[yelp] Updated Assamese translation



commit 977713b5017a878c5982c9b1dd712c2a7ee99f6e
Author: ngoswami <ngoswami redhat com>
Date:   Thu Aug 14 14:55:15 2014 +0000

    Updated Assamese translation

 po/as.po |  510 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 260 insertions(+), 250 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 69e411c..f4ec428 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Amitakhya Phukan <amitakhya svn gnome org>, 2008.
 # Amitakhya Phukan <aphukan redhat com>, 2008.
 # Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>, 2009.
-# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011, 2012, 2013.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-31 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-01 15:13+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-14 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 20:21+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: as\n"
@@ -36,36 +36,36 @@ msgstr ""
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "<string/> ইনস্টল কৰক"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "অবৈধ সংকোচিত তথ্য"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "পৰ্যাপ্ত মেমৰি নাই"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
-msgstr "'%s' দস্তাবেজত '%s' পৃষ্টা পোৱা নগল।"
+msgstr "'%s' পৃষ্টা পোৱা নগল, দস্তাবেজ '%s'।"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "ফাইল অস্তিত্বহীন।"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
 #, c-format
 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
 msgstr "‘%s’ ফাইল অনুপস্থিত।"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "সঠিক XML দস্তাবেজ ৰূপে গঠিত নোহোৱাৰ ফলত ‘%s’ ফাইল বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -83,483 +83,502 @@ msgstr ""
 "নোহোৱাৰ "
 "ফলত এইটো বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
 msgid "Unknown"
 msgstr "অজ্ঞাত"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "অনুৰোধ কৰা পৃষ্ঠা দস্তাবেজ '%s' ত পোৱা নগল।"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:268
+#: ../libyelp/yelp-document.c:266
 msgid "Indexed"
 msgstr "সূচীত"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:269
+#: ../libyelp/yelp-document.c:267
 msgid "Whether the document content has been indexed"
 msgstr "দস্তাবেজ সমলটো সূচীত হৈছে নে"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:277
+#: ../libyelp/yelp-document.c:275
 msgid "Document URI"
 msgstr "দস্তাবেজ URl"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:278
+#: ../libyelp/yelp-document.c:276
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "URl যি দস্তাবেজটো চিনাক্ত কৰে"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:994
+#: ../libyelp/yelp-document.c:992
 #, c-format
 msgid "Search results for “%s”"
 msgstr "\"%s\"  ৰ বাবে সন্ধান ফলাফলসমূহ"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1004
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in “%s”."
 msgstr "“%s” ত কোনো মিল খোৱা সহায় পৃষ্টা পোৱা নগল।"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1010
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "কোনো মিল খোৱা সহায় পৃষ্টা পোৱা নগল।"
 
-#: ../libyelp/yelp-error.c:37
+#: ../libyelp/yelp-error.c:35
 #, c-format
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "এটা অজ্ঞাত ত্ৰুটি দেখা দিছে।"
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "সকলো সহায় দস্তাবেজসমূহ"
 
