[gthumb] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 26 Aug 2014 16:48:40 +0000 (UTC)
commit 5fbe83677cb896a220eeee4b3a6f5780aaf140f0
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date: Tue Aug 26 18:48:33 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7138aa9..f4966cc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-12 18:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-26 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Guardas los _metadatos dentro de los archivos si es posible"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
msgid "Other"
msgstr "Otro"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Renombrar"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4276 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4280 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
@@ -792,7 +792,6 @@ msgid "Add to Catalog"
msgstr "Añadir al catálogo"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
-#| msgid "Sa_ve and Close"
msgid "A_dd and Close"
msgstr "_Añadir y cerrar"
@@ -1068,6 +1067,7 @@ msgid "Add comments and tags to any file type."
msgstr "Añadir comentarios y etiquetas a cualquier tipo de archivo."
#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Abrir _con"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:883
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5182 ../gthumb/gth-browser.c:5215
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5186 ../gthumb/gth-browser.c:5219
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "No se pudo efectuar la operación"
@@ -2833,22 +2833,18 @@ msgstr ""
msgid "Could not save the file"
msgstr "No se pudo guardar el archivo"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:132
-msgid "Could not take a screenshot"
-msgstr "No se pudo hacer la captura de pantalla"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:138
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1461
-msgid "Save Image"
-msgstr "Guardar imagen"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:166
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:92
msgctxt "Filename"
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:128
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:139
+msgid "Could not take a screenshot"
+msgstr "No se pudo hacer la captura de pantalla"
+
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:588
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:593
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
@@ -2868,6 +2864,11 @@ msgstr "Hora:"
msgid "--:--"
msgstr "--:--"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:2
+#| msgid "Screenshots"
+msgid "_Screenshots location:"
+msgstr "Ubicación de las _capturas de pantallas:"
+
#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
msgid "Audio/Video support"
msgstr "Soporte de sonido/vídeo"
@@ -2876,69 +2877,69 @@ msgstr "Soporte de sonido/vídeo"
msgid "Play audio and video files."
msgstr "Reproducir archivos de vídeo y de sonido."
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:558
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:563
msgid "Playing video"
msgstr "Reproduciendo vídeo"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:571
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:576
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:623
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:628
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Capturar la pantalla"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:31
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:275
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:39
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
msgid "Encoder"
msgstr "Codificador"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:44
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:49
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
msgid "Codec"
msgstr "Códec"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
msgid "Framerate"
msgstr "Tasa de fotogramas:"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:48
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:52
msgid "Sample rate"
msgstr "Frecuencia de muestreo"
@@ -3201,6 +3202,10 @@ msgstr "Copiar imagen"
msgid "Paste Image"
msgstr "Pegar imagen"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1461
+msgid "Save Image"
+msgstr "Guardar imagen"
+
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2029
msgid "Loading the original image"
msgstr "Cargando la imágen original"
@@ -4339,8 +4344,8 @@ msgid "Create static web albums."
msgstr "Creando álbumes web estáticos."
#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1087
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1662 ../gthumb/gth-browser.c:6118
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6137 ../gthumb/gth-browser.c:6161
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1662 ../gthumb/gth-browser.c:6122
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6141 ../gthumb/gth-browser.c:6165
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
msgstr "No se pudo cargar la posición «%s»"
@@ -4461,7 +4466,7 @@ msgstr "Obteniendo información del archivo"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3111
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3142
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4473,7 +4478,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3120
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3151
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
@@ -4567,32 +4572,32 @@ msgstr "No se pudo cambiar el nombre"
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4233
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4237
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Ir a la ubicación visitada previamente"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4239
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4243
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Ir a la siguiente ubicación visitada"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4251
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4255
msgid "History"
msgstr "Histórico"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4267
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4271
msgid "View the folders"
msgstr "Ver las carpetas"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4282
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4286
msgid "Edit file"
msgstr "Editar archivo"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6119
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6123
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Tipo de archivo no soportado"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6162
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6166
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "No se encontró un modulo adecuado"
@@ -4710,7 +4715,6 @@ msgid "(Open Parent)"
msgstr "(Abrir padre)"
#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1881
-#| msgid "Enter the new name: "
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Introduzca el nombre nuevo: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]