[gnome-documents] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Czech translation
- Date: Sat, 23 Aug 2014 07:25:54 +0000 (UTC)
commit 011d1ebe92c8c9e7d1921972143615236d645611
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Aug 23 09:25:41 2014 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 288 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 164 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0e67353..e5f60aa 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-08 22:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-23 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:103
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:274
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:121
+#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:302
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
@@ -48,19 +48,37 @@ msgid "It lets you:"
msgstr "Můžete v ní dělat následující věci:"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
-msgid ""
-"<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-"ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
-"new documents shared by friends</li> <li>View documents fullscreen</li> "
-"<li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
-"featured editor for non-trivial changes</li>"
+msgid "View recent local and online documents"
+msgstr "Zobrazovat si nejnovější dokumenty uložené místně i on-line"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Access your Google, ownCloud or OneDrive content"
msgstr ""
-"<li>Zobrazovat nedávno použité místní a on-line dokumenty</li> <li>Dostat se "
-"ke svému obsahu na službách Google, ownCloud nebo OneDrive</li> "
-"<li>Vyhledávat v dokumentech</li> <li>Vidět nové dokumenty nasdílené "
-"přáteli</li> <li>Zobrazovat dokumenty přes celou obrazovku</li> <li>Tisknout "
-"dokumenty</li> <li>Vybírat oblíbené</li> <li>Pro náročnější změny otevřít "
-"dokumenty v plnohodnotném editoru</li>"
+"Přistupovat ke svému obsahu uloženému na Google, onwCloud nebo OneDrive"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Search through documents"
+msgstr "Vyhledávat v dokumentech"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:8
+msgid "See new documents shared by friends"
+msgstr "Vidět nové dokumenty sdílené přáteli"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:9
+msgid "View documents fullscreen"
+msgstr "Zobrazit dokumenty přes celou obrazovku"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:10
+msgid "Print documents"
+msgstr "Vytisknout dokumenty"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:11
+msgid "Select favorites"
+msgstr "Vybírat oblíbené dokumenty"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
+msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
+msgstr "Otevírat dokumenty v plnohodnotném editoru kvůli složitějším úpravám"
#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
@@ -102,77 +120,77 @@ msgstr "Maximalizace okna"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stav maximalizace okna."
-#: ../src/documents.js:599
+#: ../src/documents.js:621
msgid "Failed to print document"
msgstr "Selhal tisk dokumentu"
-#: ../src/documents.js:636 ../src/search.js:418
+#: ../src/documents.js:658 ../src/search.js:427
msgid "Local"
msgstr "Místní"
-#: ../src/documents.js:657
+#: ../src/documents.js:679
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:658
+#: ../src/documents.js:680
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "Začínáme s Dokumenty"
-#: ../src/documents.js:674 ../src/documents.js:847 ../src/documents.js:909
-#: ../src/documents.js:1017
+#: ../src/documents.js:696 ../src/documents.js:877 ../src/documents.js:939
+#: ../src/documents.js:1047
msgid "Collection"
msgstr "Sada"
-#: ../src/documents.js:726
+#: ../src/documents.js:756
msgid "Google Docs"
msgstr "Dokumenty Google"
-#: ../src/documents.js:727
+#: ../src/documents.js:757
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:849 ../src/documents.js:1019
+#: ../src/documents.js:879 ../src/documents.js:1049
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Sešit s tabulkami"
-#: ../src/documents.js:851 ../src/documents.js:1021 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:881 ../src/documents.js:1051 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentace"
-#: ../src/documents.js:853 ../src/documents.js:1023
+#: ../src/documents.js:883 ../src/documents.js:1053
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: ../src/documents.js:887
+#: ../src/documents.js:917
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/documents.js:951 ../src/documents.js:952
+#: ../src/documents.js:981 ../src/documents.js:982
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
-#: ../src/documents.js:1151
+#: ../src/documents.js:1181
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Zkontrolujte prosím síťové připojení."
-#: ../src/documents.js:1154
+#: ../src/documents.js:1184
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Zkontrolujte prosím nastavení síťové proxy."
