[evolution-rss] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 7 Aug 2014 11:56:26 +0000 (UTC)
commit 9f45851199cd3a61468f798960f8d14b8a194808
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date: Thu Aug 7 13:56:20 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f91c462..a04104d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-rss&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-17 18:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-12 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-31 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -30,13 +30,23 @@ msgstr ""
"Complemento de Evolution que permite al correo de Evolution mostrar "
"proveedores de RSS."
-#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:1954 ../src/rss-config-factory.c:1181
-#: ../src/rss-config-factory.c:1757 ../src/rss-config-factory.c:1935
+#: ../evolution-rss.metainfo.xml.in.h:1
+#| msgid "Evolution RSS Reader"
+msgid "RSS Reader"
+msgstr "Lector de RSS"
+
+#: ../evolution-rss.metainfo.xml.in.h:2
+#| msgid "Reading RSS feeds..."
+msgid "Read RSS feeds"
+msgstr "Leer proveedores RSS"
+
+#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:1976 ../src/rss-config-factory.c:1188
+#: ../src/rss-config-factory.c:1764 ../src/rss-config-factory.c:1942
msgid "Error adding feed."
msgstr "Error al añadir el proveedor."
-#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:1955 ../src/rss-config-factory.c:1182
-#: ../src/rss-config-factory.c:1758 ../src/rss-config-factory.c:1936
+#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:1977 ../src/rss-config-factory.c:1189
+#: ../src/rss-config-factory.c:1765 ../src/rss-config-factory.c:1943
msgid "Feed already exists!"
msgstr "El proveedor ya existe"
@@ -326,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Cierto si el programa para manipular esta URL debería ejecutarse en un "
"terminal"
-#: ../src/notification.c:288 ../src/rss.c:2122
+#: ../src/notification.c:288 ../src/rss.c:2144
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Obteniendo proveedores (%d activado)"
@@ -390,7 +400,6 @@ msgid "Delete \"{0}\"?"
msgstr "¿Eliminar proveedor «{0}»?"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:5
-#| msgid "Really delete feed '{0}' ?"
msgid "Really delete feed '{0}'?"
msgstr "¿Quiere eliminar el proveedor «{0}»?"
@@ -419,12 +428,12 @@ msgstr "Sin información"
msgid "No information"
msgstr "Sin información"
-#: ../src/rss.c:423 ../src/rss.c:2303
+#: ../src/rss.c:423 ../src/rss.c:2325
msgid "Feed"
msgstr "Proveedor"
-#: ../src/rss.c:488 ../src/rss-config-factory.c:2876
-#: ../src/rss-config-factory.c:3050
+#: ../src/rss.c:488 ../src/rss-config-factory.c:2883
+#: ../src/rss-config-factory.c:3057
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% terminado"
@@ -493,72 +502,72 @@ msgstr "Guardar _como"
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Abrir enlace en el navegador"
-#: ../src/rss.c:1445
+#: ../src/rss.c:1467
msgid "Fetching feed"
msgstr "Obteniendo proveedor"
-#: ../src/rss.c:1757 ../src/rss.c:2035
+#: ../src/rss.c:1779 ../src/rss.c:2057
msgid "Unnamed feed"
msgstr "Proveedor sin nombre"
-#: ../src/rss.c:1758
+#: ../src/rss.c:1780
msgid "Error while setting up feed."
msgstr "Error al configurar el proveedor."
-#: ../src/rss.c:1966 ../src/rss.c:2036
+#: ../src/rss.c:1988 ../src/rss.c:2058
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Error al obtener el proveedor."
-#: ../src/rss.c:1967
+#: ../src/rss.c:1989
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Proveedor no válido"
-#: ../src/rss.c:2009
+#: ../src/rss.c:2031
#, c-format
msgid "Adding feed %s"
msgstr "Añadiendo proveedor %s"
-#: ../src/rss.c:2050 ../src/rss.c:2058
+#: ../src/rss.c:2072 ../src/rss.c:2080
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Obteniendo mensaje %d de %d"
-#: ../src/rss.c:2143 ../src/rss.c:2146
+#: ../src/rss.c:2165 ../src/rss.c:2168
msgid "Complete."
msgstr "Completado."
-#: ../src/rss.c:2180 ../src/rss.c:2362 ../src/rss.c:2400 ../src/rss.c:2603
-#: ../src/rss.c:3191
+#: ../src/rss.c:2202 ../src/rss.c:2384 ../src/rss.c:2422 ../src/rss.c:2625
+#: ../src/rss.c:3213
#, c-format
msgid "Error fetching feed: %s"
msgstr "Error al obtener el proveedor: %s"
-#: ../src/rss.c:2192 ../src/rss.c:2196
+#: ../src/rss.c:2214 ../src/rss.c:2218
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../src/rss.c:2247
+#: ../src/rss.c:2269
#, c-format
msgid "Error while parsing feed: %s"
msgstr "Error al analizar el proveedor: %s"
-#: ../src/rss.c:2251
+#: ../src/rss.c:2273
msgid "illegal content type!"
msgstr "tipo de contenido ilegal."
-#: ../src/rss.c:2311 ../src/rss.c:2314
+#: ../src/rss.c:2333 ../src/rss.c:2336
msgid "Complete"
msgstr "Terminado"
-#: ../src/rss.c:2446
+#: ../src/rss.c:2468
msgid "Formatting error."
msgstr "Error de formateado."