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr ""
 "সঠিক info দস্তাবেজ ৰূপে গঠিত নোহোৱাৰ ফলত ‘%s’ ফাইল বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
+#, c-format
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "‘%s’ ডাইৰেকটৰি অনুপস্থিত।"
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
 msgid "View"
 msgstr "দৰ্শন কৰক"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "নিয়ন্ত্ৰণ কৰিব লগিয়া এটা YelpView ক্ষণ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "পত্ৰচিহ্নসমূহ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "এটা YelpBookmarks সংস্থাপন ক্ষণ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
-msgid "Enable Search"
-msgstr "সন্ধান সামৰ্থবান কৰক"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
-msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
-msgstr "অৱস্থান প্ৰবিষ্টিক এটা সন্দান ক্ষেত্ৰ হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা যাব নে"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
-msgid "Search..."
-msgstr "সন্ধান কৰক..."
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
-msgid "Clear the search text"
-msgstr "সন্ধান লিখনী পৰিষ্কাৰ কৰক"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
-msgid "Bookmark this page"
-msgstr "এই পৃষ্টা পত্ৰচিহ্নিত কৰক"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
-msgid "Remove bookmark"
-msgstr "পত্ৰচিহ্ন আঁতৰাওক"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
 #, c-format
 msgid "Search for “%s”"
 msgstr "\"%s\"  ৰ বাবে সন্ধান কৰক"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
-msgid "Loading"
-msgstr "ল'ড কৰা হৈছে"
-
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
-#, c-format
-msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
-msgstr "‘%s’ ডাইৰেকটৰি অনুপস্থিত।"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
 msgstr "এটা GtkSettings অবজেক্ট যৰ পৰা সংহতিসমূহ লোৱা হব"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
 msgid "GtkIconTheme"
 msgstr "GtkIconTheme"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
 msgstr "এটা GtkIconTheme যৰ পৰা আইকনসমূহ লোৱা হব"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
 msgid "Font Adjustment"
 msgstr "ফন্ট আয়োজন"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
 msgstr "ফন্ট আকাৰসমূহলে যোগ কৰিবলে আকাৰ আয়োজন"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
 msgid "Show Text Cursor"
-msgstr "লিখনী কাৰ্চাৰ দেখুৱাওক"
+msgstr "লিখনি কাৰ্চাৰ দেখুৱাওক"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
-msgstr "অভিগম কৰিব পৰা দিশনিৰ্ণয়ৰ কাৰণে লিখনী কাৰ্চাৰ দেখুৱাওক"
+msgstr "অভিগম কৰিব পৰা দিশনিৰ্ণয়ৰ কাৰণে লিখনি কাৰ্চাৰ দেখুৱাওক"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
 msgid "Editor Mode"
 msgstr "সম্পাদক অৱস্থা"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
 msgid "Enable features useful to editors"
 msgstr "সম্পাদকসমূহলে লাভদায়ক বৈশিষ্টসমূহ দেখুৱাওক"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
 msgid "Database filename"
 msgstr "ডাটাবেইচ ফাইল নাম"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
 msgid "The filename of the sqlite database"
 msgstr "sqlite ডাটাবেইচৰ ফাইল নাম"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
 msgid "XSLT Stylesheet"
 msgstr "XSLT স্টাইলশ্বিট"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
 msgstr "XSLT স্টাইলশ্বিট অৱস্থান"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
 msgstr "XSLT স্টাইলশ্বিট ‘%s’ হয় অনুপস্থিত বা বৈধ নয়।"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "yelp:document ত href বৈশিষ্ট পোৱা নাযায়\n"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
 msgid "Out of memory"
 msgstr "মেমৰি অৱশিষ্ট নাই"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
-msgid "_Print..."
-msgstr "প্ৰিন্ট কৰক (_P)... "
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
-msgid "_Back"
-msgstr "পিছলৈ (_B)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
-msgid "_Forward"
-msgstr "আগলৈ (_F)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "পূৰ্ববৰ্তী পৃষ্টা (_P)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:151
-msgid "_Next Page"
-msgstr "পৰবৰ্তী পৃষ্টা (_N)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:446
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "Yelp URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+#: ../libyelp/yelp-view.c:447
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "বৰ্তমান অৱস্থানত থকা এটা YelpUri"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:432
+#: ../libyelp/yelp-view.c:455
 msgid "Loading State"
 msgstr "অৱস্থা ল'ড কৰা হৈছে"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:433
+#: ../libyelp/yelp-view.c:456
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ ল'ডিং অৱস্থা"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:442
+#: ../libyelp/yelp-view.c:465
 msgid "Page ID"
