనౠకనà±à°—ొనలేదà±"
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:383
+msgid "Available Media Servers"
+msgstr "à°…à°‚à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹à°¨à°¿ మాధà±à°¯à°® సేవకాలà±"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:577
-#, c-format
-msgid "Didn't find access_token in JSON data"
-msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± టోకనౠకనà±à°—ొనలేదà±"
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:413
+msgid "No media servers found"
+msgstr "ఠమాధà±à°¯à°® సేవకాలౠకనపడలేదà±"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:667
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:550
#, c-format
-msgid "Authorization response was \"%s\""
-msgstr "అధికారిక జవాబౠ\"%s\""
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgstr "యాకà±à°¸à±†à°¸à± టోకెనౠకోసం అడిగినపà±à°ªà±à°¡à± ‌‌200 à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ ఊహించబడింది, కానీ దానికి బదà±à°²à± %d (%s) వచà±à°šà°¿à°‚ది "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:888
+msgid "Authorization response: "
+msgstr "à°ªà±à°°à°®à°¾à°£à±€à°•à°°à°£ à°¸à±à°ªà°‚దన:"
-#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:886
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:958
#, c-format
-msgid ""
-"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
-"page</a>:"
-msgstr "<a href=\"%s\"> అధికారిక à°ªà±à°Ÿ à°¨à±à°‚à°šà°¿ పొందిన అధికార కోడà±â€Œà°¨à± అతికించà±"
+msgid "Authorization response: %s"
+msgstr "à°ªà±à°°à°®à°¾à°£à±€à°•à°°à°£ à°¸à±à°ªà°‚దన: %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:978
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:976
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:939
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± టోకనౠపొందà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:993
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:989
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1118
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:952
msgid "Error getting identity: "
msgstr "à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠపోందà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1253
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1265
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1332
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1260
#, c-format
-msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
-msgstr "%s లా à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚చమని అడిగాం , కానీ %s à°—à°¾ లాగినౠఅయింది"
+msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
+msgstr "%s లా à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚చమని కోరామà±, కానీ %s à°—à°¾ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚చారà±"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1419
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1491
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
-msgstr "అధికార పతà±à°°à°¾à°²à± à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± టోకనౠలో లేదà±"
+msgstr "పరపతà±à°²à°²à±‹ యాకà±à°¸à±†à°¸à± టోకెనౠలేదà±"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1458
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1530
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± టోకనౠపà±à°¨à°°à±à°µà°¿à°•à°¾à°¸à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à°²à±‹ దోషం (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1518
-#, c-format
-msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
-msgstr "కీరింగౠలో అధికార పతà±à°°à°¾à°²à°¨à± దాచà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం(%s, %d):"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:573
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr "జవాబà±à°²à±‹ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± టోకనౠలేదా రహసà±à°¯ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± టోకనౠపీఠిక దొరà±à°•à±à°Ÿà°²à±‡à°¦à± "
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:822
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± టోకనౠపొందà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం:"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:848
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:855
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr "టోకెనౠకొరకౠఅడిగినపà±à°ªà±à°¡à± ‌‌200 à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°¨à°¿ ఊహించారà±, కానీ దాని బదà±à°²à± %d (%s) వచà±à°šà°¿à°‚ది"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:865
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:872
