[polari] Updated Chinese (Taiwan) translation



commit abbd717d9bf942c80209865b3a2fc963664f1a3a
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Fri Aug 22 15:49:27 2014 +0000

    Updated Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po |  131 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f406c82..9896735 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: polari master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-03 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 16:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-22 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 23:48+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -38,6 +38,23 @@ msgstr ""
 "您可以使用 Polari 與頻道中的人群公開討論,或是一對一的私人談話。通知功能能讓"
 "您不錯過重要訊息 - 私人談話甚至不必切換回應用程式就可以快速回覆!"
 
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1
+#: ../data/resources/main-window.ui.h:3
+msgid "Polari"
+msgstr "Polari"
+
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:456
+msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
+msgstr "GNOME 的網際網路中繼聊天客戶端"
+
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:3
+msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
+msgstr "IRC;Internet;Relay;Chat;網際網路;中繼;轉繼;聊天;清談;"
+
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:4
+msgid "Show connections"
+msgstr "顯示連線"
+
 #: ../data/org.gnome.polari.gschema.xml.h:1
 msgid "Saved channel list"
 msgstr "儲存的頻道清單"
@@ -70,40 +87,6 @@ msgstr "視窗最大化"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "視窗最大化狀態"
 
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1
-#: ../data/resources/main-window.ui.h:3
-msgid "Polari"
-msgstr "Polari"
-
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:460
-msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
-msgstr "GNOME 的網際網路中繼聊天客戶端"
-
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:3
-msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
-msgstr "IRC;Internet;Relay;Chat;網際網路;中繼;轉繼;聊天;清談;"
-
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:4
-msgid "Show connections"
-msgstr "顯示連線"
-
-#: ../data/resources/app-menu.ui.h:1
-#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:1
-msgid "Connections"
-msgstr "連線"
-
-#: ../data/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "Preferences"
-msgstr "偏好設定"
-
-#: ../data/resources/app-menu.ui.h:3
-msgid "About"
-msgstr "關於"
-
-#: ../data/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
-
 #: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:1
 #: ../src/connections.js:321
 msgid "New Connection"
@@ -130,6 +113,11 @@ msgstr "實名(_R)"
 msgid "optional"
 msgstr "選填"
 
+#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:1
+#: ../data/resources/menus.ui.h:1
+msgid "Connections"
+msgstr "連線"
+
 #: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:2
 msgid "Add"
 msgstr "加入"
@@ -138,7 +126,7 @@ msgstr "加入"
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1 ../src/joinDialog.js:205
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1 ../src/joinDialog.js:220
 msgid "Join Chat Room"
 msgstr "參與聊天室"
 
@@ -147,7 +135,7 @@ msgstr "參與聊天室"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:3 ../src/joinDialog.js:207
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:3 ../src/joinDialog.js:222
 msgid "_Join"
 msgstr "參與(_J)"
 
@@ -180,6 +168,18 @@ msgstr "傳訊給一位使用者"
 msgid "_Leave"
 msgstr "離開(_L)"
 
+#: ../data/resources/menus.ui.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
+
+#: ../data/resources/menus.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "關於"
+
+#: ../data/resources/menus.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
 #: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:1
 msgid "Message User"
 msgstr "傳訊給使用者"
@@ -196,119 +196,126 @@ msgstr "最近(_R)"
 msgid "_Name"
 msgstr "名稱(_N)"
 
-#: ../src/application.js:402
+#: ../src/application.js:398
 msgid "Good Bye"
 msgstr "再見"
 
-#: ../src/application.js:459
+#: ../src/application.js:455
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2013-14."
 
