[gnome-contacts] Updated Lithuanian translation



commit 35e4e947d52faa0866cd29d29ab7f71467ef7aca
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Fri Aug 15 23:06:14 2014 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  286 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 130 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 9bea9b2..5104574 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-02 18:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-02 23:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-15 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 23:05+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
 "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "trinti ir susieti kartu informaciją apie savo kontaktus. Kontaktai surenka "
 "informaciją iš visų šaltinių ir pateikia centralizuotą vietą jų valdymui."
 
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
 "link contacts from different online sources."
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr ""
 "Kontaktai taip pat gali integruotis su internetinėmis adresų knygomis bei "
 "automatiškai susieti kontaktus iš skirtingų internetinių šaltinių."
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktai"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
 msgid "A contacts manager for GNOME"
 msgstr "GNOME kontaktų valdymo programa"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "draugai;adresų knyga;"
 
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "draugai;adresų knyga;"
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Internetinės paskyros"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:173 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Vietinė adresų knyga"
 
@@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Keisti adresų knygą"
 msgid "Change"
 msgstr "Keisti"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-setup-window.vala:41
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
 
@@ -112,149 +112,192 @@ msgstr "Kontaktų valdymo programa"
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Kontaktas su el. pašto adresu %s nerastas"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:307
+#: ../src/contacts-app.vala:304
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo individualiu id"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:309
+#: ../src/contacts-app.vala:306
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo el. pašto adresu"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:316
+#: ../src/contacts-app.vala:313
 msgid "— contact management"
 msgstr "— kontaktų valdymas"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Naršyti daugiau paveikslėlių"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
 msgid "_Cancel"
 msgstr "At_sisakyti"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
 msgid "_Open"
 msgstr "_Atverti"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:246
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
 msgid "Select Picture"
 msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:263
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:296
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:398
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:450
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
+#: ../src/contacts-window.vala:224
+msgid "Select"
+msgstr "Pasirinkite"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
+msgid "New Contact"
+msgstr "Naujas kontaktas"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:270
+#| msgid "Add Detail"
+msgid "Add email"
+msgstr "Pridėti el. paštą"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:272
+msgid "Add number"
+msgstr "Pridėti numerį"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:276
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:307
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:455
 msgid "Delete field"
 msgstr "Ištrinti lauką"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
 msgid "January"
 msgstr "Sausis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
 msgid "February"
 msgstr "Vasaris"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:379
 msgid "March"
 msgstr "Kovas"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:373
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:380
 msgid "April"
 msgstr "Balandis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:374
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:381
 msgid "May"
 msgstr "Gegužė"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:375
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:382
 msgid "June"
 msgstr "Birželis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:376
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:383
 msgid "July"
 msgstr "Liepa"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:384
 msgid "August"
 msgstr "Rugpjūtis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:385
 msgid "September"
 msgstr "Rugsėjis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:379
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:386
 msgid "October"
 msgstr "Spalis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:380
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:387
 msgid "November"
 msgstr "Lapkritis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:381
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:388
 msgid "December"
 msgstr "Gruodis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:534
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:541
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:538
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:545
 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
 msgid "Website"
 msgstr "Tinklapis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:560
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:567
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:564
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:571
 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
 msgid "Nickname"
 msgstr "Slapyvardis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:593
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:597
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:604
 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
 msgid "Birthday"
 msgstr "Gimtadienis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:615
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:622
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:619
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:626
 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
 msgid "Note"
 msgstr "Raštelis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:160
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:751
+msgid "New Detail"
+msgstr "Nauji duomenys"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:757
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Susietos paskyros"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:760
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Pašalinti kontaktą"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:818
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1018
+#| msgid "Add contact"
+msgid "Add name"
+msgstr "Pridėti vardą"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Ar %s iš %s čia priklauso?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:162
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Ar šie duomenys priklauso %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:174
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:175
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:318
-msgid "New Detail"
-msgstr "Nauji duomenys"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Pasirinkite kontaktą"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:324
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Susietos paskyros"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+msgid "You need to enter some data"
+msgstr "Reikia įvesti duomenų"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:328
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Pašalinti kontaktą"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+#| msgid "No primary addressbook configured\n"
+msgid "No primary addressbook configured"
+msgstr "Nenustatyta pirminė adresų knyga"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
-msgid "Select a contact"
-msgstr "Pasirinkite kontaktą"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#, c-format
+#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
+msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgstr "Nepavyksta sukurti naujų kontaktų: %s"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
+msgid "Unable to find newly created contact"
+msgstr "Nepavyksta rasti naujai sukurto kontakto"
 
