[gnome-online-accounts] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Hebrew translation
- Date: Mon, 25 Aug 2014 14:58:29 +0000 (UTC)
commit 2dfafb90ce799e34cbccd153ce2174d045da4631
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Mon Aug 25 17:57:12 2014 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 623 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 317 insertions(+), 306 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 54e6e9d..8f5a7a7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,15 +2,16 @@
# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2011, 2012.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Online Account\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-06 20:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-06 20:51+0200\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-25 17:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 17:56+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
+"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,34 +20,35 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:786 ../src/daemon/goadaemon.c:1032
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:783 ../src/daemon/goadaemon.c:1029
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "חיפוש הספק נכשל עבור: %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1020
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1017
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "המאפיין ProviderType לא הוגדר עבור החשבון"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:232 ../src/goabackend/goahttpclient.c:173
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:228 ../src/goabackend/goahttpclient.c:170
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "קוד: %u — תשובה בלתי צפויה מהשרת"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:248
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "ניתוח תגובת ה־XML של הגילוי האוטומטי נכשל"
#. TODO: more specific
#. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:259 ../src/goabackend/goaewsclient.c:274
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:289
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:255 ../src/goabackend/goaewsclient.c:270
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:285
#, c-format
msgid "Failed to find ‘%s’ element"
msgstr "החיפוש אחר הרכיב „%s“ נכשל"
@@ -57,15 +59,15 @@ msgstr "החיפוש אחר הרכיב „%s“ נכשל"
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "החיפוש אחר ASUrl ו־OABUrl בתגובת הגילוי האוטומטי נכשל"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:76
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:73
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:314
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1025
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:400
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1187
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:311
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1020
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:398
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1183
#, c-format
msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
msgstr "לא נמצאה ססמה עם הזהות „%s“ בפרטי הזיהוי"
@@ -74,262 +76,265 @@ msgstr "לא נמצאה ססמה עם הזהות „%s“ בפרטי הזיהו
#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:342
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:423
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:339
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:421
#, c-format
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgstr "ססמה שגויה עם שם המשתמש „%s“ (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
msgid "_E-mail"
msgstr "_דוא״ל"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:497
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:740
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:760
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:652
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:755
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:649
msgid "_Password"
msgstr "_ססמה"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:500
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
msgid "_Custom"
msgstr "הת_אמה אישית"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:511
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:759
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:651
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:734
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1123
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:648
msgid "User_name"
msgstr "שם מ_שתמש"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:512
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:508
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:647
msgid "_Server"
msgstr "_שרת"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:522
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1134
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:661
+#. --
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:767
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:658
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:659
msgid "C_onnect"
msgstr "הת_חברות"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:542
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:792
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1154
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:681
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:784
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1145
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:675
msgid "Connecting…"
msgstr "בהתחברות…"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:647
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:842
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:954
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:989
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1077
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1412
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1545
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1208
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1042
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:792
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1005
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:485
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:534
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:708
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:981
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1069
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1333
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1536
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:473
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1077
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:908
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:786
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1001
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:508
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "הדו־שיח נזנח"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:685
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:870
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1019
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1112
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1363
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1437
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:834
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1026
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:678
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:865
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1011
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1357
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1431
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:828
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1022
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "תיבת הדו־שיח נזנח (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:698
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1032
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1125
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:847
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:691
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1024
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1117
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:841
msgid "_Ignore"
msgstr "הת_עלמות"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:703
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:889
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1037
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1130
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1382
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1456
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:852
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1045
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:696
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:884
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1029
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1122
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1376
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1450
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1646
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:846
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
msgid "_Try Again"
msgstr "_ניסיון חוזר"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:708
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:882
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:877
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "אירעה שגיאה בעת ההתחברות לשרת Microsoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:808
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1277
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1431
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:965
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:673
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ביטול"
-
#. Translators: This is a label for a series of
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:944
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:434
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:564
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1101
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:426
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:915
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:454
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:461
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:411
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:592
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1719
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:584
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1097
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:890
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:421
msgid "Use for"
msgstr "שימוש לצורך"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:946
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:566
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:456
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:941
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:594
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:423
msgid "_Mail"
msgstr "_דוא״ל"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:951
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:571
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1103
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:946
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:599
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_לוח שנה"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:956
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:576
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1108
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:951
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:604
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
msgid "_Contacts"
msgstr "_אנשי קשר"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:76
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:187
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:215
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:164
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:182
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
msgstr "הציפייה הייתה למצב 200 בעת בקשת הזהות שלך, במקום התקבל המצב %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:235
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:247
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:257
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:206
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:228
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:238
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:248
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:234
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:246
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:771
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:205
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:214
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:226
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:238
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:204
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:216
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:227
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:273
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:285
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:296
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:237
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:249
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:237
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:249
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:691
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:721
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:733
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:208
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:220
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:232
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:201
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:213
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:270
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:282
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:293
#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "לא ניתן לנתח את הבקשה"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:436
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:581
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:917
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:461
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:463
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:609
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:892
msgid "C_hat"
msgstr "_שיחה"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:441
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:427
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:468
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:413
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:619
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:586
msgid "_Photos"
msgstr "_תמונות"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:81
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:473
+msgid "_Maps"
+msgstr "_מפות"
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:77
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:326
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:348
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:320
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:343
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "שעון המערכת שלך מכוון באופן שגוי. יש לבדוק את הגדרות התאריך והשעה שלך."