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr "జవాబà±à°²à±‹à°µà°¿à°¨à°¤à°¿ టోకనౠలేదా రహసà±à°¯ వినతిటోకనౠపీఠిక దొరà±à°•à±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±"
-#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:882
-#, c-format
-msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
-msgstr "<a href=\"%s\"> అధికారిక à°ªà±à°Ÿà°®à± à°¨à±à°‚à°šà°¿ పొందిన టోకనౠనౠఅతికించà±"
-
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1444
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
-msgstr "అధికారపతà±à°°à°¾à°²à°²à±‹ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± టోకనౠలేదా రహసà±à°¯ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± టోకనౠకలిగిలేవà±"
+msgstr "పరపతà±à°²à°²à±‹ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± టోకనౠలేదా రహసà±à°¯ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± టోకనౠకలిగిలేవà±"
+
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:82
+msgid "ownCloud"
+msgstr "à°“à°¨à±â€‹à°•à±à°²à±Œà°¡à±"
+
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:851
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1034
+msgid "Error connecting to ownCloud server"
+msgstr "à°“à°¨à±â€‹à°•à±à°²à±Œà°¡à± సేవకానికి à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానించà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±"
+
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
+msgid "_Files"
+msgstr "దసà±à°°à±à°¤à°¾à°²à± (_F)"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:84
+msgid "Pocket"
+msgstr "పోకెటà±"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:233
+#, c-format
+msgid "No username or access_token"
+msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿ పేరౠలేదా యాకà±à°¸à±†à°¸à± టోకెనౠలేదà±"
+
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:423
+msgid "_Read Later"
+msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤ à°šà°¦à±à°µà± (_R)"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:682
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "%s à°°à°•à°®à±à°²à±‹ _credentials_sync అమలౠజరిగిందో లేదో నిరà±à°§à°¾à°°à°¨ చేసà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿"
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
-msgid "Twitter"
-msgstr "à°Ÿà±à°µà°¿à°Ÿà±à°Ÿà°°à±"
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:175
+#, c-format
+msgid "TLS not available"
+msgstr "TLS à°…à°‚à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹ లేదà±"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241
+#, c-format
+msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
+msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail à°…à°‚à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹ లేదà±"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251
+#, c-format
+msgid "Failed to parse email address"
+msgstr "ఈమెయిలౠచిరà±à°¨à°¾à°®à°¾à°¨à± పారà±à°¶à± చేయà±à°Ÿà°²à±‹ వైఫలà±à°¯à°‚"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:263
+#, c-format
+msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
+msgstr "డొమైనౠలేకà±à°‚à°¡à°¾ SMTP ధృవీకరణ చేయలేమà±"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:301
+#, c-format
+msgid "Did not find smtp-password in credentials"
+msgstr "పరపతà±à°²à°²à±‹ smtp-సంకేతపదం à°•à°¨à±à°—ొనబడలేదà±"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:312
+#, c-format
+msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
+msgstr "సంకేతపదం లేకà±à°‚à°¡à°¾ SMTP ధృవీకరణ చేయలేమà±"
+
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:674
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication mechanism"
+msgstr "తెలియని ధృవీకరణ యంతà±à°°à°¾à°‚à°—à°‚"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:180
+#, c-format
+msgid "Telepathy chat account not found"
+msgstr "టెలీపతి à°•à°¬à±à°°à±à°² ఖాతా కనపడలేదà±"
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:380
#, c-format
-msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
-msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో id_str మెంబరౠకనà±à°—ొనలేదà±"
+msgid "Failed to initialize a GOA client"
+msgstr "GOA à°•à±à°²à°¯à°¿à°‚టౠఆరంà°à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలం"
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:192
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:420
#, c-format
-msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
-msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో తెర నామమౠమెంబరౠకనà±à°—ొనలేదà±(_n)"
+msgid "Failed to create a user interface for %s"
+msgstr "%s కోసం వాడà±à°•à°°à°¿ అంతరవరà±à°¤à°¿à°¨à°¿ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలమైంది"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:535