-#: ../src/rss.c:3504
+#: ../src/rss.c:3526
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "No hay proveedores RSS configurados"
-#: ../src/rss.c:3556
+#: ../src/rss.c:3578
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperando…"
@@ -586,115 +595,117 @@ msgid_plural "messages"
msgstr[0] "mensaje"
msgstr[1] "mensajes"
-#: ../src/rss-config-factory.c:559 ../src/rss-config-factory.c:572
+#: ../src/rss-config-factory.c:558 ../src/rss-config-factory.c:565
+#: ../src/rss-config-factory.c:579
msgid "Move to Folder"
msgstr "Mover a la carpeta"
-#: ../src/rss-config-factory.c:559 ../src/rss-config-factory.c:572
+#: ../src/rss-config-factory.c:559 ../src/rss-config-factory.c:565
+#: ../src/rss-config-factory.c:579
msgid "M_ove"
msgstr "M_over"
-#: ../src/rss-config-factory.c:713
+#: ../src/rss-config-factory.c:720
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:715
+#: ../src/rss-config-factory.c:722
msgid "Add Feed"
msgstr "Añadir proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1160 ../src/rss-config-factory.c:1729
+#: ../src/rss-config-factory.c:1167 ../src/rss-config-factory.c:1736
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% terminado"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1548
+#: ../src/rss-config-factory.c:1555
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1548
+#: ../src/rss-config-factory.c:1555
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1608 ../src/rss-main.ui.h:40
+#: ../src/rss-config-factory.c:1615 ../src/rss-main.ui.h:40
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Eliminar contenido de la carpeta"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2000
+#: ../src/rss-config-factory.c:2007
msgid "Import error."
msgstr "Error al importar."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2001
+#: ../src/rss-config-factory.c:2008
msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
msgstr "Archivo no válido o este archivo no contiene ningún proveedor."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2006
+#: ../src/rss-config-factory.c:2013
msgid "Importing"
msgstr "Importando"
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss-config-factory.c:2029 ../src/rss-config-factory.c:2925
-#: ../src/rss-config-factory.c:3085
+#: ../src/rss-config-factory.c:2036 ../src/rss-config-factory.c:2932
+#: ../src/rss-config-factory.c:3092
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espere"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2339 ../src/rss-config-factory.c:3205
-#: ../src/rss-config-factory.c:3268
+#: ../src/rss-config-factory.c:2346 ../src/rss-config-factory.c:3212
+#: ../src/rss-config-factory.c:3275
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2350 ../src/rss-config-factory.c:3289
+#: ../src/rss-config-factory.c:2357 ../src/rss-config-factory.c:3296
msgid "OPML Files"
msgstr "Archivos OPML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2361 ../src/rss-config-factory.c:3278
+#: ../src/rss-config-factory.c:2368 ../src/rss-config-factory.c:3285
msgid "XML Files"
msgstr "Archivos XML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2380
+#: ../src/rss-config-factory.c:2387
msgid "Show article's summary"
msgstr "Mostrar resumen de artículo"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2393
+#: ../src/rss-config-factory.c:2400
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Proveedor activado"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2406
+#: ../src/rss-config-factory.c:2413
msgid "Validate feed"
msgstr "Validar proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2463 ../src/rss-main.ui.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:2470 ../src/rss-main.ui.h:38
msgid "Select import file"
msgstr "Seleccionar archivo para importar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2546 ../src/rss-main.ui.h:41
+#: ../src/rss-config-factory.c:2553 ../src/rss-main.ui.h:41
msgid "Select file to export"
msgstr "Seleccionar archivo para exportar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2908
+#: ../src/rss-config-factory.c:2915
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "Exportando proveedores..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2972 ../src/rss-config-factory.c:2980
+#: ../src/rss-config-factory.c:2979 ../src/rss-config-factory.c:2987
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Error al exportar proveedores"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3061
+#: ../src/rss-config-factory.c:3068
msgid "Importing cookies..."
msgstr "Importando cookies..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3141
+#: ../src/rss-config-factory.c:3148
msgid "Select file to import"
msgstr "Seleccionar archivo para importar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3211
+#: ../src/rss-config-factory.c:3218
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Formato Mozilla/Netscape"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3217
+#: ../src/rss-config-factory.c:3224
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Formato nuevo de Firefox"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3327 ../src/rss-config-factory.c:3332
+#: ../src/rss-config-factory.c:3334 ../src/rss-config-factory.c:3339
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -702,7 +713,7 @@ msgstr ""
"No hay proveedores RSS configurados.\n"
"No se pudo exportar."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3495
+#: ../src/rss-config-factory.c:3502
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -712,19 +723,19 @@ msgstr ""
"lectores necesita tener instalado Firefox o el paquete de desarrollo \n"
"de webkit y Evolution-rss debe recompilarse para ver esos paquetes."
-#: ../src/rss-config-factory.c:4099 ../src/rss-main.ui.h:45
+#: ../src/rss-config-factory.c:4106 ../src/rss-main.ui.h:45
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4126
+#: ../src/rss-config-factory.c:4133
msgid "Feed Name"
msgstr "Nombre del proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4139
+#: ../src/rss-config-factory.c:4146
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4456 ../src/rss.h:52
+#: ../src/rss-config-factory.c:4463 ../src/rss.h:52
msgid "News and Blogs"
msgstr "Noticias y blogs"
@@ -1033,9 +1044,6 @@ msgstr "<b>Opciones avanzadas</b>"
#~ msgid "New feed imported: %s"
#~ msgstr "Proveedor nuevo importado: %s"
-#~ msgid "Reading RSS feeds..."
-#~ msgstr "Leyendo proveedores RSS..."
-
#~ msgid ""
#~ "Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
#~ "\t\tas renders you need firefox or webkit devel package \n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]