-#: ../src/documents.js:1157
+#: ../src/documents.js:1187
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Nelze se přihlásit k dokumentové službě."
-#: ../src/documents.js:1160
+#: ../src/documents.js:1190
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "Nelze nalézt tento dokument."
-#: ../src/documents.js:1163
+#: ../src/documents.js:1193
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "Hmm, něco je špatně (%d)."
-#: ../src/documents.js:1181
+#: ../src/documents.js:1211
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Jejda! Nelze načíst „%s“"
@@ -194,7 +212,7 @@ msgstr "Své účty on-line můžete přidat v %s"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:235
+#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:238
#, c-format
msgid "Page %u of %u"
msgstr "Strana %u z %u"
@@ -224,7 +242,7 @@ msgstr "Žádné záložky"
msgid "Loading…"
msgstr "Načítá se…"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:601
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:580
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
@@ -240,28 +258,23 @@ msgstr "Obsah"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../src/mainToolbar.js:90
+#: ../src/mainToolbar.js:87
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: ../src/mainToolbar.js:163
+#: ../src/mainToolbar.js:132
msgid "View items as a list"
msgstr "Zobrazit položky jako seznam"
-#: ../src/mainToolbar.js:169
+#: ../src/mainToolbar.js:138
msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "Zobrazit položky jako mřížku ikon"
-#: ../src/mainToolbar.js:203
-#, javascript-format
-msgid "Results for “%s”"
-msgstr "Výsledky pro „%s“"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:211
+#: ../src/mainToolbar.js:168
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klikáním na položky je vyberete"
-#: ../src/mainToolbar.js:213
+#: ../src/mainToolbar.js:170
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -269,67 +282,74 @@ msgstr[0] "%d vybrán"
msgstr[1] "%d vybrány"
msgstr[2] "%d vybráno"
-#: ../src/mainToolbar.js:240
+#: ../src/mainToolbar.js:200
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../src/mainToolbar.js:282
+#: ../src/mainToolbar.js:242
msgid "Select Items"
msgstr "Vybrat položky"
-#: ../src/mainWindow.js:273
+#: ../src/mainWindow.js:301
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Adam Matoušek <adamatousek gmail com>"
-#: ../src/mainWindow.js:275
+#: ../src/mainWindow.js:303
msgid "A document manager application"
msgstr "Aplikace pro správu dokumentů"
-#: ../src/notifications.js:86
+#: ../src/notifications.js:50
+msgid "Selected item has been deleted"
+msgid_plural "Selected items have been deleted"
+msgstr[0] "Vybraná položka byla smazána"
+msgstr[1] "Vybrané položky byly smazány"
+msgstr[2] "Vybrané položky byly smazány"
+
+#: ../src/notifications.js:57
+msgid "Undo"
+msgstr "Zpět"
+
+#: ../src/notifications.js:157
#, javascript-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "Tiskne se „%s“: %s"
-#: ../src/notifications.js:142
+#: ../src/notifications.js:213
msgid "Your documents are being indexed"
msgstr "Vaše dokumenty jsou indexovány"
-#: ../src/notifications.js:143
+#: ../src/notifications.js:214
msgid "Some documents might not be available during this process"
msgstr "Některé dokumenty nemusí být během tohoto procesu dostupné"
-#: ../src/notifications.js:165
+#: ../src/notifications.js:236
#, javascript-format
msgid "Fetching documents from %s"
msgstr "Získávají se dokumenty z %s"
-#: ../src/notifications.js:167
+#: ../src/notifications.js:238
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "Získávají se dokumenty z účtů on-line"
-#: ../src/password.js:45
+#: ../src/password.js:46
msgid "Password Required"
msgstr "Požadováno heslo"
-#: ../src/password.js:48
+#: ../src/password.js:49
msgid "_Unlock"
msgstr "Odemkno_ut"
-#: ../src/password.js:64
+#: ../src/password.js:65
#, javascript-format
msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened."
msgstr "Dokument %s je uzamčen a k otevření požaduje heslo."