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధాన అమరికలà±"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:644
+msgid "Personal Details"
+msgstr "à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ వివరాలà±"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:650
+msgid "_OK"
+msgstr "సరే (_O)"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:84
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:854
+msgid "Cannot save the connection parameters"
+msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధాన పారామితà±à°²à°¨à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°šà°¡à°‚ వీలà±à°•à°¾à°¦à±"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:866
+msgid "Cannot save your personal information on the server"
+msgstr "మీ à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ సమాచారానà±à°¨à°¿ సేవకంపై à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°šà°²à±‡à°°à±"
+
+#. Connection Settings button
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:897
+msgid "_Connection Settings"
+msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధాన అమరికలౠ(_C)"
+
+#. Edit Personal Information button
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:901
+msgid "_Personal Details"
+msgstr "à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ వివరాలౠ(_P)"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:114
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "à°’à°• %s ఖాతా %s కొరకౠఇదివరకే ఉనà±à°¨à°¦à°¿"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:106
+#: ../src/goabackend/goautils.c:136
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "%s ఖాతా"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:147
+#: ../src/goabackend/goautils.c:180
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
-msgstr "కీరింగౠనà±à°‚à°šà°¿ అధికారపతà±à°°à°¾à°²à± తొలగించà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలం"
+msgstr "కీరింగౠనà±à°‚à°šà°¿ పరపతà±à°²à± తొలగించà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలం"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:195
+#: ../src/goabackend/goautils.c:232
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
-msgstr "కీరింగౠనà±à°‚à°šà°¿ అధికారపతà±à°°à°¾à°²à± పొందà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలం"
+msgstr "కీరింగౠనà±à°‚à°šà°¿ పరపతà±à°²à± పొందà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలం"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:242
+msgid "No credentials found in the keyring"
+msgstr "కీరింగà±à°²à±‹ à°Žà°Ÿà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ పరపతà±à°²à± కనబడలేదà±"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:206
+#: ../src/goabackend/goautils.c:255
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "కీరింగౠనà±à°‚à°šà°¿ పొందిన పారà±à°¸à°¿à°‚గౠఫలితమà±à°²à±‹ దోషం:"
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:248
+#: ../src/goabackend/goautils.c:298
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "%s à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠకొరకౠGOA %s అధికార పతà±à°°à°¾à°²à± "
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:264
+#: ../src/goabackend/goautils.c:315
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "కీరింగౠలో అధికారపతà±à°°à°¾à°²à± దాచà±à°Ÿà°²à±‹ విఫలం"
+#: ../src/goabackend/goautils.c:536
+msgid "The signing certificate authority is not known."
+msgstr "సంతకం చేయౠధృవపతà±à°° సంసà±à°¥ తెలియదà±."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:540
+msgid ""
+"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
+"retrieved from."
+msgstr "ధృవపతà±à°°à°‚ ఉహించిన సైటౠగà±à°°à±à°¤à°¿à°‚à°ªà±à°¤à±‹ సరిపోలలేదà±"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:545
+msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
+msgstr "ధృవపతà±à°° à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°²à°¨à°‚ ఇంకా à°à°µà°¿à°·à±à°¯à°¤à±à°¤à±à°²à±‹à°¨à±‡ ఉంది."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:549
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "ధృవపతà±à°° కాలమౠచెలà±à°²à°¿à°¨à°¦à°¿."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:553
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "ధృవపతà±à°°à°‚ ఉపసంహరించబడింది."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:557
+msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
+msgstr "ధృవపతà±à°° à°…à°²à±à°—ారిథం à°…à°¸à±à°°à°•à±à°·à°¿à°¤à°®à±ˆà°¨à°¦à°¿à°—à°¾ పరిగణించబడినది"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:561
+msgid "Invalid certificate."
+msgstr "ధృవపతà±à°°à°‚ చెలà±à°²à°¨à°¿à°¦à°¿."