 msgstr "পৃষ্ঠা ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+#: ../libyelp/yelp-view.c:466
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "বৰ্তমানে দৰ্শন কৰা পৃষ্ঠাৰ ৰুট পৃষ্ঠাৰ ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:451
+#: ../libyelp/yelp-view.c:474
 msgid "Root Title"
 msgstr "ৰুট শীৰ্ষক"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+#: ../libyelp/yelp-view.c:475
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "বৰ্তমানে দৰ্শন কৰা পৃষ্ঠাৰ ৰুট পৃষ্ঠাৰ শীৰ্ষক"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:460
+#: ../libyelp/yelp-view.c:483
 msgid "Page Title"
 msgstr "পৃষ্ঠা শীৰ্ষক"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+#: ../libyelp/yelp-view.c:484
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "বৰ্তমানে দৰ্শন কৰা পৃষ্ঠাৰ শীৰ্ষক"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:469
+#: ../libyelp/yelp-view.c:492
 msgid "Page Description"
 msgstr "পৃষ্ঠা বিৱৰণ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:470
+#: ../libyelp/yelp-view.c:493
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "বৰ্তমানে দৰ্শন কৰা পৃষ্ঠাৰ বিৱৰণ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:478
+#: ../libyelp/yelp-view.c:501
 msgid "Page Icon"
 msgstr "পৃষ্ঠা আইকন"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:479
+#: ../libyelp/yelp-view.c:502
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "বৰ্তমানে দৰ্শন কৰা পৃষ্ঠাৰ আইকন"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:744
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr "আপোনাৰ PackageKit নাই। পেকেইজ ইনস্টল লিঙ্কসমূহৰ PackageKit ৰ প্ৰয়োজন।"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
 msgid "Save Image"
 msgstr "ছবি সংৰক্ষণ কৰক"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
 msgid "Save Code"
 msgstr "ক'ড সংৰক্ষণ কৰক"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "%s লে ই-মেইল পঠাওক"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "পেকেইজসমূহ ইনস্টল কৰক (_I)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
 msgid "_Open Link"
 msgstr "লিঙ্ক খোলক (_O)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "সংযোগ অৱস্থান কপি কৰক (_C)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "এটা নতুন উইন্ডোত লিঙ্ক খোলক (_W)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
-msgid "_Save Image As..."
-msgstr "ছবিক এই ধৰণে সংৰক্ষণ কৰক (_S)... "
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
+#| msgid "_Save Image As..."
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr "ছবিক এই ধৰণে সংৰক্ষণ কৰক (_S)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
-msgid "_Save Video As..."
-msgstr "ভিডিঅ'ক এই ধৰণে সংৰক্ষণ কৰক (_S)... "
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
+#| msgid "_Save Video As..."
+msgid "_Save Video As…"
+msgstr "ভিডিঅ'ক এই ধৰণে সংৰক্ষণ কৰক (_S)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
-msgid "S_end Image To..."
-msgstr "ছবিক পঠাওক (_e)... "
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
+#| msgid "S_end Image To..."
+msgid "S_end Image To…"
+msgstr "ছবিক চিহ্নিত স্থানলৈ পঠাওক (_e)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
-msgid "S_end Video To..."
-msgstr "ভিডিঅ'ক পঠাওক (_e)... "
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#| msgid "S_end Video To..."
+msgid "S_end Video To…"
+msgstr "ভিডিঅ'ক চিহ্নিত স্থানলৈ পঠাওক (_e)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
 msgid "_Copy Text"
-msgstr "লিখনী কপি কৰক (_C)"
+msgstr "লিখনি কপি কৰক (_C)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "ক'ড খন্ড কপি কৰক (_o)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
-msgid "Save Code _Block As..."
-msgstr "ক'ড খন্ড এই ধৰণে সংৰক্ষণ কৰক (_B)... "
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
+#| msgid "Save Code _Block As..."
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "ক'ড খন্ডক এই ধৰণে সংৰক্ষণ কৰক (_B)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
 #, c-format
 msgid "See all search results for “%s”"
 msgstr "\"%s\"  ৰ বাবে সন্ধান ফলাফলসমূহ চাওক"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
 msgstr "‘%s’ ৰ কাৰণে এটা দস্তাবেজ ল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "এটা দস্তাবেজ ল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "দস্তাবেজ পোৱা নগল"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "পৃষ্ঠা পোৱা নগল"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "পঢ়িব নোৱাৰি"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "এই দস্তাবেজ থকা পেকেইজসমূহ বিচাৰক।"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
 msgstr "URI ‘%s’ এ এটা বৈধ পৃষ্ঠালে ইংগিত নকৰে।"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "URI টোৱে এটা বৈধ পৃষ্ঠালে ইংগিত নকৰে।"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
 msgstr "URI ‘%s’ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ।"
 
