[gsettings-desktop-schemas] Updated Lithuanian translation



commit 783a3d1dce8ab0f717eb9dc874bc49f50d32ff3c
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Fri Aug 15 23:56:39 2014 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |   58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 200dc0b..ae844bc 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-05 08:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-05 14:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-15 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 23:56+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -22,18 +22,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Always show the Universal Access status icon"
-msgstr "Visada rodyti universalios prieigos būsenos piktogramą"
-
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"This key overrides the automatic hiding of the Universal Access status icon "
-"when no accessibility features are enabled."
-msgstr ""
-"Šis raktas turi pirmenybę prieš automatinį universalios prieigos būsenos "
-"piktogramos slėpimą, kai prieigos funkcijos nėra įjungtos."
-
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "On-screen keyboard"
 msgstr "Klaviatūra ekrane"
@@ -58,6 +46,18 @@ msgstr "Ekrano skaityklė"
 msgid "Whether the screen reader is turned on."
 msgstr "Ar ekrano skaityklė įjungta"
 
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Always show the Universal Access status icon"
+msgstr "Visada rodyti universalios prieigos būsenos piktogramą"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"This key overrides the automatic hiding of the Universal Access status icon "
+"when no accessibility features are enabled."
+msgstr ""
+"Šis raktas turi pirmenybę prieš automatinį universalios prieigos būsenos "
+"piktogramos slėpimą, kai prieigos funkcijos nėra įjungtos."
+
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Enable accessibility keyboard shortcuts"
 msgstr "Įjungti pritaikymo neįgaliesiems trumpinius"
@@ -1884,7 +1884,6 @@ msgid "Switch to workspace below"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį žemiau"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:17
-#| msgid "Switch to workspace 1"
 msgid "Switch to last workspace"
 msgstr "Persijungti į pastarąjį darbalaukį"
 
@@ -2057,7 +2056,6 @@ msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Perkelti langą į darbalaukį 12"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:60
-#| msgid "Move window to workspace 1"
 msgid "Move window to last workspace"
 msgstr "Perkelti langą į pastarąjį darbalaukį"
 
@@ -2544,6 +2542,34 @@ msgid ""
 "formats."
 msgstr "Nurodykite lokalę datos, laiko ir skaičių formatams"
 
+#: ../schemas/org.gnome.system.location.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Geolocation services are enabled."
+msgstr "Geolokacijos tarnybos įjungtos."
+
+#: ../schemas/org.gnome.system.location.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "If true, applications are allowed to access location information."
+msgstr "Jei teigiama, programoms leidžiama prieiti prie vietos informacijos."
+
+#: ../schemas/org.gnome.system.location.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The maximum accuracy level of location."
+msgstr "Didžiausias vietos tikslumo lygis."
+
+#: ../schemas/org.gnome.system.location.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed "
+"to see. Valid options are 'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and "
+"'exact' (typically requires GPS receiver). Please keep in mind that this "
+"only controls what GeoClue will allow applications to see and they can find "
+"user's location on their own using network resources (albeit with street-"
+"level accuracy at best)."
+msgstr ""
+"Nustato didžiausią programoms leidžiamą matyti tikslumo lygį. Galimo vertės "
+"yra „country“ (šalis), „city“ (miestas), „neighborhood“ (kvartalas), "
+"„street“ (gatvė) ir „exact“ (tiksli, paprastai reikalauja GPS imtuvo). "
+"Pažymėtina, kad tai nustato, ką GeoClue leis programoms matyti, o jos gali "
+"nustatyti jūsų vietą pačios, naudodamos tinklo išteklius (nors tai yra "
+"geriausiu atveju gatvės tikslumas)."
+
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Proxy configuration mode"
 msgstr "Proxy konfigūracijos veiksena"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]