+
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:70
#, c-format
msgid "Loading “%sâ€â€¦"
msgstr "“%s†నింపà±à°¤à±‹à°‚ది…"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:78
msgid "Windows Live"
msgstr "విండోసౠలైవౠ"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:210
-#, c-format
-msgid "Didn't find account email member in JSON data"
-msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో మెంబరౠఈమేయిలౠఅకౌంటà±à°¨à± à°•à°¨à±à°—ొనలేదà±"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:76
msgid "Yahoo"
msgstr "యాహూ"
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:186
-#, c-format
-msgid "Didn't find guid member in JSON data"
-msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో guid మెంబరౠకనà±à°—ొనలేదà±"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:196
-#, c-format
-msgid "Didn't find value member in JSON data"
-msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో విలà±à°µ మెంబరౠకనà±à°—ొనలేదà±"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:222
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:250
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
-msgstr "నామమౠకొరకౠఅడిగినపà±à°ªà±à°¡à± ‌‌200à°¸à±à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°¨à°¿ ఊహించారà±, కానీ దాని బదà±à°²à± %d(%s) వచింది "
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
-msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
-msgstr "JSON జవాబౠవినియోగదాఉని కారà±à°¡à± పారà±à°¸à± చేయà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం: "
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:246
-#, c-format
-msgid "Didn't find profile member in JSON data"
-msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à± మెంబరౠకనà±à°—ొనలేదà±"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:256
-#, c-format
-msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
-msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో à°®à±à°¦à±à°¦à±à°¨à°¾à°®à°®à± మెంబరౠకనà±à°—ొనలేదà±"
-
-#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
-msgid "Time"
-msgstr "సమయం"
-
-#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:246
-msgid "Time to fire"
-msgstr "సంధించౠసమయం"
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:317
-msgid "Domain Administrator Login"
-msgstr "డొమైనౠనిరà±à°µà°¾à°¹à°•à±à°¨à°¿ లాగినà±"
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:405
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:597
-msgid "Could not find supported credentials"
-msgstr "తోడà±à°ªà°¾à°Ÿà±à°—à°² à°•à±à°°à±†à°¡à±†à°¨à±à°·à°¿à°¯à°²à±à°¸à± à°•à°¨à±à°—ొనలేక పోయింది"
+msgstr "పేరౠకోసం అడిగినపà±à°ªà±à°¡à± ‌‌200 à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°¨à°¿ ఊహించారà±, కానీ దాని బదà±à°²à± %d(%s) వచà±à°šà°¿à°‚ది"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:448
-msgid ""
-"In order to use this enterprise identity, the computer needs to be enrolled "
-"in the domain. Please have your network administrator type their domain "
-"password here."
-msgstr ""
-"à°ˆ యెంటరà±â€Œà°ªà±à°°à±ˆà°œà± à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠవà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à±, à°•à°‚à°ªà±à°¯à±‚టరౠడొమైనౠనందౠనమోదà±à°•à°¾à°µà°¾à°²à°¿. దయచేసి మీ నెటà±à°µà°°à±à°•à± "
-"నిరà±à°µà°¹à°£à°¾à°§à°¿à°•à°¾à°°à°¿ డొమైనౠసంకేతపదం యికà±à°•à°¡ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà±à°¨à°Ÿà±à°²à± చూడండి."
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:488
-msgid ""
-"In order to use this enterprise identity, the computer needs to be enrolled "
-"in the domain. Please have your network administrator type their domain "
-"username here."
-msgstr ""
-"à°ˆ యెంటరà±â€Œà°ªà±à°°à±ˆà°œà± à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠవà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à±, à°•à°‚à°ªà±à°¯à±‚టరౠడొమైనౠనందౠనమోదà±à°•à°¾à°µà°¾à°²à°¿. దయచేసి మీ నెటà±à°µà°°à±à°•à± "
-"నిరà±à°µà°¹à°£à°¾à°§à°¿à°•à°¾à°°à°¿ డొమైనౠవాడà±à°•à°°à°¿à°ªà±‡à°°à± యికà±à°•à°¡ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà±à°¨à°Ÿà±à°²à± చూడండి."
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1167
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
msgstr "రహసà±à°¯ à°•à±€ మారకం à°®à±à°‚దల à°ªà±à°°à°¾à°§à°®à°¿à°• రహసà±à°¯à°‚ పంపబడింది"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1373
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:562
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°®à°¿à°• రహసà±à°¯ à°•à±€ చెలà±à°²à°¨à°¿à°¦à°¿"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1896
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1111
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "మిమà±à°®à±à°²à°¨à± సైనినౠచేయà±à°Ÿà°•à± నెటà±à°µà°°à±à°•à± రియాలà±à°®à± %s కౠకొంత సమాచారం కావాలి."
