[gimp/gimp-2-8] Updated Dutch translation 2-8
- From: Hannie Dumoleyn <hanniedu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-8] Updated Dutch translation 2-8
- Date: Mon, 11 Aug 2014 11:05:04 +0000 (UTC)
commit 48d093cf4cb479c364ce9b81870abbfd7e8bf899
Author: André Schutten <andre_sch zonnet nl>
Date: Mon Aug 11 13:02:36 2014 +0200
Updated Dutch translation 2-8
po/nl.po | 678 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 345 insertions(+), 333 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 42648a8..6b4afed 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.gimp-2-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 12:28+0200\n"
"Last-Translator: André Schutten <andre_sch zonnet nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Editor Penselen"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Brushes"
msgstr "Penselen"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Dokbaar"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:329
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
msgid "Document History"
msgstr "Documentgeschiedenis"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypes"
@@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "Editor Kleurverlopen"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Gradients"
msgstr "Kleurverlopen"
#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Tool Presets"
msgstr "Gereedschapsopties"
@@ -410,23 +410,23 @@ msgstr "Editor Paletten"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Palettes"
msgstr "Paletten"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Patterns"
msgstr "Patronen"
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Plug-ins"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
msgid "Quick Mask"
msgstr "Snelmasker"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Editor Tekst"
#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847 ../app/gui/gui.c:435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 ../app/gui/gui.c:435
msgid "Tool Options"
msgstr "Gereedschapsopties"
@@ -1021,187 +1021,187 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
# werkbalk
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
msgctxt "windows-action"
msgid "Tool_box"
msgstr "_Gereedschapskist"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
msgstr "Gereedschaps_opties"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Gereedschapsopties openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
msgstr "_Apparaatstatus"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Apparaatstatus openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "_Lagen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Lagen openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "_Kanalen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Kanalen openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "Pa_den"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Paden openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "_Kleurenkaart"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Kleurenkaart openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "_Histogram"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Histogram openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr "Editor _Selecties"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr "De editor voor selecties openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr "Na_vigatie"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Navigatie openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr "Be_werkingsgeschiedenis"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Bewerkingsgeschiedenis openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
msgstr "Aanwijzer"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Muisaanwijzerinformatie openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr "_Monsterpunten"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Monsterpunten openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "Kleu_ren"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "Het dialoogvenster voor het wijzigen van VG/AG-kleuren openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr "_Penselen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Penselen openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr "Editor Penselen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr "De editor voor penselen openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Tekengedragingen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Tekengedragingen openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Editor Tekengedragingen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr "De editor voor tekengedragingen openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "P_atronen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Patronen openen"
@@ -1209,190 +1209,197 @@ msgstr "Het dialoogvenster Patronen openen"
# verlopen/verloop
# verlopen ziet er uit als werkwoord
# 01/03/08: bij "kleurverlopen" is het iets duidelijker dat het om een zelfstandig naamwoord gaat
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "Kleur_verlopen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Kleurverlopen openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor Kleurverlopen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "De editor voor kleurverlopen openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "Pal_etten"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Paletten openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr "Editor Paletten"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "De editor voor paletten openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool presets"
msgstr "Gereedschapsopties"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open tool presets dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Gereedschapsopties openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "_Lettertypes"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Lettertypes openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "B_uffers"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Buffers openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "Af_beeldingen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Afbeeldingen openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "Do_cumentgeschiedenis"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Documentgeschiedenis openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "S_jablonen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Sjablonen openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "_Foutenconsole"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "Het dialoogvenster Foutconsole openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Voorkeuren"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Voorkeuren openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Invoerapparaten"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "Het dialoogvenster Invoerapparaten openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Sneltoetsen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Het dialoogvenster Sneltoetsen openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_Modules"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Modulebeheer openen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Tip van de dag"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "Nuttige tips voor het gebruik van GIMP tonen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
-msgctxt "dialogs-action"
-msgid "_About"
-msgstr "I_nfo"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245 ../app/actions/dialogs-actions.c:251
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "Over GIMP"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937 ../app/widgets/gimptoolbox.c:540
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
+#| msgctxt "dialogs-action"
+#| msgid "_About"
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "About"
+msgstr "Info"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:249
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_About"
+msgstr "I_nfo"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 ../app/widgets/gimptoolbox.c:540
msgid "Toolbox"
msgstr "Gereedschapskist"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:311
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Gereedschapskist bovenaan zetten"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:315
msgid "New Toolbox"
msgstr "Nieuwe gereedschapskist"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:316
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Nieuwe gereedschapskist aanmaken"
@@ -2044,7 +2051,7 @@ msgstr "Een nieuwe laag aanmaken met de inhoud van het klembord"
#: ../app/actions/edit-actions.c:159
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t Named..."
