[tracker] Updated Czech translation



commit 1a0fd02898ce47f56f8a9a8af0663de7753fb156
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Aug 24 18:57:37 2014 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  295 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 182 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b9eb38b..907d467 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-18 10:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 16:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-24 07:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 18:56+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Applications data miner"
 msgstr "Démon na dolování dat z aplikací"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:412
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:413
 msgid "Emails"
 msgstr "E-maily"
 
@@ -525,19 +525,28 @@ msgstr[0] " %2.2d sekunda"
 msgstr[1] " %2.2d sekundy"
 msgstr[2] " %2.2d sekund"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:159
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:219
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:307
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:365
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operace není podporována"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr ""
 "Pozastavit aplikaci a odůvodnit shodu s již existujícím požadavkem na "
 "pozastavení"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
 msgstr ""
 "Cookie pozastaveného nástroje dolování dat nutná k obnovení běhu nebyla "
 "rozpoznána"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Datové úložiště není dostupné"
 
@@ -600,8 +609,8 @@ msgstr "Kontrola, zda je SOUBOR způsobilý k dolování dat podle nastavení"
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:73
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:74
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102
 msgid "FILE"
 msgstr "SOUBOR"
@@ -687,11 +696,11 @@ msgstr "Byl by sledován"
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "– spustit indexovač tracker"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1356
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1360
 msgid "Low battery"
 msgstr "Nízká úroveň nabití baterie"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1483
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1487
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Málo místa na disku"
 
@@ -720,8 +729,8 @@ msgstr "Přidání kanálu vyžaduje --addfeed a --title"
 
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1653
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:389
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1035
@@ -754,10 +763,11 @@ msgstr "Nelze vytvořit spojení k prohledávači Tracker"
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:651
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:816
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:882
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144
 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1654
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:390
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1036
@@ -771,7 +781,7 @@ msgstr "Nelze přidat kanál"
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:202
+#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:204
 msgid "- start the user guides data miner"
 msgstr "– spusit démona na dolování dat z uživatelských příruček"
 
@@ -805,10 +815,10 @@ msgstr[2] "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybraným položká
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:54
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:962
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1052
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
@@ -1423,13 +1433,13 @@ msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
 msgstr "Nelze zjistit průběh pro tracker-store"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:147
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184
 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
 msgstr "Nelze získat předpony jmenných prostorů"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:531
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:155
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192
 msgid "No namespace prefixes were returned"
 msgstr "Nebyly vráceny žádné předpony jmenných prostorů"
@@ -1483,11 +1493,11 @@ msgstr "Přepínače stavu"
 msgid "Show status options"
 msgstr "Zobrazí přepínače stavu"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:743
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784
 msgid "Metadata extraction failed"
 msgstr "Selhalo vytažení metadat"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:808
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849
 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
 msgstr ""
 "Nejsou žádná metadata nebo nebyl nalezen modul pro vytažení metadat z tohoto "
@@ -1521,11 +1531,11 @@ msgstr "MODUL"
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:311
 msgid "- Extract file meta data"
 msgstr "– vytáhnout ze souboru metadata"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:338
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "Název souboru a typ MIME musí být uvedeny dohromady"
 
@@ -1651,7 +1661,7 @@ msgstr[2] "Dokumenty"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:167
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170
 msgid "File"
 msgid_plural "Files"
 msgstr[0] "Soubor"
@@ -1845,7 +1855,7 @@ msgid "Folders"
 msgstr "Složky"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1005
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1006
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Záložky"
 
@@ -2101,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "podobně"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:514
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:515
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:445
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
@@ -2169,12 +2179,53 @@ msgstr "Spuštění"
 msgid "System"
 msgstr "Systém"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:164
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:165
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:166
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:167
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169
 msgid "Directory"
 msgstr "Složka"
 