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:280
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:252
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:261
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:588
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
-msgstr "à°•à±à°°à±†à°¡à±†à°¨à±à°·à°¿à°¯à°²à± కాచీనందౠగà±à°°à±à°¤à°¿à°‚à°ªà±à°¨à± à°•à°¨à±à°—ొనలేక పోయింది: %k"
+msgstr "పరపతà±à°²à± కాచీనందౠగà±à°°à±à°¤à°¿à°‚à°ªà±à°¨à± à°•à°¨à±à°—ొనలేక పోయింది: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:620
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:601
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
-msgstr "కాచీనందౠగà±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠకà±à°°à±†à°¡à±†à°¨à±à°·à°¿à°¯à°²à±à°¸à± à°•à°¨à±à°—ొనలేక పోయింది: %k"
+msgstr "కాచీనందౠగà±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠపరపతà±à°²à± à°•à°¨à±à°—ొనలేకపోయింది: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:658
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:641
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
-msgstr "కాచీనందౠగà±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠకà±à°°à±†à°¡à±†à°¨à±à°·à°¿à°¯à°²à±à°¸à± à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ మారà±à°šà°²à±‡à°¦à±: %k"
+msgstr "కాచీనందౠగà±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠపరపతà±à°²à± à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ మారà±à°šà°²à±‡à°¦à±: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:675
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
-msgstr "కాచీనందౠగà±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠకà±à°°à±†à°¡à±†à°¨à±à°·à°¿à°¯à°²à±à°¸à± à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ సిఫà±à°Ÿà°¿à°‚గౠపూరà±à°¤à°¿à°šà±‡à°¯à°²à±‡à°• పోయింది: %k"
+msgstr "కాచీనందౠగà±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠపరపతà±à°² à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ సిఫà±à°Ÿà°¿à°‚గౠపూరà±à°¤à°¿à°šà±‡à°¯à°²à±‡à°• పోయింది: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1013
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:949
#, c-format
msgid "No associated identification found"
-msgstr "సంà°à°‚దిత à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠకనà±à°—ొనబడలేదà±"
+msgstr "సంబంధిత à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠకనà±à°—ొనబడలేదà±"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1094
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1030
msgid "Could not create credential cache: %k"
-msgstr "à°•à±à°°à±†à°¡à±†à°¨à±à°·à°¿à°¯à°²à± కాచీ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚చలేక పోయింది: %k"
+msgstr "పరపతà±à°² కాచీ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚చలేకపోయింది: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1128
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1064
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
-msgstr "à°•à±à°°à±†à°¡à±†à°¨à±à°·à°¿à°¯à°²à± కాచీనౠసిదà±à°¦à±€à°•à°°à°¿à°‚చలేక పోయింది: %k"
+msgstr "పరపతà±à°² కాచీనౠఆరంà°à°¿à°‚చలేకపోయింది: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1081
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
-msgstr "à°•à±à°°à±†à°¡à±†à°¨à±à°·à°¿à°¯à°²à±à°¸à± కాచీ నందౠకొతà±à°¤ à°•à±à°°à±†à°¡à±†à°¨à±à°·à°¿à°¯à°²à±à°¸à± నిలà±à°µ à°µà±à°‚చలేక పోయింది: %k"
+msgstr "పరపతà±à°²à± కాచీ నందౠకొతà±à°¤ పరపతà±à°²à± నిలà±à°µ à°µà±à°‚చలేకపోయింది: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1424
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1356
#, c-format
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
msgstr "à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚à°ªà±à°¨à± పొడిగించలేదà±: సంతకం చేసిలేదà±"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1436
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1368
msgid "Could not renew identity: %k"
msgstr "à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚à°ªà±à°¨à± పొడిగించలేదà±: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1385