-msgstr "Benoemde buffer k_nippen…"
+msgstr "Benoemd k_nippen…"
#: ../app/actions/edit-actions.c:160
msgctxt "edit-action"
@@ -2054,7 +2061,7 @@ msgstr "Geselecteerde beeldpunten naar een benoemde buffer verplaatsen"
#: ../app/actions/edit-actions.c:165
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy Named..."
-msgstr "Benoemde buffer _kopiëren…"
+msgstr "Benoemd _kopiëren…"
#: ../app/actions/edit-actions.c:166
msgctxt "edit-action"
@@ -2065,7 +2072,7 @@ msgstr "Geselecteerde beeldpunten naar een benoemde buffer kopiëren"
#: ../app/actions/edit-actions.c:171
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible Named..."
-msgstr "_Zichtbare benoemde buffer kopiëren…"
+msgstr "_Zichtbare benoemd kopiëren…"
#: ../app/actions/edit-actions.c:173
msgctxt "edit-action"
@@ -3297,7 +3304,7 @@ msgstr "Afbeelding schalen"
# Scaling
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:693 ../app/actions/layers-commands.c:1145
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:406
#: ../app/pdb/image-cmds.c:442 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
@@ -4680,7 +4687,7 @@ msgstr "Tekstbestand (UTF-8) openen"
#: ../app/core/gimppalette-load.c:377 ../app/core/gimppalette-load.c:467
#: ../app/core/gimppalette-load.c:634 ../app/core/gimppattern-load.c:76
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:649 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
-#: ../app/xcf/xcf.c:329
+#: ../app/xcf/xcf.c:359
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Kon ‘%s’ niet openen om te lezen: %s"
@@ -6083,7 +6090,7 @@ msgstr "Rechtshandig"
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:56
#: ../app/gui/themes.c:248 ../app/tools/gimpcurvestool.c:702
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:800 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
-#: ../app/xcf/xcf.c:422
+#: ../app/xcf/xcf.c:452
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Kon ‘%s’ niet openen om te schrijven: %s"
@@ -7582,7 +7589,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Parasieten"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
msgid "Dynamics"
msgstr "Gedragingen"
@@ -7593,7 +7600,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Lettertypes (even geduld)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
@@ -7960,15 +7967,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+# 2014 analoog aan %s kopie
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
#: ../app/core/gimpitem.c:495 ../app/core/gimpitem.c:498
msgid "copy"
-msgstr "kopiëren"
+msgstr "kopie"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:507
#, c-format
msgid "%s copy"
-msgstr "%s kopiëren"
+msgstr "%s kopie"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
#, c-format
@@ -8525,7 +8533,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Pad verwijderen"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:719 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:719 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
msgid "Folder"
msgstr "Map"
@@ -8972,7 +8980,6 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:61
#, c-format
-#| msgid "Error while writing '%s': %s"
msgid "Error while parsing '%s'"
msgstr "Fout tijdens ontleden van ‘%s’"
@@ -9389,7 +9396,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Nieuwe afbeelding maken"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2002
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
msgid "_Template:"
msgstr "_Sjabloon:"
@@ -9632,7 +9639,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Bron selecteren"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
msgid "_Gradient"
msgstr "Kleur_verloop"
@@ -9692,20 +9699,20 @@ msgstr "Voorbeeld"
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "De geselecteerde bron bevat geen kleuren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Alle voorkeuren resetten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u alle voorkeuren wilt terugzetten op de standaardwaarden?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "U moet GIMP herstarten om de volgende wijzigingen door te voeren:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:536
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:538
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -9713,15 +9720,15 @@ msgstr ""
"Uw sneltoetsen zullen op hun standaardwaarden worden teruggezet wanneer u de "
"volgende keer GIMP opstart."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:549
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Alle sneltoetsen verwijderen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:569
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Weet u zeker dat u alle sneltoetsen wilt verwijderen uit alle menu's?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:612
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -9729,7 +9736,7 @@ msgstr ""
"Uw vensterindeling zal op de standaardwaarden worden teruggezet wanneer u de "