-#: ../src/yelp-application.c:65
+#: ../src/yelp-application.c:59
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "সম্পাদক অৱস্থা আৰম্ভ কৰক"
 
-#: ../src/yelp-application.c:128
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "ডাঙৰ লিখনী (_L)"
+#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "সহায়"
 
-#: ../src/yelp-application.c:130
-msgid "Increase the size of the text"
-msgstr "লিখনীৰ আকাৰ বৃদ্ধি কৰক"
+#: ../src/yelp-application.c:322
+#| msgid "_New Window"
+msgid "New Window"
+msgstr "নতুন উইন্ডো"
 
-#: ../src/yelp-application.c:133
-msgid "_Smaller Text"
-msgstr "সৰু লিখনী (_S)"
+#: ../src/yelp-application.c:326
+#| msgid "_Larger Text"
+msgid "Larger Text"
+msgstr "ডাঙৰ লিখনি"
 
-#: ../src/yelp-application.c:135
-msgid "Decrease the size of the text"
-msgstr "লিখনীৰ আকাৰ কমাওক"
+#: ../src/yelp-application.c:327
+#| msgid "_Smaller Text"
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "সৰু লিখনি"
 
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "সহায়"
+#: ../src/yelp-window.c:206
+msgid "Application"
+msgstr "এপ্লিকেচন"
+
+#: ../src/yelp-window.c:207
+msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+msgstr "এটা YelpApplication ক্ষণ যি এই উইন্ডো নিয়ন্ত্ৰণ কৰে"
 
-#: ../src/yelp-application.c:288
-msgid "Show Text _Cursor"
-msgstr "লিখনী কাৰ্চাৰ দেখুৱাওক (_C)"
+#: ../src/yelp-window.c:323
+#| msgid "_Back"
+msgid "Back"
+msgstr "পিছলৈ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:330
+#| msgid "_Forward"
+msgid "Forward"
+msgstr "আগলৈ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:344
+msgid "Menu"
+msgstr "মেনু"
+
+#: ../src/yelp-window.c:349
+#| msgid "Find"
+msgid "Find…"
+msgstr "সন্ধান কৰক…"
+
+#: ../src/yelp-window.c:350
+#| msgid "Printing"
+msgid "Print…"
+msgstr "প্ৰিন্ট কৰক…"
+
+#: ../src/yelp-window.c:355
+#| msgid "_Previous Page"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী পৃষ্ঠা"
+
+#: ../src/yelp-window.c:356
+#| msgid "_Next Page"
+msgid "Next Page"
+msgstr "পৰৱৰ্তী পৃষ্ঠা"
+
+#: ../src/yelp-window.c:361
+#| msgid "Help"
+msgid "All Help"
+msgstr "সকলো সহায়"
+
+#: ../src/yelp-window.c:383
+msgid "Search (Ctrl+S)"
+msgstr "সন্ধান কৰক (Ctrl+S)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:417
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "কোনো পত্ৰচিহ্ন নাই"
+
+#: ../src/yelp-window.c:425
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "পত্ৰচিহ্ন যোগ কৰক"
+
+#: ../src/yelp-window.c:431
+#| msgid "_Remove Bookmark"
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "পত্ৰচিহ্ন আঁতৰাওক"
 
-#: ../src/yelp-window.c:236
-msgid "_Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা (_P)"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "GNOME ৰ পৰা সহায় প্ৰাপ্ত কৰক"
 
-#: ../src/yelp-window.c:237
-msgid "_View"
-msgstr "দৰ্শন কৰক (_V)"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+msgid "documentation;information;manual;"
+msgstr "তথ্যচিত্ৰ;তথ্য;হাতপুথি;"
 
-#: ../src/yelp-window.c:238
-msgid "_Go"
-msgstr "যাওক (_G)"
+#~ msgid "Enable Search"
+#~ msgstr "সন্ধান সামৰ্থবান কৰক"
 
-#: ../src/yelp-window.c:239
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "পত্ৰচিহ্নসমূহ (_B)"
+#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
+#~ msgstr "অৱস্থান প্ৰবিষ্টিক এটা সন্দান ক্ষেত্ৰ হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা যাব নে"
 
-#: ../src/yelp-window.c:242
-msgid "_New Window"
-msgstr "নতুন উইন্ডো (_N)"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "সন্ধান কৰক..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:247
-msgid "_Close"
-msgstr "বন্ধ কৰক (_C)"
+#~ msgid "Clear the search text"
+#~ msgstr "সন্ধান লিখনি পৰিষ্কাৰ কৰক"
 
-#: ../src/yelp-window.c:252
-msgid "_All Documents"
-msgstr "সকলো দস্তাবেজ (_A)"
+#~ msgid "Bookmark this page"
+#~ msgstr "এই পৃষ্টা পত্ৰচিহ্নিত কৰক"
 
-#: ../src/yelp-window.c:256
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "পত্ৰচিহ্ন যোগ কৰক (_A)"
+#~ msgid "Remove bookmark"
+#~ msgstr "পত্ৰচিহ্ন আঁতৰাওক"
 
-#: ../src/yelp-window.c:261
-msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "পত্ৰচিহ্ন আঁতৰাওক (_R)"
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "ল'ড কৰা হৈছে"
 