-#: ../src/password.js:78
+#: ../src/password.js:79
msgid "_Password"
msgstr "_Heslo"
-#: ../src/places.js:59
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
-
#: ../src/presentation.js:104
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Probíhá režim prezentace"
@@ -339,55 +359,51 @@ msgstr "Probíhá režim prezentace"
msgid "Present On"
msgstr "Prezentovat na…"
-#: ../src/preview.js:609
+#: ../src/preview.js:588
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Tuto stránku do záložek"
-#: ../src/preview.js:853 ../src/selections.js:856
+#: ../src/preview.js:823 ../src/selections.js:857
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Otevřít pomocí %s"
-#: ../src/preview.js:915
+#: ../src/preview.js:885
msgid "Find Previous"
msgstr "Najít předchozí"
-#: ../src/preview.js:922
+#: ../src/preview.js:892
msgid "Find Next"
msgstr "Najít následující"
-#: ../src/properties.js:60 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:766
+#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
+#: ../src/selections.js:767
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../src/properties.js:62 ../src/sharing.js:101
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
-
-#: ../src/properties.js:82
+#: ../src/properties.js:81
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: ../src/properties.js:91
+#: ../src/properties.js:90
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/properties.js:98
+#: ../src/properties.js:97
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: ../src/properties.js:104
+#: ../src/properties.js:103
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum změny"
-#: ../src/properties.js:111
+#: ../src/properties.js:110
msgid "Date Created"
msgstr "Datum vytvoření"
-#: ../src/properties.js:120
+#: ../src/properties.js:119
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -412,8 +428,8 @@ msgstr "Ukončit"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746
-#: ../src/selections.js:859
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
+#: ../src/selections.js:860
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
@@ -457,8 +473,8 @@ msgstr "Nevybrat nic"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:171 ../src/search.js:256
-#: ../src/search.js:412
+#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:180 ../src/search.js:265
+#: ../src/search.js:421
msgid "All"
msgstr "Vše"
@@ -470,46 +486,46 @@ msgstr "Oblíbené"
msgid "Shared with you"
msgstr "Sdílené s vámi"
-#: ../src/search.js:168
+#: ../src/search.js:177
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/search.js:173
+#: ../src/search.js:182
msgid "Collections"
msgstr "Sady"
-#: ../src/search.js:177
+#: ../src/search.js:186
msgid "PDF Documents"
msgstr "Dokumenty PDF"
-#: ../src/search.js:181
+#: ../src/search.js:190
msgid "Presentations"
msgstr "Prezentace"
-#: ../src/search.js:184
+#: ../src/search.js:193
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Sešity s tabulkami"
-#: ../src/search.js:187
+#: ../src/search.js:196
msgid "Text Documents"
msgstr "Textové dokumenty"
-#: ../src/search.js:253
+#: ../src/search.js:262
msgid "Match"
msgstr "Porovnávat"
-#: ../src/search.js:259
+#: ../src/search.js:268
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: ../src/search.js:262
+#: ../src/search.js:271
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Autora"
-#: ../src/search.js:408
+#: ../src/search.js:417
msgid "Sources"
msgstr "Zdroje"
@@ -521,90 +537,94 @@ msgstr "Zatím nemáte žádnou sadu. Výše zadejte název nové sady."