"volgende keer GIMP opstart."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -9737,7 +9744,7 @@ msgstr ""
"Uw invoerapparaten zullen op de standaardwaarden worden teruggezet wanneer u "
"de volgende keer GIMP opstart."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -9745,554 +9752,553 @@ msgstr ""
"Uw gereedschapsopties zullen op de standaardwaarden worden teruggezet "
"wanneer u de volgende keer GIMP opstart."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268
msgid "Show _menubar"
msgstr "_Menubalk tonen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
msgid "Show _rulers"
msgstr "L_inialen tonen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1273
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1275
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "_Schuifbalken tonen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1278
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Status_balk tonen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
msgid "Show s_election"
msgstr "S_electie tonen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "_Laaggrens tonen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292
msgid "Show _guides"
msgstr "Hulplijnen _tonen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295
msgid "Show gri_d"
msgstr "Ra_ster tonen"
# dit is hoe de venster rond de afbeelding wordt getoond
# (bv bij uitzoomen als het venster groter is als de afbeelding)
# mogelijkheden zijn: van thema/lichte vakjes/donkere vakjes/aangepaste kleur)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "_Canvasvulling:"
# aangepaste/zelfgemaakte/eigen
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Aangepaste opvul_kleur:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Selecteer zelf een opvulkleur voor het canvas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
msgid "Environment"
msgstr "Omgeving"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Bronverbruik"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "_Minimum aantal opgeslagen bewerkingen:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Maximum _geheugen om bewerkingen op te slaan:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Grootte van de _tegelcache:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Ma_ximale grootte voor nieuwe afbeelding:"
# processors/processoren
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Aantal te gebruiken _processors:"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Miniaturen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Grootte _van miniaturen:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Maximale _bestandsgrootte voor miniaturen:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr ""
"Gebruikte bestanden onthouden in de lijst van recent geopende documenten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
msgid "User Interface"
msgstr "Gebruikersinterface"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
msgid "Previews"
msgstr "Voorbeelden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1600
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Laag- en kanaalvoorbeelden inschakelen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Standaard_grootte voorbeeld lagen en kanalen:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Grootte _navigatievoorbeeld:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Dynamische sneltoetsen gebruiken"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Sneltoetsen _configureren…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Sneltoetsen opslaan bij afsluiten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Sn_eltoetsen nu opslaan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "Sneltoetsen _terugzetten op standaardwaarden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Alle sneltoetsen _verwijderen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
# Themes
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
msgid "Select Theme"
msgstr "Thema selecteren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Huidig th_ema herladen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
msgid "Help System"
msgstr "Hulpsysteem"
#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
# What's the Dutch translation for tooltip?
# scherminfo/tooltip/tekstballon
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
msgid "Show _tooltips"
msgstr "_Tekstballonnen tonen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Hulp_knoppen tonen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
msgid "Use the online version"
msgstr "De online-versie gebruiken"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Een lokaal geïnstalleerde kopie gebruiken"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
msgid "User manual:"
msgstr "Gebruikershandleiding:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Er is een lokale installatie van de gebruikershandleiding."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "De gebruikershandleiding is niet plaatselijk geïnstalleerd."
