[gnome-bluetooth] [l10n] Update Catalan translation



commit 86ef83d692628dca8a795709291ef5cbbd19e4e9
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date:   Sun Aug 17 01:32:13 2014 +0200

    [l10n] Update Catalan translation

 po/ca.po |  128 ++++++++------------------------------------------------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 649cdb3..ec98fc3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,20 +4,21 @@
 # Jaume Villalba <javs tinet cat>, 2007.
 # David Planella <david planella gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Josep Sànchez <papapep gmx com>, 2013.
+# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 19:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 07:50+0100\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-16 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 01:31+0200\n"
+"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
@@ -25,7 +26,7 @@ msgid "Click to select device…"
 msgstr "Feu clic per seleccionar un dispositiu…"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197 ../sendto/main.c:420
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:420
 #: ../sendto/main.c:688 ../sendto/main.c:737
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Dispositiu"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositius"
 
@@ -186,18 +187,18 @@ msgid "Dismiss"
 msgstr "Descarta"
 
 #. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:301
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
 #. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:282
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepta"
 
 #. Placeholder text
 #: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
-msgid "Not Setup"
+msgid "Not Set Up"
 msgstr "No configurat"
 
 #: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
@@ -208,41 +209,37 @@ msgstr "Connectat"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconnectat"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 #. translators: %s is the name of the computer, for example:
 #. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
 #, c-format
 msgid "Visible as “%s”"
 msgstr "Visible com «%s»"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "Voleu eliminar «%s» de la llista de dispositius?"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Si elimineu el dispositiu, haureu de tornar-lo a configurar la propera "
 "vegada que el vulgueu utilitzar."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Elimina"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1696
-msgid "Done"
-msgstr "Fet"
-
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "All types"
 msgstr "Tots els tipus"
@@ -486,96 +483,3 @@ msgstr "NOM"
 #: ../sendto/main.c:785
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FITXER...]"
-
-#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
-#~ msgstr "Utilitza aquest dispositiu GPS per als serveis de geolocalització"
-
-#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
-#~ msgstr "Accediu a Internet a través del telèfon mòbil (en fase de proves)"
-
-#~ msgid "Please enter the following PIN:"
-#~ msgstr "Introduïu el PIN següent:"
-
-#~ msgid "Setting up '%s' failed"
-#~ msgstr "Ha fallat la configuració de «%s»"
-
-#~ msgid "Connecting to '%s'..."
-#~ msgstr "S'està connectant a «%s»..."
-
-#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
-#~ msgstr "Espereu mentre es finalitza la configuració al dispositiu «%s»..."
-
-#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
-#~ msgstr "S'ha configurat correctament el dispositiu nou «%s»"
-
-#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
-#~ msgstr "Configuració d'un dispositiu Bluetooth nou"
-
-#~ msgid "PIN _options..."
-#~ msgstr "_Opcions del PIN..."
-
-#~ msgid "Device Search"
-#~ msgstr "Cerca de dispositius"
-
-#~ msgid "Device Setup"
-#~ msgstr "Configuració del dispositiu"
-
-#~ msgid "Finishing Setup"
-#~ msgstr "Finalització de la configuració"
-
-#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccioneu els serveis addicionals que vulgueu utilitzar amb el vostre "
-#~ "dispositiu:"
-
-#~ msgid "Setup Summary"
-#~ msgstr "Resum de la configuració"
-
-#~ msgid "PIN Options"
-#~ msgstr "Opcions del PIN"
-
-#~ msgid "_Automatic PIN selection"
-#~ msgstr "Selecció _automàtica del PIN"
-
-#~ msgid "Fixed PIN"
-#~ msgstr "PIN fix"
-
-#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-#~ msgstr "«0000» (la majoria de microauriculars, ratolins i dispositius GPS)"
-
-#~ msgid "'1111'"
-#~ msgstr "«1111»"
-
-#~ msgid "'1234'"
-#~ msgstr "«1234»"
-
-#~ msgid "Do not pair"
-#~ msgstr "No l'aparellis"
-
-#~ msgid "Custom PIN:"
-#~ msgstr "Codi PIN personalitzat:"
-
-#~ msgid "_Try Again"
-#~ msgstr "_Torneu-ho a provar"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Surt"
-
-#~ msgid "Does not match"
-#~ msgstr "No concorda"
-
-#~ msgid "Matches"
-#~ msgstr "Concorda"
-
-#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
-#~ msgstr "Configuració de dispositius Bluetooth"
-
-#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
-#~ msgstr "Configureu dispositius Bluetooth"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
-#~ "Bluetooth connections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Assegureu-vos que el dispositiu remot està engegat i que accepta "
-#~ "connexions Bluetooth"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]