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:357
+msgid ""
+"The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
+"ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
+msgstr ""
+"Změny, které jste udělali ve svých předvolbách, vyžadují přeindexování, aby "
+"bylo zajištěna správná indexace všech dat podle vašich požadavků."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:358
+msgid "This will close this dialog!"
+msgstr "Tímto se zavře dialogové okno!"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359
+msgid "Would you like to reindex now?"
+msgstr "Chcete provést přeindexování nyní?"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:361
+msgid "Reindex"
+msgstr "Přeindexovat"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:362
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nedělat nic"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:381
+msgid ""
+"The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
+"processes."
+msgstr ""
+"Změny, které jste udělali ve svých předvolbách, vyžadují restartování "
+"procesu tracker."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382
+msgid "Would you like to restart now?"
+msgstr "Chcete provést restart nyní?"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384
+msgid "Restart Tracker"
+msgstr "Restartovat Tracker"
+
 #. To translators: This is a feature that is
 #. * disabled for disk space checking.
 #.
@@ -2182,28 +2233,38 @@ msgstr "Složka"
 #. * disabled for removing a device from a
 #. * database cache.
 #.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:352
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:365
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:450
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:463
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázáno"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:550
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:640
 msgid "Enter value"
 msgstr "Zadejte hodnotu"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:579
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:643
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:672
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:644
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:674
+msgid "_OK"
+msgstr "_Budiž"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:669
 msgid "Select directory"
 msgstr "Vyberte složku"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:600
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:690
 msgid "That directory is already selected as a location to index"
 msgstr "Tato složka již jako umístění určené k indexování vybrána je"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:862
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:952
 msgid "Recurse"
 msgstr "Rekurzivně"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:968
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1058
 msgid "Desktop Search preferences"
 msgstr "Předvolby prohledávání pracovního prostředí"
 
@@ -2230,7 +2291,7 @@ msgid "- Import data using Turtle files"
 msgstr "– importovat data za použití souborů Turtle"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:373
 msgid "One or more files have not been specified"
 msgstr "Musí být uveden jeden nebo více souborů"
 