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:80
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:76
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:586
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1113
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:466
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:614
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:428
msgid "_Documents"
msgstr "מ_סמכים"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:591
-msgid "_Printers"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:624
+msgid "Prin_ters"
msgstr "_מדפסות"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:97 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:163
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:94 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:160
#, c-format
msgid "Service not available"
msgstr "השירות אינו זמין"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:118
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:116
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "האימות נכשל"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:143
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:140
#, c-format
msgid "Server does not support PLAIN"
msgstr "השרת אינו תומך ב־PLAIN"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:197
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:821
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "השרת אינו תומך ב־STARTTLS"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:80
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:76
msgid "IMAP and SMTP"
msgstr "IMAP ו־SMTP"
#. Translators: the first parameter is a field name. The second is
#. * a GOA account identifier.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:377
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:435
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:373
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:431
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
msgstr "לא נמצא %s עם הזהות „%s“ בפרטי הזיהוי"
@@ -344,8 +349,8 @@ msgstr "לא נמצא %s עם הזהות „%s“ בפרטי הזיהוי"
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:408
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:468
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:404
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:464
#, c-format
msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgstr "שגיאה ב־%s עם שם המשתמש „%s“ (%s, %d): "
@@ -356,485 +361,474 @@ msgstr "שגיאה ב־%s עם שם המשתמש „%s“ (%s, %d): "
#. * STARTTLS after connecting
#. * SSL on a dedicated port
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:655
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:651
msgid "_Encryption"
msgstr "ה_צפנה"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:658
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:654
msgid "None"
msgstr "אין"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:661
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:657
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "STARTTLS לאחר התחברות"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:664
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:660
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL בפתחה מוגדרת"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:721
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
msgid "_Name"
msgstr "_שם"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:733
msgid "IMAP _Server"
msgstr "ש_רת IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:758
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:753
msgid "SMTP _Server"
msgstr "_שרת SMTP"
-#. --
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:772
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1058
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1392
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:768
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1050
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
msgid "_Forward"
msgstr "_קדימה"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1042
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1375
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1034
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1369
msgid "Error connecting to IMAP server"
msgstr "שגיאה בהתחברות לשרת ה־IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1135
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1449
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1127
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1443
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "שגיאה בהתחברות לשרת ה־SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1542
msgid "E-mail"
msgstr "דוא״ל"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1552
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1546
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1562
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1565
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1556
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1576
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1579
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1573
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:84
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:79
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "כניסה ארגונית (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:452
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:447
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "שירות הזהות החזיר מפתח שגוי"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:724
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:719
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
msgstr "לא ניתן למצוא ססמה המיועדת למשאב „%s“ במאגר המפתחות"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:737
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
#, c-format
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
msgstr "לא נמצאה ססמה המיועדת למשאב „%s“ בפרטי הזיהוי"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1115
msgid "_Domain"
msgstr "מת_חם"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1122
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1116
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "שם התחום או המתחם הארגוני"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1112
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1345
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1106
msgid "Log In to Realm"
msgstr "כניסה לתחום"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1346
msgid "Please enter your password below."
msgstr "נא להזין את הססמה שלך להלן."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1356
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1347
msgid "Remember this password"
msgstr "שמירת ססמה זו"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1495
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1486
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "שם המתחם שגוי"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1650
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1641
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "אירעה שגיאה בעת ההתחברות לשרת הזיהוי הארגוני"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1730
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1721
msgid "Network _Resources"
msgstr "משאבי _רשת"
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:76
+msgid "Media Server"
+msgstr "שרת תוכן"
+
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:369
+msgid ""
+"Personal content can be added to your applications through a media server "
+"account."
+msgstr "תוכן פרטי ניתן להוספה ליישום שלך דרך חשבון שרת תוכן."