-#. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
msgid "Help Browser"
msgstr "Hulpbrowser"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Te _gebruiken hulpbrowser:"
# bij het verlaten/afsluiten
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "Gereedschapsopties op_slaan bij afsluiten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Gereedschapsopties _nu opslaan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Opg_eslagen gereedschapsopties terugzetten op standaardwaarden"
# Snapping Distance
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1883
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "Magnetische hulplijnen en raster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
msgid "_Snap distance:"
msgstr "_Magnetische afstand:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Standaard _interpolatie:"
# Global Brush, Pattern, ...
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Tekenopties gedeeld tussen gereedschappen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
msgid "_Brush"
msgstr "Pe_nseel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Gedragingen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
msgid "_Pattern"
msgstr "_Patroon"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
msgid "Move Tool"
msgstr "Verplaatsen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Laag of pad als actief instellen"
# Verschijning/Weergave/Beeld
# Dit staat in de titel van het voorkeuren dialoog
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Weergave"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "_Voor- en achtergrondkleur tonen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Actieve _penseel, patroon en kleurverloop tonen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
msgid "Show active _image"
msgstr "A_ctieve afbeelding tonen"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
msgid "Tools configuration"
msgstr "Gereedschapsinstellingen"
# Nieuwe standaardafbeelding/Standaard nieuwe afbeelding
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1984
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
msgid "Default New Image"
msgstr "Standaard nieuwe afbeelding"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
msgid "Default Image"
msgstr "Standaardafbeelding"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Snelmaskerkleur bewerken"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Snelmaskerkleur:"
# image niet meevertaald voor duidelijkheid
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Standaard raster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
msgid "Default Grid"
msgstr "Standaard raster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
msgid "Image Windows"
msgstr "Afbeeldingsvensters"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "_Standaard \"stip voor stip\" gebruiken"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "S_nelheid marcherende mieren:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Gedrag zoomen en grootte wijzigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "_Grootte venster wijzigen bij zoomen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Grootte _venster wijzigen bij vergroten/verkleinen afbeelding"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
msgid "Fit to window"
msgstr "In venster passen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Aanvankelijke _zoomverhouding:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
msgid "Space Bar"
msgstr "Spatiebalk"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Bij indrukken van spatiebalk"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Muisaanwijzers"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
msgid "Show _brush outline"
msgstr "_Penseelomtrek tonen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "_Muisaanwijzer tonen bij tekengereedschap"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "M_uisaanwijzermodus:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2130
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
msgid "Pointer re_ndering:"
msgstr "Muisaan_wijzer renderen:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "_Links- of rechtshandige muisaanwijzer:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Weergave afbeeldingsvensters"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Standaardinstellingen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Volledig scherm"
# image niet meevertaald voor duidelijkheid.
# formaat/indeling/informatie
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Formaat titel en statusbalk"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
msgid "Title & Status"
msgstr "Titel & status"
# format/formaat
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
msgid "Current format"
msgstr "Huidige formaat"
# format/formaat
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
msgid "Default format"
msgstr "Standaardformaat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Zoompercentage tonen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Zoomverhouding tonen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
msgid "Show image size"
msgstr "Afbeeldingsgrootte tonen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
msgid "Image Title Format"
msgstr "Formaat titel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Formaat statusbalk"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
msgid "Transparency"
msgstr "Transparantie"
# vakjes
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
msgid "_Check style:"
msgstr "_Vakstijl:"
# grootte van vakjes
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
msgid "Check _size:"
msgstr "Vak_grootte:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Beeldschermresolutie"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Beeldpunten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "Automatisch _detecteren (momenteel %d x %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
msgid "_Enter manually"
msgstr "Voer handmatig _in"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
msgid "C_alibrate..."
msgstr "_Kalibreren…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
msgid "Color Management"
msgstr "Kleurbeheer"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
msgid "_RGB profile:"
msgstr "RGB-_profiel:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "RGB kleurprofiel selecteren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK-profiel:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "CMYK kleurprofiel selecteren"
# beeldbuis/beeldscherm/monitor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Beeldschermprofiel:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Kleurprofiel beeldscherm selecteren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "_Simulatieprofiel afdrukken"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Printer kleurprofiel selecteren"
# afdeling: Colormanagement
# opties zijn: Color managed display, No color management, print simulation
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "_Kleurweergave:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "Beeldschermprofiel _van het systeem proberen te gebruiken"
@@ -10300,234 +10306,234 @@ msgstr "Beeldschermprofiel _van het systeem proberen te gebruiken"
# opties: gevoelsmatig, relative colorimetric, Verzadiging,
# absolute colorimetric
# 03/02/08: bij Adobeprogramma's is dit de "renderintentie"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "R_enderintentie beeldscherm:"
