[adwaita-icon-theme] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 4b72095f3dab8a17ee26bca82a8acf58949dba8c
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Thu Aug 21 16:57:44 2014 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  209 ++++++-----------------------------------------------------
 po/zh_TW.po |  209 ++++++-----------------------------------------------------
 2 files changed, 38 insertions(+), 380 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 2ca7628..7fec936 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,202 +6,31 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-icon-theme 2.24.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-05 07:39+0800\n"
-"Last-Translator: Abel Cheung <abel oaka org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=adwaita-icon-theme&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-25 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 16:57+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 
-#: ../index.theme.in.h:1
-msgid "Default GNOME Theme"
-msgstr "預設 GNOME 佈景主題"
+#: ../index.theme.in.in.h:1
+msgid "Adwaita"
+msgstr "Adwaita"
 
-#: ../index.theme.in.h:2
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+#: ../index.theme.in.in.h:2
+msgid "The Only One"
+msgstr "唯一"
 
-#: ../scalable/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1
-msgid "Desktop"
-msgstr "桌面"
+#~ msgid "Default GNOME Theme"
+#~ msgstr "預設 GNOME 佈景主題"
 
-# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-#: ../scalable/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-msgid "Documents"
-msgstr "文件"
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "GNOME"
 
-#: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1
-msgid "Downloads"
-msgstr "下載"
-
-# 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
-#: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
-msgid "Favorite"
-msgstr "喜愛"
-
-#: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1
-msgid "Generic"
-msgstr "一般"
-
-#: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1
-msgid "Important"
-msgstr "重要"
-
-# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
-#: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
-msgid "Mail"
-msgstr "郵件"
-
-#: ../scalable/emblems/emblem-new.icon.in.h:1
-msgid "New"
-msgstr "嶄新"
-
-# 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
-#: ../scalable/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
-msgid "Package"
-msgstr "套件"
-
-#: ../scalable/emblems/emblem-photos.icon.in.h:1
-msgid "Photos"
-msgstr "相片"
-
-# 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
-#: ../scalable/emblems/emblem-readonly.icon.in.h:1
-msgid "No write"
-msgstr "禁止寫入"
-
-#: ../scalable/emblems/emblem-unreadable.icon.in.h:1
-msgid "No read"
-msgstr "禁止讀取"
-
-#: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1
-msgid "Urgent"
-msgstr "緊急"
-
-# 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
-#: ../scalable/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
-msgid "Web"
-msgstr "網頁"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "確定"
-
-# 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
-#~ msgid "Art"
-#~ msgstr "藝術"
-
-# 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "照相機"
-
-#~ msgid "Certified"
-#~ msgstr "確認"
-
-# 48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1
-#~ msgid "Cool"
-#~ msgstr "酷!"
-
-# 48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1
-#~ msgid "Danger"
-#~ msgstr "危險"
-
-#~ msgid "Distinguished"
-#~ msgstr "優等"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "草稿"
-
-# 48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1
-#~ msgid "Handshake"
-#~ msgstr "握手"
-
-# 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
-#~ msgid "Marketing"
-#~ msgstr "行銷"
-
-# 48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1
-#~ msgid "Money"
-#~ msgstr "金錢"
-
-# 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "媒體"
-
-#~ msgid "Note"
-#~ msgstr "注意"
-
-# 48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1
-#~ msgid "Oh no!"
-#~ msgstr "糟糕!"
-
-# 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
-#~ msgid "People"
-#~ msgstr "人群"
-
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "個人"
-
-# 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
-#~ msgid "Pictures"
-#~ msgstr "圖案"
-
-# 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
-#~ msgid "Plan"
-#~ msgstr "計劃"
-
-# 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
-#~ msgid "Presentation"
-#~ msgstr "簡報"
-
-# 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
-#~ msgid "Sales"
-#~ msgstr "銷售"
-
-# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "音效"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "回收筒"
-
-# since short terms are preferred and original strings doesn't look
-# like serious english, I just take approximate meaning -- Abel
-#~ msgid "cvs-added"
-#~ msgstr "CVS 加入"
-
-#~ msgid "cvs-conflict"
-#~ msgstr "CVS 衝突"
-
-#~ msgid "cvs-controlled"
-#~ msgstr "CVS 監控"
-
-#~ msgid "cvs-modified"
-#~ msgstr "CVS 修改"
-
-#~ msgid "cvs-new-file"
-#~ msgstr "CVS 新檔案"
-
-#~ msgid "cvs-removed"
-#~ msgstr "CVS 移除"
-
-#~ msgid "cvs-sticky-tag"
-#~ msgstr "CVS sticky tag"
-
-#~ msgid "Shared"
-#~ msgstr "分享"
-
-#~ msgid "Symbolic link"
-#~ msgstr "符號連結"
-
-# 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr "二元碼檔"
-
-#~ msgid "Special"
-#~ msgstr "特別"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "桌面"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d471d29..43ab4a0 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,202 +6,31 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-icon-theme 2.24.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-06 14:20+0800\n"
-"Last-Translator: Abel Cheung <abel oaka org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=adwaita-icon-theme&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-25 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 13:11+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 
-#: ../index.theme.in.h:1
-msgid "Default GNOME Theme"
-msgstr "預設 GNOME 佈景主題"
+#: ../index.theme.in.in.h:1
+msgid "Adwaita"
+msgstr "Adwaita"
 