msgid "Create new collection"
msgstr "Vytvořit novou sadu"
-#: ../src/selections.js:639
+#: ../src/selections.js:640
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Collections"
msgstr "Sady"
-#: ../src/selections.js:751
+#: ../src/selections.js:752
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: ../src/selections.js:756
+#: ../src/selections.js:757
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: ../src/selections.js:761
+#: ../src/selections.js:762
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
-#: ../src/selections.js:771
+#: ../src/selections.js:772
msgid "Add to Collection"
msgstr "Přidat do sady"
-#: ../src/sharing.js:97
+#: ../src/sharing.js:98
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Nastavení sdílení"
-#: ../src/sharing.js:134
+#: ../src/sharing.js:102
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: ../src/sharing.js:135
msgid "Document permissions"
msgstr "Oprávnění k dokumentu"
-#: ../src/sharing.js:141 ../src/sharing.js:319
+#: ../src/sharing.js:142 ../src/sharing.js:320
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
-#: ../src/sharing.js:165 ../src/sharing.js:294
+#: ../src/sharing.js:166 ../src/sharing.js:295
msgid "Private"
msgstr "Soukromý"
-#: ../src/sharing.js:175 ../src/sharing.js:287
+#: ../src/sharing.js:176 ../src/sharing.js:288
msgid "Public"
msgstr "Veřejný"
-#: ../src/sharing.js:179 ../src/sharing.js:289
+#: ../src/sharing.js:180 ../src/sharing.js:290
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Kdokoli může měnit"
-#: ../src/sharing.js:186
+#: ../src/sharing.js:187
msgid "Add people"
msgstr "Přidat osoby"
-#: ../src/sharing.js:193
+#: ../src/sharing.js:194
msgid "Enter an email address"
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:375
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:376
msgid "Can edit"
msgstr "Může měnit"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:378
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:379
msgid "Can view"
msgstr "Může zobrazit"
-#: ../src/sharing.js:215
+#: ../src/sharing.js:216
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../src/sharing.js:291
+#: ../src/sharing.js:292
msgid "Everyone can read"
msgstr "Kdokoli může číst"
-#: ../src/sharing.js:306
+#: ../src/sharing.js:307
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../src/sharing.js:372
+#: ../src/sharing.js:373
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
-#: ../src/sharing.js:441
+#: ../src/sharing.js:442
#, javascript-format
msgid "You can ask %s for access"
msgstr "%s vám může udělit přistup"
-#: ../src/sharing.js:478 ../src/sharing.js:514 ../src/sharing.js:571
-#: ../src/sharing.js:588 ../src/sharing.js:607
+#: ../src/sharing.js:479 ../src/sharing.js:515 ../src/sharing.js:572
+#: ../src/sharing.js:589 ../src/sharing.js:608
msgid "The document was not updated"
msgstr "Dokument nebyl aktualizován"
@@ -620,11 +640,11 @@ msgstr "Nelze získat seznam dokumentů"
msgid "Load More"
msgstr "Načíst více"
-#: ../src/view.js:295
+#: ../src/view.js:307
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
-#: ../src/view.js:297
+#: ../src/view.js:309
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -632,11 +652,11 @@ msgstr[0] "Před %d dnem"
msgstr[1] "Před %d dny"
msgstr[2] "Před %d dny"
-#: ../src/view.js:301
+#: ../src/view.js:313
msgid "Last week"
msgstr "Minulý týden"
-#: ../src/view.js:303
+#: ../src/view.js:315
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -644,11 +664,11 @@ msgstr[0] "Před %d týdnem"
msgstr[1] "Před %d týdny"
msgstr[2] "Před %d týdny"
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:319
msgid "Last month"
msgstr "Minulý měsíc"
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:321
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -656,14 +676,34 @@ msgstr[0] "Před %d měsícem"
msgstr[1] "Před %d měsíci"
msgstr[2] "Před %d měsíci"
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:325
msgid "Last year"
msgstr "Minulý rok"
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:327
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "Před %d rokem"
msgstr[1] "Před %d roky"
msgstr[2] "Před %d lety"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
+#~ "ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> "
+#~ "<li>See new documents shared by friends</li> <li>View documents "
+#~ "fullscreen</li> <li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> "
+#~ "<li>Allow opening full featured editor for non-trivial changes</li>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<li>Zobrazovat nedávno použité místní a on-line dokumenty</li> <li>Dostat "
+#~ "se ke svému obsahu na službách Google, ownCloud nebo OneDrive</li> "
+#~ "<li>Vyhledávat v dokumentech</li> <li>Vidět nové dokumenty nasdílené "
+#~ "přáteli</li> <li>Zobrazovat dokumenty přes celou obrazovku</li> "
+#~ "<li>Tisknout dokumenty</li> <li>Vybírat oblíbené</li> <li>Pro náročnější "
+#~ "změny otevřít dokumenty v plnohodnotném editoru</li>"
+
+#~ msgid "Results for “%s”"
+#~ msgstr "Výsledky pro „%s“"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zavřít"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]