+
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:383
+msgid "Available Media Servers"
+msgstr "שרתי תוכן זמינים"
+
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:413
+msgid "No media servers found"
+msgstr "לא נמצאו שרתי תוכן"
+
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:705
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:587
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:667
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:550
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr "הציפייה הייתה למצב 200 בעת בקשת אסימון גישה, במקום התקבל המצב %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:962
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:888
msgid "Authorization response: "
msgstr "תגובה לאימות:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1032
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:958
#, c-format
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "תגובה לאימות: %s"
-#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1134
-#, c-format
-msgid ""
-"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
-"page</a>:"
-msgstr "נא להדביק את קוד האימות שהתקבל מ<a href=\"%s\">דף האימות</a>:"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1148
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:993
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:674
-msgid "_OK"
-msgstr "_אישור"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1234
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1073
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:939
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "שגיאה בקבלת אסימון לגישה:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1249
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1086
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1118
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:952
msgid "Error getting identity: "
msgstr "שגיאה בקבלת הזהות:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1461
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1392
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1332
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1260
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "התקבלה בקשת כניסה בתור %s, אך הכניסה בוצעה בשם %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1620
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1491
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "פרטי הגישה אינם מכילים access_token (אסימון גישה)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1659
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1620
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1530
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "רענון אסימון הגישה נכשל (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:610
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:573
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr "הכותרות access_token או access_token_secret חסרות בתגובה"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:912
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:822
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "שגיאה בקבלת אסימון הגישה:"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:945
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:855
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr "הציפייה הייתה למצב 200 בעת קבלת אסימון בקשה, במקום התקבל המצב %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:962
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:872
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr "הכותרות request_token או request_token_secret חסרות בתגובה"
-#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:979
-#, c-format
-msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
-msgstr "האסימון שהודבק התקבל מ<a href=\"%s\">דף האימות</a>:"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1576
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1444
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "פרטי הגישה אינם מכילים access_token או access_token_secret"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:84
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:82
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:857
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1038
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:851
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1034
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "אירעה שגיאה בהתחברות לשרת ה־ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1118
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
msgid "_Files"
msgstr "_קבצים"
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:87
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:84
msgid "Pocket"
msgstr "כיס"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:236
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:233
#, c-format
msgid "No username or access_token"
msgstr "אין שם משתמש או מפתח _גישה"
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:428
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:423
msgid "_Read Later"
msgstr "א_קרא אחר כך"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:686
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:682
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "התכונה ensure_credentials_sync אינה מיושמת בסוג %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:178
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:175
#, c-format
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS אינו זמין"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:244
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241
#, c-format
msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail אינו זמין"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:254
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251
#, c-format
msgid "Failed to parse email address"
msgstr "פענוח כתובת הדוא״ל נכשל"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:266
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:263
#, c-format
msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
msgstr "לא ניתן לבצע אימות SMTP ללא שם מתחם"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:304
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:301
#, c-format
msgid "Did not find smtp-password in credentials"
msgstr "לא ניתן למצוא את smtp-password בין פרטי האימות"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:315
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:312
#, c-format
msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
msgstr "לא ניתן לבצע אימות SMTP ללא ססמה"
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:677
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:674
#, c-format
msgid "Unknown authentication mechanism"
msgstr "מנגנון האימות אינו ידוע"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:182
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:180
#, c-format
msgid "Telepathy chat account not found"
msgstr "חשבון צ׳אט של Telepathy לא נמצא"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:391
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:380
#, c-format
msgid "Failed to initialize a GOA client"
msgstr "הפעלת לקוח ה־GOA נכשלה"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:420
#, c-format
msgid "Failed to create a user interface for %s"
msgstr "יצירת מנשק משתמש עבור %s נכשלה"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:561
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:535
msgid "Connection Settings"
msgstr "הגדרות חיבור"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:670
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:644
msgid "Personal Details"
msgstr "פרטים אישיים"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:879
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:650
+msgid "_OK"
+msgstr "_אישור"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:854
msgid "Cannot save the connection parameters"
msgstr "לא ניתן לשמור את מאפייני החיבור"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:891
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:866
msgid "Cannot save your personal information on the server"
msgstr "לא ניתן לשמור את הפרטים האישיים שלך בשרת"
#. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:922
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:897
msgid "_Connection Settings"
msgstr "ה_גדרות חיבור"
#. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:926
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:901
msgid "_Personal Details"
msgstr "_פרטים אישיים"
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:79
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: ../src/goabackend/goautils.c:118
+#: ../src/goabackend/goautils.c:114
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "חשבון %s כבר קיים עבור %s"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:140
+#: ../src/goabackend/goautils.c:136
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "חשבון %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:184
+#: ../src/goabackend/goautils.c:180
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "מחיקת פרטי הזיהוי מקבוצת המפתחות נכשלה"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:236
+#: ../src/goabackend/goautils.c:232
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "קבלת פרטי הגישה מקבוצת המפתחות נכשלה"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:246
+#: ../src/goabackend/goautils.c:242
msgid "No credentials found in the keyring"
msgstr "לא נמצאו מאפייני זהות בקבוצת המפתחות"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:259
+#: ../src/goabackend/goautils.c:255
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "אירע כשל בעת ניתוח התוצאה שהתקבלה מקבוצת המפתחות:"
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:302
+#: ../src/goabackend/goautils.c:298
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "פרטי הגישה %s של מנהל החשבונות המקוונים של GNOME עבור הזהות %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:319
+#: ../src/goabackend/goautils.c:315
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "אחסון פרטי הגישה בקבוצת המפתחות נכשל"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:540
+#: ../src/goabackend/goautils.c:536
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "הרשות שחתמה על האישור אינה ידועה."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:544
+#: ../src/goabackend/goautils.c:540
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr "האישור לא תואם לזהות הצפויה מהאתר ממנו הוא הגיע."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:549
+#: ../src/goabackend/goautils.c:545
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "זמן ההפעלה של אישור זה יתרחש בעתיד."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:553
+#: ../src/goabackend/goautils.c:549
msgid "The certificate has expired."