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
msgstr "à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠ%s పొడిగించà±à°Ÿà°•à± కొతà±à°¤ à°•à±à°°à±†à°¡à±†à°¨à±à°·à°¿à°¯à°²à±à°¸à± పొందలేక పోయింది: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1493
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1427
msgid "Could not erase identity: %k"
msgstr "à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚à°ªà±à°¨à± చెరిపివేయలేదà±: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:746
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:745
msgid "Could not find identity"
msgstr "à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚à°ªà±à°¨à± à°•à°¨à±à°—ొనలేదà±"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:803
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:836
msgid "Could not create credential cache for identity"
-msgstr "à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠకొరకౠకà±à°°à±†à°¡à±†à°¨à±à°·à°¿à°¯à°²à± కాచీ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚చలేక పోయింది"
+msgstr "à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠకొరకౠకà±à°°à±†à°¡à±†à°¨à±à°·à°¿à°¯à°²à± కాచీ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚చలేకపోయింది"
-#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:368
-#, c-format
-msgid "No such domain or realm found"
-msgstr "à°…à°Ÿà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ డొమైనౠలేదా రియాలà±à°®à± à°•à°¨à±à°—ొనబడలేదà±"
+#~ msgid "Online Accounts"
+#~ msgstr "ఆనà±â€à°²à±ˆà°¨à± ఖాతాలà±"
-#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:743
-#, c-format
-msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
-msgstr "%s వలె %s డొమైనౠవదà±à°¦ లాగినౠకాలేకపోయింది"
+#~ msgid "An online account needs attention"
+#~ msgstr "ఆనà±â€Œà°²à±ˆà°¨à± ఖాతాపై దృషà±à°Ÿà°¿ అవసరమà±"
-#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:748
-msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ సంకేతపదం, దయచేసి మరలా à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà±"
+#~ msgid "Open Online Accounts..."
+#~ msgstr "ఆనà±â€Œà°²à±ˆà°¨à± ఖాతానౠతెరà±à°µà±..."
-#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:752
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
-msgstr "%s డొమైనà±â€Œà°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానం కాలేకపోయింది: %s"
+#~ msgid "Failed to find Autodiscover element"
+#~ msgstr "మూలకానà±à°¨à°¿ à°¸à±à°µà°¯à°‚గాకనిపెటà±à°Ÿà±à°Ÿà°²à±‹ వైఫలà±à°¯à°‚"
+
+#~ msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
+#~ msgstr "à°•à±€ రింగౠలో అధికార పతà±à°°à°¾à°²à± దొరà±à°•à±à°Ÿà°²à±‡à°¦à±(%s, %d):"
+
+#~ msgid "Error parsing response as JSON: "
+#~ msgstr "JSON అనౠజవాబà±à°¨à± పారà±à°¸à± చేయà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం:"
+
+#~ msgid "Didn't find id member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శంలో id మెంబరౠకనà±à°—ొనలేదà±"
+
+#~ msgid "Didn't find email member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శంలో ఈమెయిలౠసà°à±à°¯à±à°¨à±à°¨à°¿ à°•à°¨à±à°—ొనలేదà±"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "మాటామంతి"
+
+#~ msgid "Didn't find data member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో మెంబరౠఅనౠదతà±à°¤à°¾à°‚శం à°•à°¨à±à°—ొనలేదà±"
+
+#~ msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
+#~ msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో కాని దతà±à°¤à°‚శం లో à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± టోకనౠకనà±à°—ొనలేదà±"
+
+#~ msgid "Didn't find access_token in JSON data"
+#~ msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± టోకనౠకనà±à°—ొనలేదà±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
+#~ "page</a>:"
+#~ msgstr "<a href=\"%s\"> అధికారిక à°ªà±à°Ÿ à°¨à±à°‚à°šà°¿ పొందిన అధికార కోడà±â€Œà°¨à± అతికించà±"
+
+#~ msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
