[grilo-plugins] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo-plugins] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 10 Aug 2014 14:33:44 +0000 (UTC)
commit f2800b704a2d100195d46f85781fc0e52c59ed39
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Sun Aug 10 14:33:39 2014 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 31 ++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 18 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 94445a3..4e31e4b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-17 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-18 15:40-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-08 23:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 11:28-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,7 +100,6 @@ msgstr "O envio falhou, fonte de destino destruída"
#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:380
#, c-format
-#| msgid "Upload failed, '%s', transferred %"
msgid "Upload failed, '%s', transferred %lu of %lu bytes"
msgstr "O envio falhou, \"%s\", transferido %lu de %lu bytes"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr "Uma fonte fornecendo metadados disponíveis localmente"
#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:486
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:861
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:460
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:489
#, c-format
msgid "Failed to resolve: %s"
msgstr "Falha ao resolver: %s"
@@ -281,22 +280,22 @@ msgstr "Uma fonte para navegar entre músicas"
#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:406
#, c-format
msgid "Failed to get database from magnatune: %s"
-msgstr "Ocorreu falha ao obter base de dados de magnatune: %s"
+msgstr "Falha ao obter base de dados de magnatune: %s"
#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:436
#, c-format
msgid "Failed to save database from magnatune - '%s'"
-msgstr "Ocorreu falha antes de salvar base de dados do magnatune - '%s'"
+msgstr "Falha ao salvar base de dados do magnatune - '%s'"
#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:684
#, c-format
msgid "Failed to get table from magnatune db: %s"
-msgstr "Ocorreu falha ao obter tabela da base de dados magnatune: %s"
+msgstr "Falha ao obter tabela da base de dados magnatune: %s"
#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:700
#, c-format
msgid "Fail before returning media to user: %s"
-msgstr "Ocorreu falha antes de retornar mídia ao usuário: %s"
+msgstr "Falha antes de retornar mídia ao usuário: %s"
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:47
msgid "Metadata Store"
@@ -309,7 +308,7 @@ msgstr "Um plug-in para armazenar informação extra de metadados"
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:573
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:592
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:804
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:510
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:597
#, c-format
msgid "Failed to update metadata: %s"
msgstr "Falha ao atualizar metadados: %s"
@@ -528,13 +527,19 @@ msgstr "Dados remotos não contêm um identificador válido"
#. I can haz templatze ??
#. Only emit this last one if more result than expected
#. Schedule the next line to parse
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:332
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:414
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:361
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:443
#, c-format
msgid "Failed to query: %s"
msgstr "Falha ao consultar: %s"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:627
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:543
+#, c-format
+#| msgid "Failed to get database from magnatune: %s"
+msgid "Failed to get media from uri: %s"
+msgstr "Falha ao obter mídia a partir da uri: %s"
+
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:714
msgid "Empty query"
msgstr "Consulta vazia"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]