@@ -2242,66 +2303,74 @@ msgstr "Importuje se soubor Turtle"
 msgid "Unable to import Turtle file"
 msgstr "Nelze importovat soubor Turtle"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57
 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
 msgstr ""
 "Zobrazit úplné jmenné prostory (např. nepoužít nie:title, ale úplné adresy "
 "URL)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:61
 msgid "Show plain text content if available for resources"
 msgstr "Pokud je k dispozici, zobrazit obsah jako prostý text pro zdroje"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:65
+msgid ""
+"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
+"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
+msgstr ""
+"Místo vyhledávání názvu souboru zadejte argument SOUBOR v podobě skutečné "
+"adresy IRI (např. <file:///cesta/k/nějakému/souboru.txt>)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:69
 msgid "Output results as RDF in Turtle format"
 msgstr "Výstupní výsledky jako RDF ve formátu Turtle"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:355
 msgid "- Get all information about one or more files"
 msgstr "– získat všechny informace o jednom nebo více souborech"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:405
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:411
 msgid "Querying information for entity"
 msgstr "Dotazuje se na informace pro entitu"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:426
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:435
 msgid "Unable to retrieve URN for URI"
 msgstr "Nelze získat název URN pro identifikátor URI"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:436
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:471
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:445
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:479
 msgid "Unable to retrieve data for URI"
 msgstr "Nelze získat data pro identifikátor URI"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:480
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:488
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Pro tento identifikátor URI nejsou dostupná žádná metadata"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1455
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:493
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1458
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166
 msgid "Results"
 msgstr "Výsledky"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
 msgid "Limit the number of results shown"
 msgstr "Omezit množství zobrazených výsledků"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
 msgid "Offset the results"
 msgstr "Výsledky zobrazit od"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89
 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgstr "Pro hledané výrazy použít logickou spojku OR místo AND (výchozí)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93
 msgid ""
 "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
 "feeds, --software, --software-categories)"
@@ -2309,13 +2378,13 @@ msgstr ""
 "Zobrazit názvy URN pro výsledky (nepoužívat pro --music-albums, --music-"
 "artists, --feeds, --software, --software-categories)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97
 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
 msgstr ""
 "Vrátit i nalezené, které zrovna neexistují (např. jsou na nepřipojeném "
 "svazku)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101
 msgid ""
 "Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
 "categories, e.g. Documents, Music…"
@@ -2323,80 +2392,80 @@ msgstr ""
 "Zakázat zobrazení úryvků ve výsledcích. Ty bývají zobrazovány jen u "
 "některých kategorií, jako jsou dokumenty, hudba…"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105
 msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
 msgstr ""
 "Zakázat celotextové vyhledávání (FTS). Zahrnuje v sobě --disable-snippets"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:109
 msgid "Disable color when printing snippets and results"
 msgstr "Zakázat obarvení při tisku úryvků a výsledků"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121
 msgid "Search for files"
 msgstr "Hledat soubory"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125
 msgid "Search for folders"
 msgstr "Hledat složky"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
 msgid "Search for music files"
 msgstr "Hledat hudební soubory"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133
 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
 msgstr "Hledat hudební alba  (přepínač --all nemá u tohoto vliv)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:137
 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
 msgstr "Hledat hudební umělce (přepínač --all nemá u tohoto vliv)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:141
 msgid "Search for image files"
 msgstr "Hledat soubory s obrázky"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:145
 msgid "Search for video files"
 msgstr "Hledat soubory s videem"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:149
 msgid "Search for document files"
 msgstr "Hledat soubory s dokumenty"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:153
 msgid "Search for emails"
 msgstr "Hledat e-maily"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:156
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:157
 msgid "Search for contacts"
 msgstr "Hledat kontakty"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:160
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:161
 msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
 msgstr "Hledat software (přepínač --all nemá u tohoto vliv)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:164
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:165
 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
 msgstr "Hledat kategorie softwaru (přepínač --all nemá u tohoto vliv)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:168
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:169
 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
 msgstr "Hledat kanály (přepínač --all nemá u tohoto vliv)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:172
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:173
 msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
 msgstr "Hledat záložky (přepínač --all nemá u tohoto vliv)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:177
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178
 msgid "search terms"
 msgstr "vyhledávací podmínky"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:179
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "VÝRAZ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:197
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109
 msgid ""
 "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
@@ -2404,111 +2473,111 @@ msgstr ""
 "UPOZORNĚNÍ: Bylo překročeno omezení, v databázi je více položek, ale zde "
 "nejsou vypsané"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:399
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:501
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:813
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:902
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:992
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1074
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1158
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1240
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1442
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:400
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:502
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:814
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:903
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:993
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1075
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1159
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1241
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1445
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Nelze získat výsledky hledání"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:299
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:300
 msgid "No contacts were found"
 msgstr "Nebyl nalezen žádný kontakt"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:304
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:360
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:373
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374
 msgid "No name"
 msgstr "Bez jména"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:362
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:375
 msgid "No E-mail address"
 msgstr "Bez e-mailové adresy"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:408
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:409
 msgid "No emails were found"
 msgstr "Nebyl nalezen žádný e-mail"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:510
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:511
 msgid "No files were found"
 msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:823
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Nebyl nalezen žádný umělec"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:826
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:827
 msgid "Artists"
 msgstr "Umělci"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:911
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912
 msgid "No music was found"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná hudba"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:915
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:916
 msgid "Albums"
 msgstr "Alba"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1001
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1002
 msgid "No bookmarks were found"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná záložka"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1083
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1084
 msgid "No feeds were found"
 msgstr "Nebyl nalezen žádný kanál"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1087
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1088
 msgid "Feeds"
 msgstr "Kanály"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1167
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1168
 msgid "No software was found"
 msgstr "Nebyl nalezen žádný software"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1171
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1172
 msgid "Software"
 msgstr "Software"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1249
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1250
 msgid "No software categories were found"
 msgstr "Nebyla nalezen žádná kategorie softwaru"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1253
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1254
 msgid "Software Categories"
 msgstr "Kategorie softwaru"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1451
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1454
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovídající vašemu dotazu"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1532
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1535
 msgid "- Search for terms in all data"
 msgstr "– hledat výraz ve všech datech"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. * and before the list of options.
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1537
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1540
 msgid ""
 "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
 msgstr ""
 "Pro všechny výrazy oddělené mezerami se použije logický operátor AND (viz "
 "také --or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1541
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1544
 msgid ""
 "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
 "you use --or-operator)"
@@ -2516,24 +2585,24 @@ msgstr ""
 "To znamená, že když hledáte např. „včerejší“ a „den“, musí existovat OBOJE "
 "(jedině že byste použili --or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1548
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1551
 msgid "Search options"
 msgstr "Přepínače vyhledávání"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1549
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1552
 msgid "Show search options"
 msgstr "Zobrazí přepínače vyhledávání"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1581
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1584
 msgid "Search terms are missing"
 msgstr "Scházejí podmínky vyhledávání"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1624
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1627
 #, c-format
 msgid "Search term '%s' is a stop word."
 msgstr "Hledaný výraz „%s“ je stop slovo."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1635
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1638
 #, c-format
 msgid ""
 "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -3005,7 +3074,7 @@ msgstr "Přepínač --description je možné použít jen spolu s přepínačem
 msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
 msgstr "Zakázat vypnutí po 30 sekundách neaktivity"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. Translators: this message will appear immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]