[libgames-scores] Added Brazilian Portuguese translation



commit 6348fbad0d07fcaa82c78a40b36a443b7e35ae54
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Tue Aug 26 20:12:15 2014 +0000

    Added Brazilian Portuguese translation

 po/LINGUAS  |    1 +
 po/pt_BR.po |   66 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 67 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 1a58554..726dc29 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,3 @@
 es
 pl
+pt_BR
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..b905700
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,66 @@
+# Brazilian Portuguese translation for libgames-scores.
+# Copyright (C) 2014 libgames-scores's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libgames-scores package.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgames-scores master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgames-scores&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-26 17:11-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+
+#. Appears at the top of the dialog, as the heading of the dialog
+#: ../src/dialog.vala:58
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Parabéns!"
+
+#: ../src/dialog.vala:60
+msgid "High Scores"
+msgstr "Melhores pontuações"
+
+#: ../src/dialog.vala:62
+msgid "Best Times"
+msgstr "Melhores tempos"
+
+#. A column heading in the scores dialog
+#: ../src/dialog.vala:108
+msgid "Rank"
+msgstr "Classificação"
+
+#. A column heading in the scores dialog
+#: ../src/dialog.vala:117
+msgid "Score"
+msgstr "Pontuação"
+
+#: ../src/dialog.vala:119
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#. A column heading in the scores dialog
+#: ../src/dialog.vala:126
+msgid "Player"
+msgstr "Jogador"
+
+#. Appears on the top right corner of the dialog. Clicking the button closes the dialog.
+#: ../src/dialog.vala:136
+msgid "Done"
+msgstr "Concluído"
+
+#. Appears just below the dialog title in slightly smaller font. A subheading of sorts for dialog.
+#: ../src/dialog.vala:255
+msgid "Your score is the best!"
+msgstr "Você tem a melhor pontuação!"
+
+#: ../src/dialog.vala:257
+msgid "Your score has made the top ten."
+msgstr "Sua pontuação é uma das dez melhores!"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]