 #: ../src/appNotifications.js:105
 #, javascript-format
-#| msgid "Connections"
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "正連接到 %s"
 
-#: ../src/chatView.js:506
+#: ../src/chatView.js:399
+msgid "Open Link"
+msgstr "開啟連結"
+
+#: ../src/chatView.js:406
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "複製連結位址"
+
+#: ../src/chatView.js:538
 #, javascript-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s 現在改以 %s 為名"
 
-#: ../src/chatView.js:511
+#: ../src/chatView.js:543
 #, javascript-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "%s 已失去連線"
 
-#: ../src/chatView.js:519
+#: ../src/chatView.js:551
 #, javascript-format
 msgid "%s has been kicked by %s"
 msgstr "%s 已被 %s 踢出"
 
-#: ../src/chatView.js:521
+#: ../src/chatView.js:553
 #, javascript-format
 msgid "%s has been kicked"
 msgstr "%s 已被踢出"
 
-#: ../src/chatView.js:527
+#: ../src/chatView.js:559
 #, javascript-format
 msgid "%s has been banned by %s"
 msgstr "%s 已被 %s 禁言"
 
-#: ../src/chatView.js:529
+#: ../src/chatView.js:561
 #, javascript-format
 msgid "%s has been banned"
 msgstr "%s 已被禁言"
 
-#: ../src/chatView.js:534
+#: ../src/chatView.js:566
 #, javascript-format
 msgid "%s joined"
 msgstr "%s 已參與"
 
-#: ../src/chatView.js:538
+#: ../src/chatView.js:570
 #, javascript-format
 msgid "%s left"
 msgstr "%s 已離開"
 
 #. Translators: Time in 24h format */
-#: ../src/chatView.js:568
+#: ../src/chatView.js:609
 msgid "%H∶%M"
 msgstr "%H∶%M"
 
 #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:573
+#: ../src/chatView.js:614
 msgid "Yesterday, %H∶%M"
 msgstr "昨日 %H:%M"
 
 #. Translators: this is the week day name followed by a time
 #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:578
+#: ../src/chatView.js:619
 msgid "%A, %H∶%M"
 msgstr "%A %H:%M"
 
 #. Translators: this is the month name and day number
 #. followed by a time string in 24h format.
 #. i.e. "May 25, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:584
+#: ../src/chatView.js:625
 msgid "%B %d, %H∶%M"
 msgstr "%m月%d日 %H:%M"
 
 #. Translators: this is the month name, day number, year
 #. number followed by a time string in 24h format.
 #. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:590
+#: ../src/chatView.js:631
 msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
 msgstr "%Y年%m月%d日 %H:%M"
 
 #. Translators: Time in 12h format */
-#: ../src/chatView.js:595
+#: ../src/chatView.js:636
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%p %l∶%M"
 
 #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
-#: ../src/chatView.js:600
+#: ../src/chatView.js:641
 msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
 msgstr "昨日%p %l∶%M"
 
 #. Translators: this is the week day name followed by a time
 #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
-#: ../src/chatView.js:605
+#: ../src/chatView.js:646
 msgid "%A, %l∶%M %p"
 msgstr "%A%p %l:%M"
 
 #. Translators: this is the month name and day number
 #. followed by a time string in 12h format.
 #. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
-#: ../src/chatView.js:611
+#: ../src/chatView.js:652
 msgid "%B %d, %l∶%M %p"
 msgstr "%m月%d日%p %l:%M"
 
 #. Translators: this is the month name, day number, year
 #. number followed by a time string in 12h format.
 #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
-#: ../src/chatView.js:617
+#: ../src/chatView.js:658
 msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
 msgstr "%Y年%m月%d日%p %l:%M"
 
@@ -407,15 +414,15 @@ msgstr "%s 上的使用者:"
 msgid "No topic set"
 msgstr "尚未設定主題"
 
-#: ../src/joinDialog.js:206
+#: ../src/joinDialog.js:221
 msgid "Add Connection"
 msgstr "加入連線"
 
-#: ../src/joinDialog.js:208
+#: ../src/joinDialog.js:223
 msgid "_Save"
 msgstr "儲存(_S)"
 
-#: ../src/messageDialog.js:77
+#: ../src/messageDialog.js:86
 msgid "No recent users"
 msgstr "沒有最近的使用者"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]