# Tooltip: sets how colors are converted from workspace to the print
# simulation device.
# afdrukvoorbeeld/softproof/
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "So_ftproof renderintentie:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Kleuren buiten het gamut markeren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Selecteer waarschuwingskleur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Gedrag bij openen bestanden:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
msgid "Input Devices"
msgstr "Invoerapparaten"
# Input Device Settings
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Uitgebreide invoerapparaten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "_Uitgebreide invoerapparaten configureren…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Apparaat_instellingen opslaan bij afsluiten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Apparaatinstellingen _nu opslaan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
"Opgeslagen instellingen invoerapparaat _terugzetten op standaardwaarden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Aanvullende invoercontrollers"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
msgid "Input Controllers"
msgstr "Invoercontrollers"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
msgid "Window Management"
msgstr "Vensterbeheer"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Vensterbeheer hints"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Hint _voor dokken en gereedschapvenster:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "De afbeelding met _focus activeren"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
msgid "Window Positions"
msgstr "Vensterposities"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Vensterposities op_slaan bij verlaten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Vensterposities _nu opslaan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "Opge_slagen vensterposities resetten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
msgid "Folders"
msgstr "Mappen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Tijdelijke map:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Selecteer een map voor tijdelijke bestanden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
msgid "Swap folder:"
msgstr "Wisselmap:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Wisselmap selecteren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Brush Folders"
msgstr "Penseelmappen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Penseelmappen selecteren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Mappen voor gedragingen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Mappen voor gedragingen selecteren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Patroonmappen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Patroonmappen selecteren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Palette Folders"
msgstr "Paletmappen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Paletmappen selecteren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Kleurverloopmappen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Kleurverloopmappen selecteren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Font Folders"
msgstr "Lettertypemappen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Lettertypemappen selecteren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Mappen voor gereedschapsopties"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Mappen voor gereedschapsopties selecteren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Plug-in-mappen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Plug-in-mappen selecteren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu-mappen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu-mappen selecteren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Module Folders"
msgstr "Modulemappen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Modulemappen selecteren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpreters"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Interpreter-mappen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Interpreter-mappen selecteren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
msgid "Environment Folders"
msgstr "Omgevingsmappen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Omgevingsmappen selecteren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
msgid "Theme Folders"
msgstr "Themamappen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Themamappen selecteren"
@@ -10885,7 +10891,7 @@ msgstr "Navigeren in de afbeeldingsweergave"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1327 ../app/widgets/gimptoolbox.c:253
msgid "Drop image files here to open them"
-msgstr "Sleep hier afbeeldingsbestanden om ze te openen"
+msgstr "Afbeeldingsbestanden hier neerzetten om ze te openen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:169
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
@@ -10953,12 +10959,12 @@ msgstr "De afbeelding is geëxporteerd naar ‘%s’."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
msgid "Drop New Layer"
-msgstr "Nieuwe laag slepen"
+msgstr "Nieuwe laag neerzetten"
# drag and drop
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:289
msgid "Drop New Path"
-msgstr "Nieuw pad slepen"
+msgstr "Nieuw pad neerzetten"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:463 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
@@ -10978,13 +10984,13 @@ msgstr "De beeldpunten van de actieve laag zijn vergrendeld."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:549
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
msgid "Drop layers"
-msgstr "Lagen slepen"
+msgstr "Lagen neerzetten"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:682
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:699
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:264
msgid "Dropped Buffer"
-msgstr "Weggegooide buffer"
+msgstr "Neergezette buffer"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:83
msgid "Color Display Filters"
@@ -11400,8 +11406,8 @@ msgstr ""
"Deze laag kan niet omgezet worden naar een normale laag, want het is geen "
"zwevende selectie."