+#~ msgstr "కీరింగౠలో అధికార పతà±à°°à°¾à°²à°¨à± దాచà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం(%s, %d):"
+
+#~ msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
+#~ msgstr "<a href=\"%s\"> అధికారిక à°ªà±à°Ÿà°®à± à°¨à±à°‚à°šà°¿ పొందిన టోకనౠనౠఅతికించà±"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "à°Ÿà±à°µà°¿à°Ÿà±à°Ÿà°°à±"
+
+#~ msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో id_str మెంబరౠకనà±à°—ొనలేదà±"
+
+#~ msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో తెర నామమౠమెంబరౠకనà±à°—ొనలేదà±(_n)"
+
+#~ msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో మెంబరౠఈమేయిలౠఅకౌంటà±à°¨à± à°•à°¨à±à°—ొనలేదà±"
+
+#~ msgid "Didn't find guid member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో guid మెంబరౠకనà±à°—ొనలేదà±"
+
+#~ msgid "Didn't find value member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో విలà±à°µ మెంబరౠకనà±à°—ొనలేదà±"
+
+#~ msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
+#~ msgstr "JSON జవాబౠవినియోగదాఉని కారà±à°¡à± పారà±à°¸à± చేయà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం: "
+
+#~ msgid "Didn't find profile member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à± మెంబరౠకనà±à°—ొనలేదà±"
+
+#~ msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON దతà±à°¤à°¾à°‚శం లో à°®à±à°¦à±à°¦à±à°¨à°¾à°®à°®à± మెంబరౠకనà±à°—ొనలేదà±"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "సమయం"
+
+#~ msgid "Time to fire"
+#~ msgstr "సంధించౠసమయం"
+
+#~ msgid "Domain Administrator Login"
+#~ msgstr "డొమైనౠనిరà±à°µà°¾à°¹à°•à±à°¨à°¿ లాగినà±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be "
+#~ "enrolled in the domain. Please have your network administrator type their "
+#~ "domain password here."
+#~ msgstr ""
+#~ "à°ˆ యెంటరà±â€Œà°ªà±à°°à±ˆà°œà± à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠవà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à±, à°•à°‚à°ªà±à°¯à±‚టరౠడొమైనౠనందౠనమోదà±à°•à°¾à°µà°¾à°²à°¿. దయచేసి మీ నెటà±à°µà°°à±à°•à± "
+#~ "నిరà±à°µà°¹à°£à°¾à°§à°¿à°•à°¾à°°à°¿ డొమైనౠసంకేతపదం యికà±à°•à°¡ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà±à°¨à°Ÿà±à°²à± చూడండి."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be "
+#~ "enrolled in the domain. Please have your network administrator type their "
+#~ "domain username here."
+#~ msgstr ""
+#~ "à°ˆ యెంటరà±â€Œà°ªà±à°°à±ˆà°œà± à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠవà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à±, à°•à°‚à°ªà±à°¯à±‚టరౠడొమైనౠనందౠనమోదà±à°•à°¾à°µà°¾à°²à°¿. దయచేసి మీ నెటà±à°µà°°à±à°•à± "
+#~ "నిరà±à°µà°¹à°£à°¾à°§à°¿à°•à°¾à°°à°¿ డొమైనౠవాడà±à°•à°°à°¿à°ªà±‡à°°à± యికà±à°•à°¡ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà±à°¨à°Ÿà±à°²à± చూడండి."
+
+#~ msgid "No such domain or realm found"
+#~ msgstr "à°…à°Ÿà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ డొమైనౠలేదా రియాలà±à°®à± à°•à°¨à±à°—ొనబడలేదà±"
+
+#~ msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+#~ msgstr "%s వలె %s డొమైనౠవదà±à°¦ లాగినౠకాలేకపోయింది"
+
+#~ msgid "Invalid password, please try again"
+#~ msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ సంకేతపదం, దయచేసి మరలా à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà±"
+
+#~ msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+#~ msgstr "%s డొమైనà±â€Œà°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానం కాలేకపోయింది: %s"
#~ msgid "New Microsoft Exchange Account"
#~ msgstr "కొతà±à°¤ మైకà±à°°à±‹à°¸à°¾à°«à±à°Ÿà± à°Žà°•à±à°¸à±‡à°‚జౠఖాతా"
@@ -619,8 +978,5 @@ msgstr "%s డొమైనà±â€Œà°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానం కాలే
#~ msgid "There is already an account for the identity %s"
#~ msgstr "%s à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚à°ªà±à°¨à°•à± à°®à±à°‚à°¦à±à°—ానే à°’à°• ఖాతా ఉంది"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "నామమà±"
-
#~ msgid "Email Address"
#~ msgstr "ఈమేయిలౠచిరà±à°¨à°¾à°®à°¾"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]