msgstr "פג תוקפו של האישור."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:557
+#: ../src/goabackend/goautils.c:553
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "האישור נשלל."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:561
+#: ../src/goabackend/goautils.c:557
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "האלגוריתם של האישור הזה נחשב לבלתי מאובטח."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:565
+#: ../src/goabackend/goautils.c:561
msgid "Invalid certificate."
msgstr "אישור שגוי."
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../src/goabackend/goawebview.c:72
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:70
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "„%s“ בטעינה…"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:78
msgid "Windows Live"
msgstr "Windows Live"
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:79
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:76
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:253
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:250
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
msgstr "הציפייה הייתה למצב 200 בעת בקשת השם, במקום התקבל המצב %d (%s)"
-#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:214
-msgid "Time"
-msgstr "זמן"
-
-#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:215
-msgid "Time to fire"
-msgstr "הגיע זמן לפעול"
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:377
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
msgstr "הסוד הראשוני עבר לפני החלפת מפתחות הסוד"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:562
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "הקוד הסודי ההתחלתי שגוי"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1117
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1111
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "תחום הרשת %s זקוק למידע נוסף כדי להכניס אותך."
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:262
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:599
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:252
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:261
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:588
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
msgstr "לא ניתן למצוא את הזהות במטמון פרטי הזיהוי: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:612
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:601
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
msgstr "לא ניתן למצוא את פרטי הזהות במטמון: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:650
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:641
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
msgstr "לא ניתן לחקור את פרטי גישת הזהויות במטמון: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:667
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
msgstr "לא ניתן לסיים את חקירת פרטי גישת הזהויות במטמון: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:951
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:949
#, c-format
msgid "No associated identification found"
msgstr "לא נמצא זיהוי משויך"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1032
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1030
msgid "Could not create credential cache: %k"
msgstr "לא ניתן ליצור מטמון פרטי זיהוי: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1066
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1064
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
msgstr "לא ניתן לאתחל את מטמון פרטי הזיהוי: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1083
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1081
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
msgstr "לא ניתן לאחסן את פרטי הזיהוי החדשים באוגר פרטי הזיהוי: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1358
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1356
#, c-format
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
msgstr "לא ניתן לחדש את הזהות: לא נכנסת"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1370
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1368
msgid "Could not renew identity: %k"
msgstr "לא ניתן לחדש את הזהות: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1387
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1385
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
msgstr "לא ניתן לקבל פרטי זיהוי חדשים כדי לחדש את הזהות %s: %k"
@@ -842,14 +836,31 @@ msgstr "לא ניתן לקבל פרטי זיהוי חדשים כדי לחדש א
msgid "Could not erase identity: %k"
msgstr "לא ניתן למחוק את הזהות: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:748
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:745
msgid "Could not find identity"
msgstr "לא נמצאה הזהות"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:844
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:836
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "לא ניתן ליצור מאגר פרטי זיהוי לזהות"
+#~ msgid ""
+#~ "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
+#~ "page</a>:"
+#~ msgstr "נא להדביק את קוד האימות שהתקבל מ<a href=\"%s\">דף האימות</a>:"
+
+#~ msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
+#~ msgstr "האסימון שהודבק התקבל מ<a href=\"%s\">דף האימות</a>:"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "זמן"
+
+#~ msgid "Time to fire"
+#~ msgstr "הגיע זמן לפעול"
+
#~ msgid "Failed to find Autodiscover element"
#~ msgstr "החיפוש אחר רכיב הגילוי האוטומטי נכשל"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]