-#: ../index.theme.in.h:2
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+#: ../index.theme.in.in.h:2
+msgid "The Only One"
+msgstr "唯一"
 
-#: ../scalable/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1
-msgid "Desktop"
-msgstr "桌面"
+#~ msgid "Default GNOME Theme"
+#~ msgstr "預設 GNOME 佈景主題"
 
-# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-#: ../scalable/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-msgid "Documents"
-msgstr "文件"
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "GNOME"
 
-#: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1
-msgid "Downloads"
-msgstr "下載"
-
-# 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
-#: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
-msgid "Favorite"
-msgstr "喜愛"
-
-#: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1
-msgid "Generic"
-msgstr "一般"
-
-#: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1
-msgid "Important"
-msgstr "重要"
-
-# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
-#: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
-msgid "Mail"
-msgstr "郵件"
-
-#: ../scalable/emblems/emblem-new.icon.in.h:1
-msgid "New"
-msgstr "嶄新"
-
-# 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
-#: ../scalable/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
-msgid "Package"
-msgstr "套件"
-
-#: ../scalable/emblems/emblem-photos.icon.in.h:1
-msgid "Photos"
-msgstr "相片"
-
-# 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
-#: ../scalable/emblems/emblem-readonly.icon.in.h:1
-msgid "No write"
-msgstr "禁止寫入"
-
-#: ../scalable/emblems/emblem-unreadable.icon.in.h:1
-msgid "No read"
-msgstr "禁止讀取"
-
-#: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1
-msgid "Urgent"
-msgstr "緊急"
-
-# 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
-#: ../scalable/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
-msgid "Web"
-msgstr "網頁"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "確定"
-
-# 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
-#~ msgid "Art"
-#~ msgstr "藝術"
-
-# 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "照相機"
-
-#~ msgid "Certified"
-#~ msgstr "確認"
-
-# 48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1
-#~ msgid "Cool"
-#~ msgstr "酷!"
-
-# 48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1
-#~ msgid "Danger"
-#~ msgstr "危險"
-
-#~ msgid "Distinguished"
-#~ msgstr "優等"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "草稿"
-
-# 48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1
-#~ msgid "Handshake"
-#~ msgstr "握手"
-
-# 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
-#~ msgid "Marketing"
-#~ msgstr "行銷"
-
-# 48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1
-#~ msgid "Money"
-#~ msgstr "金錢"
-
-# 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "媒體"
-
-#~ msgid "Note"
-#~ msgstr "注意"
-
-# 48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1
-#~ msgid "Oh no!"
-#~ msgstr "糟糕!"
-
-# 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
-#~ msgid "People"
-#~ msgstr "人群"
-
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "個人"
-
-# 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
-#~ msgid "Pictures"
-#~ msgstr "圖案"
-
-# 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
-#~ msgid "Plan"
-#~ msgstr "計劃"
-
-# 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
-#~ msgid "Presentation"
-#~ msgstr "簡報"
-
-# 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
-#~ msgid "Sales"
-#~ msgstr "銷售"
-
-# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "音效"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "回收筒"
-
-# since short terms are preferred and original strings doesn't look
-# like serious english, I just take approximate meaning -- Abel
-#~ msgid "cvs-added"
-#~ msgstr "CVS 加入"
-
-#~ msgid "cvs-conflict"
-#~ msgstr "CVS 衝突"
-
-#~ msgid "cvs-controlled"
-#~ msgstr "CVS 監控"
-
-#~ msgid "cvs-modified"
-#~ msgstr "CVS 修改"
-
-#~ msgid "cvs-new-file"
-#~ msgstr "CVS 新檔案"
-
-#~ msgid "cvs-removed"
-#~ msgstr "CVS 移除"
-
-#~ msgid "cvs-sticky-tag"
-#~ msgstr "CVS sticky tag"
-
-#~ msgid "Shared"
-#~ msgstr "分享"
-
-#~ msgid "Symbolic link"
-#~ msgstr "符號連結"
-
-# 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr "二元碼檔"
-
-#~ msgid "Special"
-#~ msgstr "特別"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "桌面"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]