[gthumb] Updated Spanish translation



commit 5fbe83677cb896a220eeee4b3a6f5780aaf140f0
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date:   Tue Aug 26 18:48:33 2014 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   94 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7138aa9..f4966cc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-12 18:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-26 18:36+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Guardas los _metadatos dentro de los archivos si es posible"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:18
 #: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
 msgid "Other"
 msgstr "Otro"
 
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Renombrar"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4276 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4280 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
@@ -792,7 +792,6 @@ msgid "Add to Catalog"
 msgstr "Añadir al catálogo"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
-#| msgid "Sa_ve and Close"
 msgid "A_dd and Close"
 msgstr "_Añadir y cerrar"
 
@@ -1068,6 +1067,7 @@ msgid "Add comments and tags to any file type."
 msgstr "Añadir comentarios y etiquetas a cualquier tipo de archivo."
 
 #: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Abrir _con"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:883
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5182 ../gthumb/gth-browser.c:5215
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5186 ../gthumb/gth-browser.c:5219
 #: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "No se pudo efectuar la operación"
@@ -2833,22 +2833,18 @@ msgstr ""
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "No se pudo guardar el archivo"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:132
-msgid "Could not take a screenshot"
-msgstr "No se pudo hacer la captura de pantalla"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:138
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1461
-msgid "Save Image"
-msgstr "Guardar imagen"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:166
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:92
 msgctxt "Filename"
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Captura de pantalla"
 
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:128
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:139
+msgid "Could not take a screenshot"
+msgstr "No se pudo hacer la captura de pantalla"
+
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:588
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:593
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
@@ -2868,6 +2864,11 @@ msgstr "Hora:"
 msgid "--:--"
 msgstr "--:--"
 
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:2
+#| msgid "Screenshots"
+msgid "_Screenshots location:"
+msgstr "Ubicación de las _capturas de pantallas:"
+
 #: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
 msgid "Audio/Video support"
 msgstr "Soporte de sonido/vídeo"
@@ -2876,69 +2877,69 @@ msgstr "Soporte de sonido/vídeo"
 msgid "Play audio and video files."
 msgstr "Reproducir archivos de vídeo y de sonido."
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:558
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:563
 msgid "Playing video"
 msgstr "Reproduciendo vídeo"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:571
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:576
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausar"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:623
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:628
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Capturar la pantalla"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:31
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:275
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:39
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
 msgid "Album"
 msgstr "Álbum"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tasa de bits"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
 msgid "Encoder"
 msgstr "Codificador"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:44
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:49
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
 msgid "Codec"
 msgstr "Códec"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
 msgid "Framerate"
 msgstr "Tasa de fotogramas:"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
 msgid "Width"
 msgstr "Anchura"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:48
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:52
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Frecuencia de muestreo"
 
@@ -3201,6 +3202,10 @@ msgstr "Copiar imagen"
 msgid "Paste Image"
 msgstr "Pegar imagen"
 
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1461
+msgid "Save Image"
+msgstr "Guardar imagen"
+
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2029
 msgid "Loading the original image"
 msgstr "Cargando la imágen original"
@@ -4339,8 +4344,8 @@ msgid "Create static web albums."
 msgstr "Creando álbumes web estáticos."
 
 #: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1087
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1662 ../gthumb/gth-browser.c:6118
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6137 ../gthumb/gth-browser.c:6161
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1662 ../gthumb/gth-browser.c:6122
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6141 ../gthumb/gth-browser.c:6165
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "No se pudo cargar la posición «%s»"
@@ -4461,7 +4466,7 @@ msgstr "Obteniendo información del archivo"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3111
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3142
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4473,7 +4478,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3120
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3151
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
@@ -4567,32 +4572,32 @@ msgstr "No se pudo cambiar el nombre"
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4233
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4237
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Ir a la ubicación visitada previamente"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4239
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4243
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Ir a la siguiente ubicación visitada"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4251
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4255
 msgid "History"
 msgstr "Histórico"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4267
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4271
 msgid "View the folders"
 msgstr "Ver las carpetas"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4282
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4286
 msgid "Edit file"
 msgstr "Editar archivo"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6119
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6123
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Tipo de archivo no soportado"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6162
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6166
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "No se encontró un modulo adecuado"
@@ -4710,7 +4715,6 @@ msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Abrir padre)"
 
 #: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1881
-#| msgid "Enter the new name: "
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Introduzca el nombre nuevo: "
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]