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:305
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:375
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:315
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:385
#, c-format
msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr "Procedure ‘%s’ is niet gevonden"
@@ -11591,7 +11597,7 @@ msgstr "Afbeelding ‘%s’ (%d) is reeds van het type ‘%s’"
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr "Het vectorobject %d bevat geen lijn met ID %d"
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:410
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:420
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
@@ -15537,15 +15543,15 @@ msgstr "Breedte"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:293
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:297
msgid "Help browser is missing"
msgstr "Hulpbrowser ontbreekt"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:298
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "De GIMP-hulpbrowser is niet beschikbaar."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:299
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
@@ -15553,32 +15559,32 @@ msgstr ""
"De plug-in voor de GIMP-hulpbrowser is schijnbaar niet geïnstalleerd. U kunt "
"in plaats daarvan de webbrowser gebruiken om de hulppagina's te lezen."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:336
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:340
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Hulpbrowser start niet op"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:337
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:341
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Kon de hulpbrowser plug-in van GIMP niet starten."
# Web Browser
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:364
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:368
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "_Webbrowser gebruiken"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:610
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:712
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "De GIMP-gebruikershandleiding ontbreekt"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:617
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:719
msgid "_Read Online"
msgstr "Online _lezen"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:641
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:743
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
msgstr "De GIMP-gebruikershandleiding is niet geïnstalleerd op uw computer."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:644
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:746
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
@@ -16298,7 +16304,7 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:342
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:392
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
@@ -16306,7 +16312,7 @@ msgstr ""
"Dit XCF-bestand is beschadigd! Ik heb er zoveel mogelijk van geladen als ik "
"kan, maar het is onvolledig."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:353
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:403
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@@ -16314,7 +16320,7 @@ msgstr ""
"Dit XCF-bestand is beschadigd! Ik kan zelfs geen gedeeltelijke "
"afbeeldingsgegevens ervan redden."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:427
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:477
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -16325,40 +16331,40 @@ msgstr ""
"verkeerd op. Bezig met vervangen van\n"
"de grijswaardenkaart."
-#: ../app/xcf/xcf-read.c:115
+#: ../app/xcf/xcf-read.c:174
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in XCF-bestand"
-#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:128
#, c-format
msgid "Error writing XCF: %s"
msgstr "Fout bij schrijven XCF: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
+#: ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:87 ../app/xcf/xcf-seek.c:98
#, c-format
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
msgstr "Kan niet zoeken in XCF-bestand: %s"
-#: ../app/xcf/xcf.c:99 ../app/xcf/xcf.c:167
+#: ../app/xcf/xcf.c:113 ../app/xcf/xcf.c:181
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "GIMP XCF-afbeelding"
-#: ../app/xcf/xcf.c:271
+#: ../app/xcf/xcf.c:301
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "‘%s’ wordt geopend"
-#: ../app/xcf/xcf.c:313
+#: ../app/xcf/xcf.c:343
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "XCF-fout: niet ondersteunde XCF-bestandsversie %d tegengekomen"
-#: ../app/xcf/xcf.c:383
+#: ../app/xcf/xcf.c:413
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "‘%s’ wordt opgeslagen"
-#: ../app/xcf/xcf.c:403
+#: ../app/xcf/xcf.c:433
#, c-format
msgid "Error saving XCF file: %s"
msgstr "Fout bij opslaan XCF-bestand: %s"
@@ -16394,18 +16400,24 @@ msgstr ""
"programma voor het omzetten van afbeeldingsformaten, enz."
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with "
+#| "plug-ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
+#| "interface allows everything from the simplest task to the most complex "
+#| "image manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is also "
+#| "available for Microsoft Windows and OS X."
msgid ""
"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
-"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is also available for "
+"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
"Microsoft Windows and OS X."
msgstr ""
"GIMP is uitbreidbaar. Het is ontworpen om te worden aangevuld met plug-ins "
"en extensies, zodat het bijna alle taken aankan. Met de geavanceerd "
"scripting interface kunt u voor alles, van de eenvoudigste taak tot de meest "
"ingewikkelde beeldbewerkingsprocedure, gemakkelijk een script maken. GIMP is "
-"ook beschikbaar voor Microsoft Windows and OS X."
+"beschikbaar voor Linux, Microsoft Windows and OS X."
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]