 #: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
 msgid "Change avatar"
@@ -388,15 +431,12 @@ msgstr "Zephyr"
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Netikėta vidinė klaida: sukurtas kontaktas nerastas"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1228
+#: ../src/contacts-contact.vala:1236
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google Circles"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1230
-msgid "Google Other Contact"
-msgstr "Kitas Google kontaktas"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1238 ../src/contacts-esd-setup.c:121
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
@@ -410,7 +450,6 @@ msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
-#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr "Galite būdu susieti kontaktus juos pasirinkdami kontaktų sąraše"
 
@@ -418,74 +457,6 @@ msgstr "Galite būdu susieti kontaktus juos pasirinkdami kontaktų sąraše"
 msgid "Unlink"
 msgstr "Atsieti"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
-msgid "New Contact"
-msgstr "Naujas kontaktas"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
-msgid "Create Contact"
-msgstr "Sukurti kontaktą"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
-msgid ""
-"Add or \n"
-"select a picture"
-msgstr ""
-"Pridėkite arba \n"
-"pasirinkite paveikslėlį"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
-msgid "Contact Name"
-msgstr "Kontakto vardas"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
-msgid "Email"
-msgstr "El. paštas"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonas"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
-msgid "Address"
-msgstr "Adresas"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
-msgid "Add Detail"
-msgstr "Pridėti duomenų"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
-msgid "You must specify a contact name"
-msgstr "Turite nurodyti kontakto vardą"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
-msgid "No primary addressbook configured\n"
-msgstr "Nenustatyta pirminė adresų knyga\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "Nepavyksta sukurti naujų kontaktų: %s\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
-msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "Nepavyksta rasti naujai sukurto kontakto\n"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
-msgid "Contacts Setup"
-msgstr "Kontaktų nustatymas"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:55 ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
-msgid "Done"
-msgstr "Atlikta"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
-msgid "Please select your primary contacts account"
-msgstr "Pasirinkite savo pagrindinę kontaktų paskyrą"
-
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
 #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
@@ -562,23 +533,19 @@ msgstr "Teleksas"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:204
+#: ../src/contacts-view.vala:194
 msgid "No results matched search"
 msgstr "Nėra paiešką atitinkančių rezultatų"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:308
+#: ../src/contacts-view.vala:298
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Pasiūlymai"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:333
+#: ../src/contacts-view.vala:323
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Kiti kontaktai"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:150 ../src/contacts-window.vala:173
-msgid "Select"
-msgstr "Pasirinkite"
-
-#: ../src/contacts-window.vala:152
+#: ../src/contacts-window.vala:200
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
@@ -586,16 +553,25 @@ msgstr[0] "Pasirinktas %d"
 msgstr[1] "Pasirinkti %d"
 msgstr[2] "Pasirinkta %d"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:183 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
+#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Visi kontaktai"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:200
+#: ../src/contacts-window.vala:250
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Keičiamas %s"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:326
+#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+msgid "Done"
+msgstr "Atlikta"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:320
+#| msgid "Address"
+msgid "Add"
+msgstr "Pridėti"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:407
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -603,12 +579,12 @@ msgstr[0] "Susietas %d kontaktas"
 msgstr[1] "Susieti %d kontaktai"
 msgstr[2] "Susieta %d kontaktų"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:330 ../src/contacts-window.vala:362
-#: ../src/contacts-window.vala:404 ../src/contacts-window.vala:440
+#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
+#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Atšaukti"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:358
+#: ../src/contacts-window.vala:439
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -616,17 +592,17 @@ msgstr[0] "Ištrintas %d kontaktas"
 msgstr[1] "Ištrinti %d kontaktai"
 msgstr[2] "Ištrinta %d kontaktų"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:401
+#: ../src/contacts-window.vala:482
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Kontaktas ištrintas: „%s“"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:436
+#: ../src/contacts-window.vala:517
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s susietas su %s"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:438
+#: ../src/contacts-window.vala:519
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s susietas su kontaktu"
@@ -704,17 +680,15 @@ msgstr "Pridėti kontaktą"
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Žymėjimo veiksena"
 
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
 msgid "Edit"
 msgstr "Keisti"
 
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
-#| msgid "Local Address Book"
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Pasirinkite adresų knygą"
 
 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
-#| msgid "Cancel"
 msgid "Cancel setup"
 msgstr "Nutraukti nustatymą"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]