[damned-lies] Updated Polish translation



commit af96c9a4794dff9bc2ffe708a2d48fef2f6ee47a
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Fri Aug 22 18:08:46 2014 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   37 +++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 02ba873..8274510 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-31 03:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 16:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-21 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 18:08+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: polski <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -2745,7 +2745,8 @@ msgstr "Poprzednie wydania"
 msgid "This document is written in Mallard documentation format"
 msgstr "Ten dokument został napisany w formacie dokumentacji Mallard"
 
-#: templates/stats_show.html:16 templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/stats_show.html:16 templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
 msgid "Download POT file"
 msgstr "Pobierz plik POT"
 
@@ -3420,60 +3421,64 @@ msgstr ""
 msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr "Ostatnie czynności zespołu tłumaczy GNOME dla języka: %s"
 
-#: vertimus/forms.py:39
+#: vertimus/forms.py:52
+msgid " (full name missing)"
+msgstr " (brak imienia i nazwiska)"
+
+#: vertimus/forms.py:61
 msgid "Action"
 msgstr "Czynność"
 
-#: vertimus/forms.py:43
+#: vertimus/forms.py:65
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
-#: vertimus/forms.py:48
+#: vertimus/forms.py:70
 msgid "Commit author"
 msgstr "Autor zatwierdzenia"
 
-#: vertimus/forms.py:50
+#: vertimus/forms.py:72
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: vertimus/forms.py:51
+#: vertimus/forms.py:73
 msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
 msgstr "Prześlij plik .po, .gz, .bz2 lub .png"
 
-#: vertimus/forms.py:52
+#: vertimus/forms.py:74
 msgid "Send message to the team mailing list"
 msgstr "Wyślij wiadomość na listę pocztową zespołu"
 
-#: vertimus/forms.py:73
+#: vertimus/forms.py:95
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
 msgstr "Dopuszczalne są wyłącznie pliki z rozszerzeniem PO, GZ, BZ2 lub PNG."
 
-#: vertimus/forms.py:78
+#: vertimus/forms.py:100
 msgid ""
 ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 "Plik PO nie przechodzi testu &quot;msgfmt -vc&quot;. Proszę poprawić plik i "
 "spróbować ponownie."
 
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:107
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr ""
 "Nieprawidłowa czynność. Najprawdopodobniej wcześniej została wykonana inna "
 "czynność."
 
-#: vertimus/forms.py:91
+#: vertimus/forms.py:113
 msgid "A comment is needed for this action."
 msgstr "Do tej czynności jest wymagany komentarz."
 
-#: vertimus/forms.py:94
+#: vertimus/forms.py:116
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "Do tej czynności jest wymagany plik lub komentarz."
 
-#: vertimus/forms.py:97
+#: vertimus/forms.py:119
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "Do tej czynności wymagany jest plik."
 
-#: vertimus/forms.py:100
+#: vertimus/forms.py:122
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr ""
 "Proszę nie przesyłać plików z wybraną czynnością &quot;Zarezerwuj "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]