[bijiben] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated German translation
- Date: Wed, 13 Aug 2014 18:43:14 +0000 (UTC)
commit d0dbf98e247209aebc48091b4a532d3355bb67f8
Author: genodeftest <gnomel10n genodeftest de>
Date: Wed Aug 13 18:43:09 2014 +0000
Updated German translation
po/de.po | 133 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 036b8f4..df9ed35 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben gnome-3-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-20 14:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-08 02:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 21:51+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Es erlaubt die Nutzung von ownCloud als Speicheranbieter und Online-Editor."
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:17
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:18
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -49,7 +49,6 @@ msgid "Note-taker"
msgstr "Notizanwendung"
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Custom Location"
msgid "Custom Font"
msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart"
@@ -63,7 +62,6 @@ msgstr ""
"Festlegen, ob die dicktengleiche Schrift des Systems verwendet werden soll"
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid "Note color"
msgid "New notes color."
msgstr "Neue Farbe der Notizen."
@@ -115,32 +113,35 @@ msgstr ""
"Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>, 2013\n"
"Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013-2014"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:392
-#| msgid "Gnote application"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:450
msgid "Show the application's version"
msgstr "Die Version der Anwendung zeigen"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:394
+#: ../src/bjb-bijiben.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy selection to a new note"
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Auswahl in eine neue Notiz kopieren"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:454
msgid "[FILE...]"
msgstr "[DATEI…]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:401
+#: ../src/bjb-bijiben.c:461
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Speichern Sie Notizen und exportieren Sie sie überall."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:411
+#: ../src/bjb-bijiben.c:472
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Argumente konnten nicht analysiert werden"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:419
-#| msgid "Notes"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:481
msgid "GNOME Notes"
msgstr "GNOME-Notizen"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:429
-#| msgid "Gnote application"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:494
msgid "Could not register the application"
msgstr "Anwendung konnte nicht registriert werden"
@@ -149,47 +150,47 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Farbe der Notizen"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:347
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:346
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:354
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:353
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:360
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:359
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:375
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:385
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:384
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:395
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
msgid "Strike"
msgstr "Durchstreichen"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:423
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:422
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Auswahl in eine neue Notiz kopieren"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
-msgid "No Notes Found"
-msgstr "Keine Notizen gefunden"
+#, fuzzy
+#| msgid "Notes"
+msgid "No notes"
+msgstr "Notizen"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-msgid ""
-"Your notes notebook is empty.\n"
-"Click the New button to create your first note."
-msgstr ""
-"Ihre Notizsammlung ist leer.\n"
-"Klicken Sie auf »Neu«, um Ihre erste Notiz zu erstellen."
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a name to create a notebook"
+msgid "Press the new button to create a note."
+msgstr "Geben Sie einen Namen ein, um eine Notizsammlung anzulegen"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
msgid "Oops"
@@ -207,23 +208,19 @@ msgstr "Benutzerdefinierter Ort"
msgid "Import Notes"
msgstr "Notizen importieren"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_bbrechen"
-
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:411
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:422
msgid "Select import location"
msgstr "Wählen Sie den Ort für den Import"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:443
msgid "Tomboy application"
msgstr "Tomboy-Anwendung"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:449
msgid "Gnote application"
msgstr "Gnote-Anwendung"
@@ -269,8 +266,8 @@ msgid "New and Recent"
msgstr "Neu und kürzlich verwendet"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:438
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
+msgid "_New"
+msgstr "_Neu"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:456 ../src/bjb-main-toolbar.c:554
msgid "Selection mode"
@@ -300,7 +297,6 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:761
-#| msgid "_New Window"
msgid "Open in New Window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
@@ -332,21 +328,20 @@ msgstr "Notizsammlungen"
#. Share
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:826
-#| msgid "Delete this Note"
msgid "Email this Note"
msgstr "Diese Notiz per E-Mail versenden"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839 ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "In den Papierkorb verschieben"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:898
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:896
msgid "More options…"
msgstr "Mehr Optionen …"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:920 ../src/bjb-selection-toolbar.c:391
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:919 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
msgid "Note color"
msgstr "Farbe der Notizen"
@@ -365,43 +360,41 @@ msgstr "Notiz"
#.
#: ../src/bjb-note-view.c:186
#, c-format
-#| msgid "Last updated"
msgid "<b>Last updated</b> %s"
msgstr "<b>Zuletzt aktualisiert</b> %s"
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:396
msgid "Enter a name to create a notebook"
msgstr "Geben Sie einen Namen ein, um eine Notizsammlung anzulegen"
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:406
msgid "New notebook"
msgstr "Neue Notizsammlung"
-#. Response
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:463
-msgid "_Close"
-msgstr "S_chließen"
+#: ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_bbrechen"
#: ../src/bjb-rename-note.c:19
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#. Restore
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:385
+#. Restore (do not show)
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:401
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:403
msgid "Share note"
msgstr "Notiz teilen"
#. Detach
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:405
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:409
msgid "Open in another window"
msgstr "In einem anderen Fenster öffnen"
-#. Permanently delete
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:417
+#. Permanently delete (do not show )
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:423
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Dauerhaft löschen"
@@ -420,11 +413,15 @@ msgstr "Schriftart der Notizen"
msgid "Default Color"
msgstr "Voreingestellte Farbe"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:493
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
msgid "Note Edition"
msgstr "Notizen"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:496
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
msgid "Primary Book"
msgstr "Hauptbuch"
@@ -473,7 +470,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
-#| msgid "_About Notes"
msgid "_About"
msgstr "_Info"
@@ -481,6 +477,22 @@ msgstr "_Info"
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
+#~ msgid "No Notes Found"
+#~ msgstr "Keine Notizen gefunden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your notes notebook is empty.\n"
+#~ "Click the New button to create your first note."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihre Notizsammlung ist leer.\n"
+#~ "Klicken Sie auf »Neu«, um Ihre erste Notiz zu erstellen."
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Neu"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "S_chließen"
+
#~ msgid "No result found for this research."
#~ msgstr "Kein Ergebnis für diese Suche gefunden."
@@ -505,9 +517,6 @@ msgstr "_Beenden"
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Umbenennen"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Einstellungen"
-
#~ msgid "Bijiben"
#~ msgstr "Bijiben"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]