[banshee] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Czech translation
- Date: Thu, 21 Aug 2014 08:26:46 +0000 (UTC)
commit bd03c0ff8dc09625a809ea963d4bc19d5fa73e2a
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Thu Aug 21 10:26:32 2014 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a2664fe..c78bfc3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-23 02:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-21 02:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
"zařízeními Android, iPod a dalšími. Věříme, že budete Banshee milovat."
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:207
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:206
msgid "Media Player"
msgstr "Multimediální přehrávač"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Stream location not found"
msgstr "Umístění proudu nebylo nalezeno"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:359
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:373
msgid "File not found"
msgstr "Soubor nenalezen"
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "drm"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:420
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:434
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgid "New _Smart Playlist"
msgstr "Nový chytrý _seznam k přehrání"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:121
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:98
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
@@ -4400,7 +4400,7 @@ msgid "Available"
msgstr "Dostupných"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:143
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
msgid "Serial number"
msgstr "Sériové číslo"
@@ -4459,39 +4459,39 @@ msgid "Sync {0}"
msgstr "Synchronizovat {0}"
#. This group source gives us a separator for DAPs in the source view.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:60
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:61
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:192
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:191
msgid "Device Properties"
msgstr "Vlastnosti zařízení"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:214
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:213
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:215
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:214
msgid "Vendor"
msgstr "Dodavatel"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:307
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:306
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141
#, csharp-format
msgid "Loading {0}"
msgstr "Probíhá načítání {0}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:401
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:415
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:401
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:415
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
msgid "No"
msgstr "Žádný"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:422
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:436
#, csharp-format
msgid ""
"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
@@ -4500,11 +4500,11 @@ msgstr ""
"Formát {0} není zařízením podporován a nebyl nalezen žádný převodník, který "
"by jej převedl"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:428
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:442
msgid "File format conversion support is not available"
msgstr "Podpora převodu formátu souboru není dostupná"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:454
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:468
msgid "Error converting file"
msgstr "Chyba při převádění souboru"
@@ -4534,6 +4534,11 @@ msgstr[1] "Synchronizací se z vašeho zařízení odstraní {0} stopy."
msgstr[2] "Synchronizací se z vašeho zařízení odstraní {0} stop."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/InactiveDapContent.cs:106
+msgid "Claim"
+msgstr "Vyžádat"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:58
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizovat"
@@ -4578,6 +4583,15 @@ msgstr "Použitá kapacita"
msgid "Advanced details"
msgstr "Pokročilé podrobnosti"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/InactiveDapContent.cs:103
+msgid "Your device appears to be in use by another program"
+msgstr "Vypadá to, že vaše zařízení je používáno jiným programem"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/InactiveDapContent.cs:109
+#, csharp-format
+msgid "Press the {0} button above to use it in Banshee"
+msgstr "Zmáčkněte tlačítko {0} výše pro použití v Banshee"
+
#. Translators: {0} is the name of a library, eg 'Music' or 'Podcasts'
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:65
#, csharp-format
@@ -4603,6 +4617,18 @@ msgstr "Synchronizovat z „{0}“"
msgid "Import Purchased Music"
msgstr "Importovat koupenou hudbu"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:133
+msgid "Trying to claim your device..."
+msgstr "Zkouší se vyžádat vaše zařízení…"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:162
+msgid "Connection successful. Please wait..."
+msgstr "Připojení bylo úspěšné. Vyčkejte prosím…"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:163
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Připojení selhalo"
+
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:57
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:64
msgid "Disconnect"
@@ -4662,22 +4688,35 @@ msgstr "Chyba během inicializace podpory zařízení MTP"
msgid "There was an error initializing MTP device support."
msgstr "Vyskytla se chyba během inicializace podpory zařízení MTP."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:145
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:146
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:147
msgid "Battery level"
msgstr "Stav nabití baterie"
-#. user_event.Progress = (double)current / total;
-#. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
-#. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:162
+#. Translators: {0} is the file currently being loaded
+#. and {1} is the total # of files that will be loaded.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:157
+#, csharp-format
+msgid "Reading File - {0} of {1}"
+msgstr "Čte se soubor – {0} z {1}"
+
+#. Translators: {0} is the track currently being loaded
+#. and {1} is the total # of tracks that will be loaded.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:183
+#, csharp-format
+msgid "Loading Track - {0} of {1}"
+msgstr "Načítá se stopa – {0} z {1}"
+
+#. Translators: {0} is the playlist currently being loaded
+#. and {1} is the total # of playlists that will be loaded.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:204
#, csharp-format
-msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
-msgstr "Načítá se {0} - {1} z {2}"
+msgid "Loading Playlist - {0} of {1}"
+msgstr "Načítá se seznam k přehrání – {0} z {1}"
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:57
msgid "Amazon MP3 Purchases"
@@ -5143,19 +5182,19 @@ msgstr ""
msgid "Fix Music Metadata..."
msgstr "Opravit metadata hudby…"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:48
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:51
msgid "Metadata Fixer"
msgstr "Opravář metadat"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:54
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:57
msgid "Problem Type:"
msgstr "Typ problému:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:80
msgid "Apply Selected Fixes"
msgstr "Použít vybrané opravy"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:93
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:111
msgid "Close"
@@ -5181,13 +5220,13 @@ msgstr " a "
#. Translators: These are articles that might be prefixed or suffixed
#. on artist names or album titles. You can add as many as you need,
#. separated by a pipe (|)
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:201
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:210
msgid "a|an|the"
msgstr "|"
#. Translators: This is the format commonly used in your langauge for
#. suffixing an article, eg in English: ", The"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:205
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:214
#, csharp-format
msgid ", {0}"
msgstr ", {0}"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]