-#: ../src/yelp-window.c:265
-msgid "Find in Page..."
-msgstr "পৃষ্ঠাত বিচাৰক ..."
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "প্ৰিন্ট কৰক (_P)... "
 
-#: ../src/yelp-window.c:275
-msgid "Open Location"
-msgstr "কোনো অৱস্থান খোলক"
+#~ msgid "Increase the size of the text"
+#~ msgstr "লিখনিৰ আকাৰ বৃদ্ধি কৰক"
 
-#: ../src/yelp-window.c:301
-msgid "Application"
-msgstr "এপ্লিকেচন"
+#~ msgid "Decrease the size of the text"
+#~ msgstr "লিখনিৰ আকাৰ কমাওক"
 
-#: ../src/yelp-window.c:302
-msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
-msgstr "এটা YelpApplication ক্ষণ যি এই উইন্ডো নিয়ন্ত্ৰণ কৰে"
+#~ msgid "Show Text _Cursor"
+#~ msgstr "লিখনি কাৰ্চাৰ দেখুৱাওক (_C)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:429
-msgid "Read Link _Later"
-msgstr "সংযোগ পিছত পঢ়িব (_L)"
+#~ msgid "_Page"
+#~ msgstr "পৃষ্ঠা (_P)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:526
-msgid "Find:"
-msgstr "সন্ধান কৰক:"
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "দৰ্শন কৰক (_V)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:548
-msgid "Read Later"
-msgstr "পিছত পঢ়িব"
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "যাওক (_G)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1180
-#, c-format
-msgid "%i match"
-msgid_plural "%i matches"
-msgstr[0] "%i মিল"
-msgstr[1] "%i মিলসমুহ"
+#~ msgid "_Bookmarks"
+#~ msgstr "পত্ৰচিহ্নসমূহ (_B)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1189
-msgid "No matches"
-msgstr "কোনো মিল নাই"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "বন্ধ কৰক (_C)"
 
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "GNOME ৰ পৰা সহায় প্ৰাপ্ত কৰক"
+#~ msgid "_All Documents"
+#~ msgstr "সকলো দস্তাবেজ (_A)"
 
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
-msgid "documentation;information;manual;"
-msgstr "তথ্যচিত্ৰ;তথ্য;হাতপুথি;"
+#~ msgid "_Add Bookmark"
+#~ msgstr "পত্ৰচিহ্ন যোগ কৰক (_A)"
+
+#~ msgid "Find in Page..."
+#~ msgstr "পৃষ্ঠাত বিচাৰক ..."
+
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "কোনো অৱস্থান খোলক"
+
+#~ msgid "Read Link _Later"
+#~ msgstr "সংযোগ পিছত পঢ়িব (_L)"
+
+#~ msgid "Find:"
+#~ msgstr "সন্ধান কৰক:"
+
+#~ msgid "Read Later"
+#~ msgstr "পিছত পঢ়িব"
+
+#~ msgid "%i match"
+#~ msgid_plural "%i matches"
+#~ msgstr[0] "%i মিল"
+#~ msgstr[1] "%i মিলসমুহ"
+
+#~ msgid "No matches"
+#~ msgstr "কোনো মিল নাই"
 
 #~ msgid "GNU Info Pages"
 #~ msgstr "GNU সংক্ৰান্ত তথ্যসহ পৃষ্ঠা"
@@ -1057,9 +1076,6 @@ msgstr "তথ্যচিত্ৰ;তথ্য;হাতপুথি;"
 #~ msgid "Presentation Tools"
 #~ msgstr "উপস্থাপনা সংক্ৰান্ত সামগ্ৰী"
 
-#~ msgid "Printing"
-#~ msgstr "মূদ্ৰণ ব্যৱস্থা"
-
 #~ msgid "Profiling Tools"
 #~ msgstr "প্ৰোফাইল নিৰ্মাণত ব্যৱহৃত সামগ্ৰী"
 
@@ -1199,15 +1215,9 @@ msgstr "তথ্যচিত্ৰ;তথ্য;হাতপুথি;"
 #~ msgid "<b>Fonts</b>"
 #~ msgstr "<b>ফন্ট</b>"
 
-#~ msgid "Add Bookmark"
-#~ msgstr "পত্ৰচিহ্ন যোগ কৰক"
-
 #~ msgid "C_ase sensitive"
 #~ msgstr "আখৰৰ ছাঁ সম্পৰ্কে সচেতন (_a)"
 
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "অনুসন্ধান"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "পছন্দ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]